lancha ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า lancha ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ lancha ใน โปรตุเกส
คำว่า lancha ใน โปรตุเกส หมายถึง การปล่อย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า lancha
การปล่อยnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
▪ Almoço: Leve um lanche em vez de sair do local do congresso para comer fora na hora do intervalo. ▪ อาหาร มื้อ กลางวัน: โปรด นํา อาหาร กลางวัน มา ด้วย เพื่อ จะ ไม่ ต้อง ออก ไป ข้าง นอก ใน ช่วง พัก กลางวัน. |
Ei, não esqueça seu lanche filho. อย่าลืมมื้อกลางวันสิ |
Nós tomamos um lanche, consideramos os pontos práticos do quadro “Está preparado para fugir?” เรา รับประทาน อาหาร ว่าง, ทบทวน จุด ดี ๆ หลาย จุด ใน กรอบ “คุณ เตรียม พร้อม ที่ จะ หนี ไหม?” |
Caminhando de volta para o nosso ônibus, para tomarmos um lanche, pensávamos em quantos dos convidados viriam ao discurso bíblico à tarde. ขณะ เรา ไป ที่ รถ เพื่อ กิน อาหาร เที่ยง เรา สงสัย ว่า บรรดา คน ที่ เรา เชิญ จะ มา ฟัง คํา บรรยาย ตอน บ่าย มาก แค่ ไหน? |
Durante o intervalo haveria um lanche e vocês poderiam escolher bananas ou chocolate. ก็มีขนมฟรีให้กิน คุณเลือกได้ระหว่างกล้วยกับช็อกโกแลต |
O tempo tirado para um lanche ou uma refeição durante o período de serviço de campo não deve ser contado.” ไม่ ควร นับ เวลา เมื่อ หยุด พัก (ที่ ร้าน กาแฟ) หรือ เวลา รับประทาน อาหาร ระหว่าง ช่วง เวลา แห่ง การ รับใช้ ตาม บ้าน.” |
Cortei algumas cenouras para o Jake como lanche. ผมเตรียมแครอทหั่นใส่ห่อไว้ |
Criar Laços na Hora do Lanche ผูกสัมพันธ์ขณะรับประทานอาหารว่าง |
E teu livro de história esta quase sobre teu desagradável lanche หนังสือประวัติศาสตร์ วางอยู่กับเเซนดวิชสลัดไข่เน่า ๆ |
Só queria um lanche. หนูแค่อยากได้ขนม |
“Muitos hikikomori passam a maior parte das horas em que estão acordados na internet ou com videogames, alimentando-se de lanches e bebidas entregues em casa.” ฮิกิโกโมริ หลาย คน ใช้ เวลา ส่วน ใหญ่ ใน ช่วง ตื่น นอน กับ การ เล่น อินเทอร์เน็ต หรือ วิดีโอ เกม ขณะ ที่ กิน อาหาร และ เครื่อง ดื่ม ซึ่ง ส่ง มา ถึง บ้าน.” |
E visto que a região é pontilhada de ilhas, há centenas de casas de veraneio e um grande número de lanchas. และ เนื่อง จาก มี หลาย เกาะ จึง มี บ้าน พัก ตากอากาศ หลาย ร้อย หลัง และ มี เรือ ยนต์ จํานวน มาก. |
▪ Almoço: Leve um lanche em vez de sair do local do congresso durante o intervalo para se alimentar. ▪ อาหาร มื้อ กลางวัน: โปรด นํา อาหาร กลางวัน มา ด้วย แทน ที่ จะ ออก จาก สถาน ที่ การ ประชุม ใน ช่วง พัก กลางวัน เพื่อ ไป รับประทาน อาหาร. |
Depois da cerimônia, os pais da noiva convidaram os presentes à sua casa para um lanche. หลัง จาก พิธี สมรส ผ่าน ไป พ่อ แม่ เจ้าสาว ได้ เชิญ แขก ไป ร่วม รับประทาน อาหาร ว่าง ที่ บ้าน. |
A última coisa que lembro, foi sair da lancha do Chow. ผมจําได้ว่าเราขึ้นมาจากเรือเร็วของเฉา |
7 Pede-se que levemos um lanche para o intervalo do almoço, em vez de deixarmos o local do congresso para comprar alimento de vendedores ambulantes ou para tomar uma refeição em restaurante próximo, a menos que uma necessidade excepcional esteja envolvida. 7 มี การ ขอ ให้ เรา นํา อาหาร กลางวัน มา ด้วย แทน ที่ จะ ออก จาก สถาน ที่ ประชุม ใน ช่วง พัก กลางวัน เพื่อ ไป รับประทาน อาหาร. |
Venha, divida meu lanche comigo. มากินอาหารกลางวันด้วยซิ |
Sid, seu lanche está pronto! ซิด ขนมของนายพร้อมแล้วนะ |
Outros ajudaram a dar lanche para os voluntários e atender o telefone. และ บาง คน ช่วย ทํา อาหาร เลี้ยง อาสา สมัคร และ ช่วย รับ โทรศัพท์. |
Muitas carnes e muitos laticínios, bolos, tortas e biscoitos, lanches, petiscos, frituras, molhos e óleos estão carregados de gordura, e comê-los pode ser um caminho certo à obesidade. เนื้อ ส่วน ใหญ่ และ ผลิตภัณฑ์ นม หลาย อย่าง, ขนม อบ, ฟาสต์ฟูด, ของ ว่าง, ของ ทอด, น้ํา ซอส, น้ํา เนื้อ, น้ํามัน ต่าง ๆ ล้วน อุดม ด้วย ไขมัน และ การ รับประทาน สิ่ง เหล่า นี้ อาจ ทํา ให้ อ้วน เกิน ปกติ ได้. |
Interrompemos seu lanche pra um boletim urgente. เราขอรบกวนการกินของว่าง ด้วยข่าวด่วน |
17 Que dizer de convidar diferentes irmãos ao nosso lar para uma refeição ou talvez um lanche depois de uma reunião, se não ficar muito tarde? 17 จะ ว่า อย่าง ไร เรื่อง การ เชิญ ชวน คน นั้น คน นี้ ไป กิน อาหาร หรือ อาหาร ว่าง ที่ บ้าน ของ เรา หลัง เลิก ประชุม ถ้า ไม่ ดึก เกิน ไป? |
Quer um lanche? เอาขนมไหม? |
Uma Testemunha estava tomando o lanche enquanto ia de carro com um colega que não era Testemunha, mas que trabalhava na mesma firma. พยาน ฯ คน หนึ่ง รับประทาน อาหาร กลางวัน ขณะ เดิน ทาง โดย รถยนต์ กับ เพื่อน ร่วม งาน คน หนึ่ง ที่ ไม่ ใช่ พยาน ฯ ซึ่ง ทํา งาน อยู่ ใน บริษัท เดียว กัน. |
Ela nos fez um lanche. เธอเอากล่องอาหารมาให้ด้วย |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ lancha ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ lancha
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ