étroit ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า étroit ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ étroit ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า étroit ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง แคบ, คับแคบ, ช่องแคบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า étroit
แคบadjectiveverb (De petite largeur.) Les plastiques ont des densités qui se chevauchent sur une gamme très étroite. ส่วนพลาสติกนั้นมีความหนาแน่นเหลื่อมกันอยู่ในแนวที่แคบมากๆ |
คับแคบadjective « Repentez-vous, et entrez par la porte étroite, et continuez sur le chemin qui est resserré, jusqu’à ce que vous obteniez la vie éternelle. “ท่านจงกลับใจเถิด, และเข้าไปทางประตูคับแคบ, และดําเนินต่อไปในทางซึ่งแคบ, จนกว่าท่านจะได้ชีวิตนิรันดร์. |
ช่องแคบnoun Ensemble, ils évaluent les dangers et dirigent le bateau dans un chenal étroit vers le port. พวกเขาร่วมกันคิดพิจารณาความเสี่ยงต่าง ๆ และบังคับเรือผ่านช่องแคบเพื่อไปยังท่าเรือ. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Cependant, en étudiant attentivement la Bible, j’ai tissé des liens étroits avec le Père de Jésus, Jéhovah. อย่าง ไร ก็ ตาม การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง ละเอียด ช่วย ผม พัฒนา สาย สัมพันธ์ ที่ ใกล้ ชิด กับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ เป็น พระ บิดา ของ พระ เยซู. |
De plus, Jéhovah ‘ nous mènera à la gloire ’, c’est-à-dire à d’étroites relations avec lui. นอก จาก นี้ พระ ยะโฮวา ‘จะ นํา เรา ให้ ได้ รับ เกียรติยศ’ ซึ่ง ก็ หมาย ถึง การ มี สัมพันธภาพ ใกล้ ชิด กับ พระองค์. |
L'hémisphère droit procure une attention prolongée, large, ouverte, vigilante, un état d'alerte...... et le gauche une attention étroite, fortement concentrée sur les détails. สมองซีกขวานั้นให้ความตื่นตัว เตรียมพร้อม ระแวดระวัง อย่างต่อเนื่อง ในมุมกว้าง เปิดโล่ง ส่วนสมองซีกซ้ายนั้นให้ความสนใจในรายละเอียด พุ่งเป้าสนใจในมุมแคบ |
L’amour pour Jéhovah est évidemment étroitement lié à l’amour du prochain (1 Jean 4:20). (1 โยฮัน 4:20) ใน บท ต่าง ๆ ต่อ จาก นี้ เรา จะ พิจารณา ว่า พระ เยซู แสดง ความ รัก ต่อ ผู้ คน โดย วิธี ใด. |
Sur les routes de montagne étroites et sinueuses, vous resterez médusé devant des paysages sans cesse changeants, où terre et océan se rejoignent. บน ถนน แคบ ๆ บน ภูเขา บาง ช่วง ที่ คดเคี้ยว คุณ จะ ได้ เห็น ทัศนียภาพ กว้าง ไกล ออก ไป ของ แผ่นดิน สลับ กับ เวิ้ง ทะเล ตลอด ทาง. |
Vous vous demandez peut-être : « Est- il vraiment possible à un simple humain de nouer une relation étroite avec le Dieu Tout-Puissant ? บาง ที คุณ อาจ สงสัย ว่า ‘เป็น ไป ได้ จริง ๆ เหรอ ที่ มนุษย์ ธรรมดา ๆ จะ สนิท กับ พระเจ้า ผู้ ยิ่ง ใหญ่ สูง สุด? |
19 Ces liens déjà étroits se resserrent encore lorsque nous endurons dans l’adversité. 19 สัมพันธภาพ ที่ ใกล้ ชิด เช่น นั้น แน่นแฟ้น ยิ่ง ขึ้น เมื่อ เรา อด ทน ภาย ใต้ สภาพการณ์ ที่ ยาก ลําบาก. |
” (Jacques 4:8). Qu’est- ce qui pourrait nous donner un sentiment de sécurité plus profond que le fait d’avoir des relations étroites avec Jéhovah Dieu, le meilleur Père qu’on puisse imaginer ? (ยาโกโบ 4:8) จะ มี อะไร อีก หรือ ที่ จะ ทํา ให้ คุณ รู้สึก มั่นคง ปลอด ภัย มาก ไป กว่า การ มี ความ ผูก พัน แนบแน่น กับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า พระ บิดา องค์ เลิศ ล้ํา เท่า ที่ เรา จะ นึก ภาพ ได้? |
Fréquentations et influence de l’entourage sont étroitement liées. สิ่ง ที่ เกี่ยว ข้อง อย่าง ใกล้ ชิด กับ การ คบหา สมาคม คือ แรง กดดัน จาก คน รุ่น เดียว กัน. |
Ils ont collaboré étroitement avec les frères natifs de ces pays et ont appris à leur contact. พวก เขา ทํา งาน ใกล้ ชิด กับ พี่ น้อง ใน ท้องถิ่น และ เรียน รู้ จาก พวก เขา. |
Beaucoup considèrent ces activités comme des amusements inoffensifs, mais la Bible montre que les devins et les esprits méchants sont étroitement associés. หลาย คน ถือ ว่า การ เสี่ยง ทาย เป็น ความ สนุก ที่ ปราศจาก พิษ ภัย แต่ คัมภีร์ ไบเบิล แสดง ให้ เห็น ว่า หมอดู และ วิญญาณ ชั่ว เกี่ยว ข้อง กัน อย่าง ใกล้ ชิด. |
Les fréquenter étroitement, peut-être même dans des endroits où les divertissements proposés sont douteux, peut avoir des conséquences regrettables. การ สมาคม กับ พวก เขา อย่าง สนิท ชิด เชื้อ—บาง ที แม้ แต่ การ ไป สถาน บันเทิง ที่ น่า สงสัย—สามารถ นํา ไป สู่ ผล อัน น่า เศร้า ได้. |
Sur le versant nord de cette montagne s’étire une étroite bande côtière très peuplée. ด้าน เหนือ ของ ภูเขา เป็น พื้น ที่ แคบ ๆ เลียบ ชายฝั่ง ซึ่ง มี ประชากร อยู่ อย่าง หนา แน่น. |
D'abord le sujet -- vous pouvez le choisir d'un large éventail, mais vous devez le faire savamment, car votre sujet est étroitement lié à la manière dont les utilisateurs y réagiront. เอาหละครับ มาดูที่หัวข้อกันก่อน -- มีหัวข้อมากมายก่ายกองที่เราเลือกได้ แต่เราควรจะฉลาดเลือก เพราะว่าหัวข้อมีความสัมพันธ์เหนี่ยวแน่นมาก กับการที่ผู้ฟังจะมีปฏิกิริยากับปาฐกถาของเรายังไง |
“ Pensez- vous que de simples humains puissent entretenir des liens étroits avec Dieu, le Tout-Puissant ? “คุณ คิด ว่า เป็น ไป ได้ ไหม ที่ มนุษย์ ธรรมดา จะ มี สัมพันธภาพ ใกล้ ชิด กับ พระเจ้า ผู้ ทรง ฤทธิ์ ใหญ่ ยิ่ง? |
Une bonne communication et une coopération étroite contribueront largement à éviter les malentendus. — Proverbes 15:22. (เอเฟโซ 6:1, 4) ฉะนั้น การ สื่อ ความ อย่าง เปิด เผย และ การ ให้ ความ ร่วม มือ อาจ ช่วย ได้ มาก ใน การ ธํารง ไว้ ซึ่ง สันติภาพ และ ป้องกัน การ เข้าใจ ผิด.—สุภาษิต 15:22. |
27 Et il arriva que le roi envoya une aproclamation dans tout le pays, parmi tout son peuple qui était dans tout son pays, qui était dans toutes les régions alentour, lequel pays touchait même à la mer, à l’est et à l’ouest, et qui était séparé du pays de bZarahemla par une étroite bande de désert, qui allait de la mer de l’est jusqu’à la mer de l’ouest, et tout autour dans les régions frontières du bord de la mer, et les régions frontières du désert qui était au nord près du pays de Zarahemla, à travers les régions frontières de Manti, près de la source du fleuve Sidon, allant de l’est vers l’ouest — et c’était ainsi que les Lamanites et les Néphites étaient séparés. ๒๗ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือกษัตริย์ออกถ้อยแถลงกไปทั่วแผ่นดิน, ในบรรดาผู้คนทั้งหมดของเขาซึ่งอยู่ทั่วแผ่นดินของเขา, ที่อยู่ในแคว้นต่าง ๆ โดยรอบ, ซึ่งอยู่ชายแดนแม้จนถึงทะเล, ทางตะวันออกและทางตะวันตก, และซึ่งถูกแบ่งแยกออกจากแผ่นดินแห่งเซราเฮ็มลาขด้วยแดนทุรกันดารเป็นแนวแคบ ๆ, ซึ่งทอดจากทะเลทางตะวันออกแม้จนถึงทะเลทางตะวันตก, และโดยรอบเขตแดนของชายฝั่งทะเล, และชายแดนทุรกันดารซึ่งอยู่ทางเหนือใกล้แผ่นดินแห่งเซราเฮ็มลา, ผ่านชายแดนแห่งแมนไท, ใกล้ต้นแม่น้ําไซดอน, ทอดจากตะวันออกไปตะวันตก—และชาวเลมันกับชาวนีไฟจึงถูกแบ่งแยกดังนี้. |
Uniquement par les rapports étroits qu’ils entretenaient avec Jéhovah et par le culte pur qu’ils lui rendaient. เฉพาะ โดย การ มี ความ สัมพันธ์ ที่ ใกล้ ชิด กับ พระ ยะโฮวา และ การ นมัสการ พระองค์ ด้วย ความ บริสุทธิ์ สะอาด เท่า นั้น. |
(Matthieu 24:37.) Elle a un lien étroit avec l’établissement du Royaume messianique. (มัดธาย 24:37) การ ประทับ นี้ เกี่ยว ข้อง อย่าง ใกล้ ชิด กับ การ จัด ตั้ง ราชอาณาจักร มาซีฮา. |
Cette vision a un rapport étroit avec le culte que vous rendez jour après jour au seul vrai Dieu, Jéhovah. นิมิต นี้ เกี่ยว ข้อง อย่าง มาก กับ การ ที่ คุณ เอง นมัสการ พระ ยะโฮวา พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว ใน แต่ ละ วัน. |
Si nous avons de tels mobiles, nous ne pourrons pas avoir de relations étroites avec Dieu et nous ne connaîtrons pas les bienfaits éternels qu’apportera le Royaume. ถ้า เรา มี แรง กระตุ้น อย่าง นั้น เรา จะ ไม่ มี สาย สัมพันธ์ ใกล้ ชิด กับ พระเจ้า และ ไม่ ได้ รับ พระ พร ถาวร จาก การ ปกครอง ของ ราชอาณาจักร. |
Je dirais qu'elles ont une sorte de conception étroite de sécurité nationale. ผมจะแย้งว่าพวกเขามี กรอบความคิดที่แคบในเรื่องความมั่นคงของชาติ |
Il en résulte des relations étroites et chaleureuses. ด้วย เหตุ นี้ เรา จึง รู้สึก เป็น สุข ที่ ได้ มี สัมพันธภาพ ที่ ใกล้ ชิด และ อบอุ่น กับ พระ บิดา ของ เรา ผู้ สถิต ใน สวรรค์. |
Mais étroite est la porte, resserré le chemin qui mènent à la vie, et il y en a peu qui les trouvent » (Matthieu 7:13–14) “เพราะประตูที่แคบและทางที่ลําบากนั้นนําไปสู่ชีวิต และพวกที่หาพบก็มีน้อย” (มัทธิว 7:13–14) |
3 Cela indique que l’esprit et le cœur sont étroitement liés. 3 ข้อ นี้ แสดง ว่า จิตใจ และ หัวใจ สัมพันธ์ กัน อย่าง ใกล้ ชิด. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ étroit ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ étroit
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ