détenir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า détenir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ détenir ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า détenir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กักขัง, ขัง, ค้ํา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า détenir
กักขังverb Gandhi et d'autres du Congrès sont détenus ici. ใช้เป็นที่กักขังคานธีและ ผู้นําทางการเมืองทั้งหมด |
ขังverb Vous avez assuré sa relâche quand la Reine la détenait. ท่านจัดการเรื่องปล่อยนาง เมื่อราชินีคุมขังนางไว้ |
ค้ําverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Le rêveur prétend- il détenir une connaissance particulière ? Recourt- il en réalité à la divination ou à des pratiques spirites ? คน ช่าง ฝัน ที่ อ้าง ว่า มี ความ รู้ พิเศษ จริง ๆ แล้ว ใช้ การ เสี่ยง ทาย หรือ กิจ ปฏิบัติ อื่น ๆ เกี่ยว กับ ผี ปิศาจ ไหม? |
Mais les États-Unis sont loin de détenir le monopole du stress. อย่าง ไร ก็ ตาม ความ เครียด ไม่ ได้ มี อยู่ แค่ ใน สหรัฐ ประเทศ เดียว. |
Plusieurs religions prétendent détenir la vérité sur ces questions. * หลาย ศาสนา ต่าง ก็ อ้าง ว่า ได้ สอน ความ จริง เกี่ยว กับ เรื่อง เหล่า นี้. |
L’accusant de détenir des armes chez lui, les insurgés ont fouillé sa maison, mais n’ont rien trouvé. พวก บ่อน ทําลาย กล่าวหา เขา ว่า มี อาวุธ อยู่ ใน บ้าน แต่ จาก การ ตรวจ ค้น ปรากฏ ว่า ไม่ มี. |
« Le pouvoir et l’autorité de la [...] Prêtrise d’Aaron, est de détenir les clefs du ministère d’anges » (D&A 107:18-20). “พลังอํานาจและสิทธิอํานาจของ ... ฐานะปุโรหิตแห่งอาโรน, คือการถือกุญแจทั้งหลายแห่งการปฏิบัติของเหล่าเทพ” (คพ. 107:18–20) |
Des scientifiques allemands affirment détenir désormais la preuve qu’il en est bien ainsi. Les résultats de leur expérience ont été publiés dans la revue Nature. นัก วิทยาศาสตร์ ใน เยอรมนี กล่าว ว่า ขณะ นี้ พวก เขา ได้ พบ หลักฐาน ที่ สนับสนุน เรื่อง นี้ แล้ว และ ได้ ตี พิมพ์ ผล การ ศึกษา ของ พวก เขา ลง ใน วารสาร นาทูร์. |
« Le pouvoir et l’autorité de la prêtrise supérieure, ou Prêtrise de Melchisédek, est de détenir les clefs de toutes les bénédictions spirituelles de l’Église, “พลังอํานาจและสิทธิอํานาจของฐานะปุโรหิตระดับสูงกว่า, หรือแห่งเมลคีเซเดค, คือการถือกุญแจทั้งหลายของพรทางวิญญาณทั้งปวงของศาสนจักร— |
18 Le pouvoir et l’autorité de la prêtrise supérieure, ou Prêtrise de Melchisédek, est de détenir les aclefs de toutes les bénédictions spirituelles de l’Église, ๑๘ พลังอํานาจและสิทธิอํานาจของฐานะปุโรหิตระดับสูงกว่า, หรือแห่งเมลคีเซเดค, คือการถือกุญแจกทั้งหลายของพรทางวิญญาณทั้งปวงของศาสนจักร— |
Quelle bénédiction de détenir la prêtrise de Dieu ! เราได้รับพรมากที่สุดที่ได้ดํารงฐานะปุโรหิตของพระผู้เป็นเจ้า! |
Les ordonnances 3/2015 et 13/2016 accordent aux autorités militaires le pouvoir de détenir secrètement des individus jusqu’à sept jours sans chef d’inculpation et d’interroger des suspects sans leur donner accès à un avocat, ni leur fournir des protections contre les mauvais traitements. ที่ 3/2558 และ 13/2559 ให้อํานาจหน่วยงานทหารในการควบคุมตัวบุคคลอย่างเป็นความลับ ไม่เกินเจ็ดวันโดยไม่มีการตั้งข้อหา และสามารถสอบปากคําผู้ต้องสงสัย โดยไม่ให้มีโอกาสเข้าถึงทนายความได้ หรือไม่มีหลักประกันเพื่อป้องกันการปฏิบัติมิชอบ |
J’ai peur que trop d’entre eux aient cédé leur libre arbitre à l’adversaire et qu’ils ne disent par leur conduite : « Je me soucie davantage de satisfaire mes désirs que de détenir le pouvoir du Sauveur pour bénir les autres. » ข้าพเจ้าเกรงว่าคนมากมายมอบสิทธิ์เสรีของตนให้ปฏิปักษ์และพูดโดยแสดงออกทางพฤติกรรมของตนว่า “ผมสนใจทําตามความปรารถนาของตนเองมากกว่าจะแบกรับพลังอํานาจของพระผู้ช่วยให้รอดเพื่อเป็นพรแก่ผู้อื่น” |
La Bible affirme détenir la vérité sur les questions spirituelles. คัมภีร์ ไบเบิล อ้าง ว่า มี ความ จริง เกี่ยว กับ เรื่อง วิญญาณ. |
« quel plus grand appel un homme [ou une femme] peut-il avoir sur terre que de détenir dans ses mains le pouvoir et l’autorité d’administrer les ordonnances du salut ? “ไม่มีการเรียกอื่นใดที่ชาย [หรือหญิง] มีบนแผ่นดินโลกยิ่งใหญ่ไปกว่าการถือพลังอํานาจหรือสิทธิอํานาจในมือของเขา [หรือเธอ] ในการออกไปและปฏิบัติศาสนพิธีแห่งความรอด? |
” Notez que les Pharisiens reconnaissaient la nécessité de détenir un pouvoir suprahumain pour expulser les démons de Satan. ขอ ให้ สังเกต ว่า พวก ฟาริซาย ยอม รับ ว่า ต้อง มี ฤทธิ์ อํานาจ เหนือ มนุษย์ เพื่อ จะ ขับ ผี ปิศาจ ซึ่ง เป็น บริวาร ของ ซาตาน. |
Beaucoup de scientifiques ont péremptoirement soutenu détenir déjà, ou sous peu, des explications, mais on ne trouve dans la littérature scientifique spécialisée rien qui étaye ces assertions. นัก วิทยาศาสตร์ หลาย คน ยืน ยัน หนักแน่น ว่า คํา อธิบาย มี อยู่ แล้ว หรือ อีก ไม่ ช้า ไม่ นาน ก็ จะ มี แต่ ข้อ สนับสนุน สําหรับ คํา ยืน ยัน เช่น ว่า นั้น ไม่ อาจ หา พบ ได้ ใน หนังสือ วิทยาศาสตร์ ขั้น สูง. |
Desmond Tutu, Prix Nobel de la paix, a dit quant à lui : “ Aucune religion ne peut prétendre détenir toute la vérité concernant le mystère ” de la foi. เดสมอนด์ ตูตู ผู้ ชนะ รางวัล โนเบล สาขา สันติภาพ กล่าว ว่า “ไม่ มี ศาสนา ใด สามารถ อวด อ้าง ได้ ว่า มี ความ จริง ทั้ง หมด เกี่ยว กับ ข้อ ลึกลับ” แห่ง ความ เชื่อ. |
«Pour la première fois de ma vie, pour la première fois de votre vie, pour la première fois dans le royaume de Dieu au 19e siècle, sans prophète à notre tête, j’interviens au titre de mon appel au sein du Collège des Douze, qui sont apôtres de Jésus-Christ pour cette génération, apôtres que Dieu a appelés par révélation par l’intermédiaire du prophète Joseph, qui sont ordonnés et oints pour détenir les clefs du royaume de Dieu dans le monde entier. “เป็นครั้งแรกในชีวิตของข้าพเจ้า ครั้งแรกในชีวิตของท่าน ครั้งแรกในอาณาจักรของพระ ผู้เป็นเจ้าในศตวรรษที่ 19 ที่ไม่มีศาสดาเป็นผู้นําของเรา ข้าพเจ้าก้าวออกมาเพื่อกระทําใน การเรียกของข้าพเจ้าซึ่งผูกพันกับโควรัมอัครสาวกสิบสอง ในฐานะอัครสาวกของพระเยซูดริสต์ในชั่วอายุนี้–อัครสาวกที่พระผู้เป็นเจ้าทรงเรียกโดยการเปิดเผยผ่านศาสดาใจเซฟ ผู้ที่ ได้รับการแต่งตั้งและการเจิมให้ถือกุญแจอาณาจักรของพระผู้เป็นเจ้าในทั่วโลก |
98 tandis que les autres officiers de l’Église, qui n’appartiennent ni aux Douze ni aux Soixante-dix, n’ont pas la responsabilité de voyager parmi toutes les nations, mais voyageront selon que leur situation le leur permettra, bien qu’ils puissent détenir des offices aussi élevés et aussi chargés de responsabilités dans l’Église. ๙๘ ขณะเจ้าหน้าที่อื่น ๆ ของศาสนจักร, ผู้ไม่เป็นส่วนหนึ่งของอัครสาวกสิบสอง, ทั้งสาวกเจ็ดสิบก็ไม่ใช่, มิได้อยู่ภายใต้ความรับผิดชอบที่จะเดินทางไปในบรรดาประชาชาติทั้งปวง, แต่ต้องเดินทางดังที่สภาวการณ์ของพวกเขาจะอํานวย, ทั้ง ๆ ที่พวกเขาอาจดํารงตําแหน่งสูงและรับผิดชอบเทียบเท่าคนเหล่านั้นในศาสนจักร. |
Il s'agissait de renseignements trop dangereux à détenir. มันเป็นข้อมูลที่อันตรายเกินกว่าจะเก็บเอาไว้ |
Ensuite Élie, le dernier prophète à détenir les clés du pouvoir de scellement dans l’Israël antique, vint et conféra ce pouvoir, le pouvoir de scellement [voir D&A 110:13-16]. จากนั้นเอลียาห์ ศาสดาพยากรณ์ท่านสุดท้ายผู้ถือกุญแจของอํานาจแห่งการผนึกในอิสราเอลสมัยโบราณ มาประสาทอํานาจนั้น อํานาจแห่งการผนึก [ดู คพ. |
7 Et en vérité, je te dis que les aconditions de cette loi sont les suivantes : tous contrats, alliances, conventions, obligations, bserments, vœux, actes, unions, associations ou attentes qui ne se font pas et ne sont pas contractés et cscellés par le dSaint-Esprit de promesse, de la main de celui qui est oint, à la fois pour le temps et pour toute l’éternité, de la façon la plus sainte, par erévélation et par commandement, par l’intermédiaire de mon oint que j’ai désigné sur terre pour détenir ce pouvoir (et j’ai désigné mon serviteur Joseph pour détenir ce pouvoir dans les derniers jours, et il n’y en a jamais qu’un à la fois sur terre à qui ce pouvoir et les fclefs de cette prêtrise sont conférés), n’ont aucune validité, vertu ou force dans et après la résurrection d’entre les morts ; car tous les contrats qui ne sont pas faits dans ce sens prennent fin quand les hommes sont morts. ๗ และตามจริงแล้วเรากล่าวแก่เจ้า, ว่าเงื่อนไขกของกฎนี้คือสิ่งเหล่านี้ : พันธสัญญา, สัญญา, พันธะ, ข้อผูกพัน, คํามั่นข, คําปฏิญาณ, การปฏิบัติ, ความเกี่ยวดอง, สัมพันธภาพ, หรือความคาดหวังทั้งปวง, ที่มิได้ทําและเข้าสู่และผนึกคโดยพระวิญญาณศักดิ์สิทธิ์งแห่งคําสัญญา, โดยผู้ที่รับการเจิม, ทั้งเพื่อกาลเวลาและเพื่อชั่วนิรันดรด้วยเช่นกัน, และที่ศักดิ์สิทธิ์มากที่สุดด้วย, โดยการเปิดเผยจและบัญญัติ โดยผ่านสื่อกลางอันได้แก่ผู้รับการเจิมของเรา, ผู้ที่เรากําหนดไว้บนแผ่นดินโลกให้ถืออํานาจนี้ (และเรากําหนดไว้กับผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ ให้ถืออํานาจนี้ในวันเวลาสุดท้าย, และไม่มีใครเลยเว้นแต่คนเดียวเท่านั้นบนแผ่นดินโลกในเวลาใดเวลาหนึ่งที่ได้รับการประสาทอํานาจนี้และกุญแจฉทั้งหลายของฐานะปุโรหิตนี้), ย่อมไม่เกิดผล, ประสิทธิผล, หรือผลบังคับในและหลังการฟื้นคืนชีวิตจากบรรดาคนตาย; เพราะสัญญาทั้งปวงที่มิได้ทําไว้เพื่อเจตจํานงนี้สิ้นสุดเมื่อมนุษย์ตาย. |
18 Nul homme n’a légalement droit à cet office, de détenir les clefs de cette prêtrise, s’il n’est adescendant littéral et le premier-né d’Aaron. ๑๘ ไม่มีมนุษย์คนใดมีสิทธิ์ถูกต้องตามกฎต่อตําแหน่งนี้, ที่จะถือกุญแจทั้งหลายของฐานะปุโรหิตนี้, เว้นแต่เขาจะเป็นสายเลือดแท้กและบุตรคนแรกของอาโรน. |
16 En vérité, je te le dis, mon serviteur Thomas, tu es l’homme que j’ai choisi pour détenir les clefs de mon royaume, en ce qui concerne les Douze, au dehors, parmi toutes les nations, ๑๖ ตามจริงแล้ว เรากล่าวแก่เจ้า, ผู้รับใช้ของเรา โธมัส, เจ้าเป็นคนที่เราเลือกให้ถือกุญแจอาณาจักรของเรา, ดังที่เกี่ยวกับอัครสาวกสิบสอง, ทั่วบรรดาประชาชาติทั้งปวง— |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ détenir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ détenir
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ