décisif ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า décisif ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ décisif ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า décisif ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สําคัญ, ซึ่งมีประสิทธิภาพ, ดีเทอร์มิแนนต์, สุดท้าย, ที่จําเป็น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า décisif

สําคัญ

(critical)

ซึ่งมีประสิทธิภาพ

(effective)

ดีเทอร์มิแนนต์

(determinant)

สุดท้าย

(final)

ที่จําเป็น

(critical)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

13, 14. a) Dans quelle situation les Guibéonites entreprirent- ils une démarche décisive ?
13, 14. (ก) ชาว เมือง กิบโอน ดําเนิน การ อย่าง แน่วแน่ ภาย ใต้ สภาพการณ์ เช่น ไร?
Le temps est maintenant presque venu de franchir une autre étape décisive vers le rétablissement de la paix.
บัด นี้ จวน จะ ถึง เวลา สําหรับ ขั้น ตอน เด็ดขาด อีก ขั้น หนึ่ง ใน กระบวนการ สร้าง สันติภาพ.
Pendant quatre ans, le taureau est choyé, jusqu’au jour décisif où il se retrouve brutalement propulsé dans l’arène.
เป็น เวลา สี่ ปี ที่ วัว ถูก เลี้ยง ดู อย่าง ดี จน กระทั่ง ถึง เวลา กําหนด ที่ มัน จะ ถูก ผลัก สู่ สนาม อย่าง ไม่ ปรานีปราศรัย.
Autre combat décisif où le climat a joué un rôle important : Waterloo, en 1815.
อีก เหตุ การณ์ สําคัญ ของ โลก ที่ สภาพ อากาศ ได้ ส่ง ผล กระทบ อย่าง มาก คือ สมรภูมิ วอเตอร์ ลู ใน ปี 1815.
1 Vivant “des temps décisifs et durs”, nous avons tous besoin d’encouragements (2 Tim.
1 เนื่อง จาก เรา มี ชีวิต อยู่ ใน “วิกฤตกาล ซึ่ง ยาก ที่ จะ รับมือ ได้” เรา ทุก คน จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ หนุน กําลังใจ.
Nous aidera- t- elle à garder nos cœurs et nous fortifiera- t- elle, nous qui combattons “le beau combat de la foi” dans ces “temps décisifs et durs”? — 1 Timothée 6:12; 2 Timothée 3:1.
สันติ สุข นั้น จะ คุ้มครอง หัวใจ ของ เรา และ ชู กําลัง เรา ไหม ขณะ ที่ เรา “ปล้ํา สู้ อย่าง ดี อัน เกี่ยว กับ ความ เชื่อ” ใน ระหว่าง “วิกฤตกาล ซึ่ง ยาก ที่ จะ รับมือ ได้” นี้?—1 ติโมเธียว 6:12; 2 ติโมเธียว 3:1, ล. ม.
NOUS vivons à une époque décisive de l’Histoire.
เรา มี ชีวิต อยู่ ใน ช่วง ที่ สําคัญ ยิ่ง ใน ประวัติศาสตร์.
J'en avais trop appris depuis la première fois où j'avais travaillé avec Alex pour rester assise là à regarder la décennie décisive d'Emma passer devant moi.
ฉันได้เรียนรู้อะไรมากมาย ตั้งแต่ตอนที่ฉันให้คําปรึกษาอเล็กซ์ ว่าฉันไม่ควรนั่งรอดูช่วงเวลาสิบปีที่สําคัญต่อชีวิตของเอมม่า ผ่านเลยไป
Étant donné que nous vivons une époque décisive, comment le message salutaire de vérité peut- il être rendu accessible à davantage de personnes ? — Rom. 10:14.
ใน วัน สุด สัปดาห์ มี การ พบ ว่า บาง คน ที่ เคย ได้ เข้า พูด คุย ด้วย ใน ขณะ พักผ่อน ที่ สวน สาธารณะ, สถาน ที่ หย่อนใจ, บริเวณ ที่ ตั้ง ค่าย พัก แรม, หรือ ตาม บ้าน พัก ตากอากาศ หรือ ขณะ ที่ รอ อยู่ ใน ลาน จอด รถ หรือ ใน ศูนย์ การ ค้า มี แนว โน้ม จะ ตอบรับ ข่าว ดี อย่าง น่า พอ ใจ.
C’est souvent un facteur décisif.
บ่อย ครั้ง สิ่ง นี้ มัก จะ เป็น ตัว ตัดสิน.
5 Le manque d’“affection naturelle” est une indication que nous vivons “les derniers jours”, marqués par des “temps décisifs et durs”.
5 สิ่ง บ่ง ชี้ ข้อ หนึ่ง ว่า เรา กําลัง อยู่ ใน “สมัย สุด ท้าย” พร้อม ด้วย “วิกฤตกาล ซึ่ง ยาก ที่ จะ รับมือ ได้” คือ การ ขาด “ความ รัก ตาม ธรรมชาติ.”
17 En 625 av. n. è., les Babyloniens et les Égyptiens se livrèrent une bataille décisive à Karkémish, près de l’Euphrate, à 600 kilomètres au nord de Jérusalem.
ศ. ชาว บาบิโลน กับ ชาว อียิปต์ ได้ สู้ รบ กัน ครั้ง เด็ดขาด ที่ คาร์เคมิช (คาระฆะมิศ) ใกล้ แม่น้ํา ยูเฟรทิส อยู่ ทาง เหนือ ของ กรุง เยรูซาเลม ราว 600 กิโลเมตร.
Elle dit entre autres : “ En cette heure décisive, nous exhortons nos soldats catholiques à s’acquitter de leur devoir en obéissant au Führer et à être prêts à faire le sacrifice de toute leur personne.
มี ตอน หนึ่ง อ่าน ว่า “ใน ชั่วโมง แห่ง การ ชี้ขาด เช่น นี้ เรา ขอ เตือน สติ เหล่า ทหาร คาทอลิก ของ เรา ให้ ทํา หน้า ที่ ของ ตน ด้วย การ เชื่อ ฟัง ท่าน ฟือห์เรอร์ และ อยู่ พร้อม ที่ จะ สละ ตน เอง.
En raison du caractère décisif de notre époque, nous voulons recourir à tous les moyens possibles pour aider nos semblables à entendre et à accepter la bonne nouvelle.
เมื่อ คํานึง ถึง ยุค สมัย ที่ เร่ง ด่วน เรา ปรารถนา จะ ใช้ ทุก โอกาส ที่ เป็น ไป ได้ เพื่อ ช่วย ผู้ คน ให้ ได้ ยิน และ ตอบรับ ข่าว ดี.
10 Comme le prophète Jérémie vivait une époque décisive, Dieu a exigé qu’il ne se marie pas et n’ait pas d’enfants (Jérémie 16:1-4).
10 เนื่อง ด้วย สมัย อัน น่า ตื่นเต้น ซึ่ง ยิระมะยา มี ชีวิต อยู่ พระเจ้า ทรง เรียก ให้ ท่าน งด เว้น จาก การ สมรส และ การ ให้ กําเนิด บุตร.
(Rires) Ce que Steven disait, c'était : « Regarde, Adam, tu es à un tournant décisif de ta vie, là, mon ami.
(เสียงหัวเราะ) ตอนนั้น สตีเฟนพูดกับผมว่า "เฮ๊ย อดัม แกกําลังถึงจุดหักเหของชีวิตนะเพื่อน
Quand cette bataille décisive du grand jour du Dieu Tout-Puissant aura- t- elle lieu?
สงคราม เขย่า โลก แห่ง วัน ใหญ่ ของ พระเจ้า องค์ ทรง ฤทธิ์ จะ เกิด ขึ้น เมื่อ ไร?
En ce jour décisif, “ toute la terre sera dévorée ” par le feu du zèle de Dieu lorsqu’il exterminera les méchants.
ใน วัน แห่ง การ พิพากษา ตัดสิน นั้น “ทั้ง แผ่นดิน โลก จะ ถูก ผลาญ เสีย สิ้น” โดย ไฟ แห่ง ความ กระตือรือร้น อัน แรง กล้า ของ พระเจ้า ขณะ ที่ พระองค์ ทรง ทําลาย ล้าง คน ชั่ว จน สิ้น ซาก.
12 Malheureusement, la plupart des gens, y compris des millions de soi-disant chrétiens, n’ont pas pris conscience des réalités invisibles dont les événements décisifs qui se produisent sur la terre sont la conséquence.
12 แต่ น่า เศร้า ที่ ผู้ คน ส่วน ใหญ่ รวม ทั้ง หลาย ล้าน คน ที่ อ้าง ว่า เป็น คริสเตียน มอง ไม่ ออก ว่า เหตุ การณ์ สําคัญ ๆ ที่ กําลัง เกิด ขึ้น บน แผ่นดิน โลก บ่ง ชี้ ถึง สิ่ง ที่ มี อยู่ จริง ซึ่ง ไม่ ประจักษ์ แก่ ตา.
Nous en concluons que nous devons nous défaire de la “vieille personnalité” (“vieil homme”, Osty), ainsi que de notre “conduite passée” de façon définitive et décisive, en profondeur et complètement.
ทั้ง นี้ ทํา ให้ เรา รู้ ว่า “บุคลิก ลักษณะ เก่า” (“คน เก่า,” คิงดอมอินเทอร์ลิเนีย) พร้อม ด้วย “การ ประพฤติ แต่ ก่อน ๆ ของ เรา” จะ ต้อง ละ ทิ้ง เสีย และ ด้วย การ กระทํา ที่ เด็ด เดี่ยว ทิ้ง ให้ หมด เกลี้ยง เด็ดขาด.
Il n’y a pas de test décisif
ไม่มีการทดสอบที่ตัดสินด้วยคําตอบเดียว
En mentionnant “ les signes des temps ”, Jésus laissait entendre que ses auditeurs juifs auraient dû être conscients de l’époque décisive qu’ils vivaient.
เมื่อ กล่าว ถึง “หมาย สําคัญ แห่ง สมัย” พระ เยซู ทรง ชี้ แจง ว่า ผู้ ฟัง พระองค์ ซึ่ง เป็น ชาว ยิว ใน ศตวรรษ แรก น่า จะ สํานึก ถึง ความ เร่ง ด่วน ของ สมัย ที่ พวก เขา มี ชีวิต อยู่.
Etourdi, il tentera coup décisif.
งงๆเขาจะต่อยสะเปะสะปะ ใช้ ศอกกันเอาไว้
Jéhovah s’est alors servi d’Éhud pour mettre à mort le corpulent roi Églon. Éhud était gaucher, et il a utilisé cette particularité de façon décisive pour réaliser son plan. — Juges 3:15, 21.
พระ ยะโฮวา ทรง ใช้ เอฮูด ซึ่ง ถนัด มือ ซ้าย เพื่อ สังหาร กษัตริย์ ร่าง อ้วน นั้น เสีย และ ความ ถนัด มือ ซ้าย ของ เอฮูด นั่น เอง ที่ เห็น ได้ ชัด ว่า เป็น ข้อ ได้ เปรียบ อย่าง หนึ่ง ใน อุบาย ของ ท่าน.—ผู้ วินิจฉัย 3: 15, 21.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ décisif ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ décisif

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ