dégager ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า dégager ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ dégager ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า dégager ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ไปให้พ้น, รู้สึก, ออกไป, เป็นอิสระ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า dégager
ไปให้พ้นverb Après l'avoir dégagé, j'aurai Blair dans ma ligne de mire. แค่ฉันเขี่ยเค้าพ้นทางได้ซักครั้ง ฉันก็ทางสะดวกที่จะเข้าหาแบลร์ |
รู้สึกverb Mieux encore, votre esprit est dégagé de tout souci, votre corps soulagé de toute maladie, allergie ou douleur. ที่ดียิ่งกว่านั้นคือ คุณรู้สึกปลอดโปร่งโล่งใจ ปราศจากความวิตกกังวล ร่างกายของคุณก็แข็งแรง ไม่มีโรคภัยไข้เจ็บใด ๆ. |
ออกไปverb |
เป็นอิสระverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
“ Le lundi 17 septembre, nous avons dégagé les corps de quelques pompiers qui s’étaient précipités dans la tour le mardi précédent. “วัน จันทร์ ที่ 17 กันยายน เรา พบ ร่าง ของ เจ้าหน้าที่ ดับ เพลิง บาง คน ที่ รีบ เข้า ไป ใน ตึก เมื่อ วัน อังคาร ก่อน. |
Les Juifs qui devenaient chrétiens — les apôtres en faisaient partie — étaient dégagés de l’obligation d’observer des lois auxquelles ils avaient été tenus d’obéir sous l’alliance de la Loi. (1 โกรินโธ 7:19; 10:25; โกโลซาย 2:16, 17; เฮ็บราย 10:1, 11-14) ชาว ยิว ทั้ง หลาย ที่ เข้า มา เป็น คริสเตียน ซึ่ง ก็ รวม ทั้ง บรรดา อัครสาวก ด้วย ได้ รับ การ ปลด ปล่อย จาก พันธะ ใน การ ถือ รักษา ข้อ กฎหมาย ทั้ง หลาย ที่ เขา ต้อง ปฏิบัติ ตาม เมื่อ ครั้ง ยัง อยู่ ใต้ คํา สัญญา ไมตรี แห่ง พระ บัญญัติ. |
Une seule lecture ne suffira peut-être pas pour que la personne assimile l’idée qui s’en dégage. บุคคล นั้น อาจ ไม่ เข้าใจ จุด สําคัญ ได้ ด้วย การ อ่าน เพียง ครั้ง เดียว. |
L’intérieur d’un whare maori dégagé, laissant apparaître un foyer et des ustensiles. ภายใน กระท่อม ชน เผ่า เมารี ที่ ขุด พบ แสดง ให้ เห็น เตา ผิง และ ภาชนะ ต่าง ๆ |
On doit dégager d'ici, mec. เราต้องรีบออกไป |
Ils consentent assez volontiers au mariage parce qu’ils pensent que cela conviendra à leurs besoins, mais ils souhaitent pouvoir s’en dégager aussitôt que cela leur imposera trop de contraintes. เขา รีบ แต่งงาน เพราะ คิด ว่า นั่น จะ เข้า กัน กับ ความ จําเป็น ของ ตน แต่ เขา ก็ คาด ว่า จะ ยุติ ชีวิต สมรส ได้ ทันที ที่ ดู เหมือน ว่า มี ปัญหา. |
Nous analyserons leurs réactions face à l’adversité afin d’en dégager des leçons qui nous aideront à faire face à des épreuves similaires. โดย การ พิจารณา วิธี ที่ พวก เขา ตอบรับ ต่อ ความ ทุกข์ ยาก เรา สามารถ เรียน รู้ บทเรียน อัน เป็น ประโยชน์ ซึ่ง จะ ช่วย เรา ให้ รับมือ กับ ข้อ ท้าทาย ที่ คล้าย กัน ใน ปัจจุบัน นี้. |
◆ Comment Pilate tente- t- il de se dégager de toute responsabilité? ◆ ปีลาต พยายาม อย่าง ไร ที่ จะ ปลด เปลื้อง ความ รับผิดชอบ ให้ พ้น ตัว? |
Demandez aux élèves de dégager, pendant qu’ils étudient Hébreux, des vérités qui peuvent les aider à rester fidèles au Christ lorsqu’ils ont envie d’abandonner. เชื้อเชิญให้นักเรียนมองหาความจริงขณะพวกเขาศึกษาฮีบรูเพื่อช่วยให้พวกเขายังคงซื่อสัตย์ต่อพระคริสต์เมื่อพวกเขาอาจรู้สึกเหมือนอยากยอมแพ้ |
Les faire dégager อยู่แล้ว ขับไล่มันไป |
Dégage, espion! หยุดเลย ไอ่พวกแอบฟัง |
Les voies respiratoires sont dégagées? ทางเดินอากาศเรียบร้อยนะ? |
Dégage de là! เวรเอ๊ยออกไปซะ! |
Et quelle leçon se dégage du compliment de Jésus au sujet de Marie ? และ เรา เรียน อะไร ได้ จาก คํา ตรัส ของ พระ เยซู ที่ ตรัส ถึง มาเรีย? |
Tout le monde dégage! ผมลําบากแน่ |
Les élèves ont revu le principe dégagé dans la leçon du jour 3 en étudiant la vision de Jean et l’ouverture du septième sceau. นักเรียนทบทวนหลักธรรมที่ระบุในบทเรียนวันที่ 3 เมื่อพวกเขาเรียนรู้เกี่ยวกับนิมิตของยอห์นเกี่ยวกับการแกะตราทั้งเจ็ดดวง |
Il a besoin d’un ciel dégagé pour être très précis. มันต้องการท้องฟ้าที่ไร้เมฆเพื่อให้แม่นยํา |
Il y a certainement là une leçon à dégager. เรา ล่ะ ได้ บทเรียน อะไร จาก เรื่อง นี้? |
Dans les espaces dégagés, elle peut atteindre les 65 kilomètres à l’heure ! เมื่อ วิ่ง ข้าม ทะเล ทราย มัน อาจ เร่ง ความ เร็ว ได้ ถึง 65 กิโลเมตร ต่อ ชั่วโมง! |
Dégage. ออกไปให้พ้น |
Il est possible de dégager trois raisons fondamentales à la procrastination. เหตุ ผล ที่ คุณ ไม่ เริ่ม หรือ ทํา ให้ โครงการ หนึ่ง แล้ว เสร็จ อาจ จําแนก ได้ ทั้ง หมด สาม ประเภท. |
Témoignez des principes dégagés dans la leçon d’aujourd’hui. แบ่งปันประจักษ์พยานของท่านเกี่ยวกับหลักธรรมที่ระบุในบทเรียนวันนี้ |
Dégage de là pour l'instant, OK? ไปจัดก่รของมึงเลยไป |
Demandez aux élèves, de dégager, pendant qu’ils étudient Marc 10:1-16, une vérité qui nous enseigne pourquoi nous devons devenir comme des petits enfants. เชื้อเชิญให้นักเรียนมองหาความจริงขณะพวกเขาศึกษา มาระโก 10:1–16 ที่สอนเราว่าเหตุใดเราควรเป็นเหมือนเด็กเล็กๆ |
Tu contribues ou tu dégages. ร่วมมือหรือถูกไล่ออกไป |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ dégager ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ dégager
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ