décrocher ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า décrocher ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ décrocher ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า décrocher ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ปลดตะขอ, เอาออกจากตะขอ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า décrocher
ปลดตะขอverb |
เอาออกจากตะขอverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Les chances de décrocher le gros lot ne sont pas simplement de une sur un million (à peu près celles d’être frappé par la foudre); elles sont parfois de une sur des millions. โอกาส ที่ จะ ถูก รางวัล ที่ หนึ่ง มิ ใช่ แค่ เพียง หนึ่ง ใน ล้าน (เทียบเคียง อย่าง คร่าว ๆ พอ ๆ กับ โอกาส ที่ คน จะ ถูก ฟ้า ผ่า) อาจ จะ เป็น หนึ่ง ต่อ หลาย ล้าน. |
Venez, allons décrocher la Lune. ไปกัน ไปเอาดวงจันทร์กัน |
Quand nous leur avons demandé ce qui s’était passé, l’un d’eux a expliqué : “ Ils ont bien décroché six wagons, mais pas les nôtres ! ” เมื่อ เรา ถาม ว่า เกิด อะไร ขึ้น พวก เขา คน หนึ่ง อธิบาย ว่า “เจ้าหน้าที่ ตัด ตู้ โดยสาร ออก ไป หก ตู้ แต่ ไม่ ใช่ ตู้ ของ เรา!” |
Merci à Timothé Templeton, de décrocher le téléphone blanc. ทิโมที เทมเปิลตันกรุณารับโทรศัพท์เครื่องสีขาว |
Les médecins modernes ont décroché de bien plus belles victoires dans leur lutte contre la maladie. พวก แพทย์ สมัย ปัจจุบัน ได้ ประสบ ผล สําเร็จ มาก กว่า นั้น ใน การ ต่อ สู้ กับ โรค ภัย. |
Décroche et dis: " Salut, Doug. " รับโทรศัพท์แล้วพูดว่า " เฮ้ ดั๊ก " |
Puis j’ai décroché une place dans une entreprise d’électricité. จาก นั้น ผม ได้ งาน ทํา ที่ บริษัท ไฟฟ้า แห่ง หนึ่ง. |
Declan ne décroche toujours pas. แดคแลนยังคงไม่รับสาย |
Pour entrer illégalement dans un pays, pour obtenir une fonction ou décrocher un emploi pour lesquels ils ne sont pas qualifiés, ils se procurent des documents contrefaits, de faux diplômes, de faux papiers d’identité. พวก เขา ปลอม เอกสาร, ประกาศนียบัตร, และ บัตร ประชาชน เพื่อ จะ เข้า ประเทศ อย่าง ผิด กฎหมาย หรือ เพื่อ ได้ งาน ทํา หรือ ได้ ตําแหน่ง ที่ พวก เขา ไม่ มี คุณสมบัติ. |
Midori rend visite à son grand-père, handicapé depuis quelque temps, pour lui montrer son diplôme de fin d’études secondaires fraîchement décroché. เธอ เพิ่ง เรียน จบ มัธยม และ ได้ นํา ประกาศนียบัตร มา ให้ คุณ ตา ชื่นชม. คุณ ตา ของ เธอ ป่วย และ ดู แล ตัว เอง ไม่ ได้ มา ระยะ หนึ่ง แล้ว. |
Quand un orateur commence à parler, nous sommes généralement attentifs, mais, au cours de l’exposé, notre esprit a parfois tendance à “décrocher”. เมื่อ ผู้ บรรยาย เริ่ม พูด ปกติ แล้ว เรา ตั้งใจ ฟัง แต่ บาง ที เมื่อ ฟัง คํา บรรยาย ไป ได้ ส่วน หนึ่ง เรา ปล่อย ให้ จิตใจ “วอกแวก.” |
Il ne décroche pas son téléphone. เขาไม่ยอมรับโทรศัพท์ |
Quelques-unes de mes filles tentaient de décrocher une bourse. พวกผู้ชายคงกลัวเธอน่ะสิ ผิดแล้ว ครู.. เชียร์ลีดเดอร์สองสามคนพยายาม |
Les sondés se sont dits prêts à oublier leur moralité pour décrocher un contrat ou enrichir leur société. ผู้ ที่ ถูก สํารวจ กล่าว ว่า พวก เขา พร้อม จะ มอง ข้าม ความ สํานึก ทาง ศีลธรรม ของ ตน เพื่อ จะ ได้ เซ็น สัญญา หรือ สร้าง ผล กําไร ให้ แก่ บริษัท. |
Et si son mari décroche? แล้วถ้าสามีเขาเป็นคนรับล่ะ |
Les gens devraient pouvoir décrocher leur téléphone et appeler leurs familles, les gens devraient pouvoir envoyer un SMS à leurs proches, les gens devraient pouvoir acheter un livre en ligne, ils devraient pouvoir voyager en train, ils devraient pouvoir acheter un billet d'avion sans se demander à quoi ces situations vont ressembler pour un agent du gouvernement, peut-être même pas de son propre gouvernement, dans plusieurs années, comment ces situations seront mal interprétées, et ce qu'on va penser de nos intentions d'alors. ผู้คนควรที่จะสามารถยกโทรศัพท์ และโทรหาครอบครัวของพวกเขา ผู้คนควรที่จะสามารถส่งข้อความ ไปยังคนที่พวกเขารัก ผู้คนควรที่จะสามารถซื้อหนังสือออนไลน์ พวกเขาควรที่จะสามารถเดินทางโดยรถไฟ พวกเขาควรที่จะสามารถซื้อตั๋วเครื่องบิน โดยไม่ต้องมาฉงนสงสัยว่าเหตุการณ์เหล่านี้ กําลังถูกจับตาอย่างไรโดยหน่วยงานจากรัฐบาล บางทีอาจไม่ใช่รัฐบาลในอนาคต ของคุณด้วยซ้ํา พวกมันจะถูกตีความผิดๆ อย่างไรบ้าง และพวกเขาจะคิดว่าเจตนาของคุณคืออะไร |
L’impression que vous ferez sur un éventuel employeur dépendra largement de votre aisance à communiquer; il y a fort à parier que ce soit là le facteur décisif pour décrocher l’emploi auquel vous aspirez. ความ ประทับใจ ที่ คุณ สร้าง ไว้ กับ ผู้ ที่ คาด ว่า จะ เป็น นาย จ้าง ของ คุณ ส่วน ใหญ่ ขึ้น อยู่ กับ ความ สามารถ ใน การ สื่อ ความ ของ คุณ อาจ พูด ได้ ว่า เป็น ปัจจัย ชี้ขาด ใน การ ได้ งาน ที่ คุณ ต้องการ. |
Décroche la. วางมันลง |
Et j'ai appelé Lem, mais il n'a jamais décroché. แล้วฉันก็โทรหาเล็ม แต่เขาไม่เคยรับโทรศัพท์เลย |
Un chien d’arrêt attaché au service d’une femme en fauteuil roulant a appris à décrocher le téléphone, à ramasser le courrier et à lécher les timbres-poste. สุนัข พันธุ์ รีทริเวอร์ ตัว หนึ่ง ซึ่ง ดู แล สตรี ที่ ต้อง นั่ง อยู่ แต่ ใน เก้าอี้ ล้อ ถูก ฝึก ให้ รับ โทรศัพท์ และ คาบ จดหมาย และ เลีย แสตมป์ เพื่อ ส่ง จดหมาย ด้วย! |
Enseignants, conseillers d’orientation, camarades de classe, tous poussent dans le même sens : il faut viser les universités les plus cotées pour essayer de décrocher les diplômes qui donneront accès à des emplois prometteurs et bien rémunérés. นัก เรียน มัธยม ปลาย ใน ทุก วัน นี้ ได้ รับ ความ กดดัน อย่าง มาก จาก ครู, อาจารย์ ที่ ปรึกษา, และ เพื่อน นัก เรียน ให้ มุ่ง เข้า เรียน ใน มหาวิทยาลัย ดี ที่ สุด โดย หวัง จะ ได้ ปริญญา ซึ่ง จะ ทํา ให้ เขา สามารถ ได้ งาน ที่ ดี และ มี ราย ได้ งาม. |
À 15 ans, j’avais décroché la ceinture rouge et, un an plus tard, la ceinture marron. เมื่อ อายุ ได้ 15 ปี ผม ก็ ได้ คาราเต้ สาย แดง และ หนึ่ง ปี ต่อ มา ก็ ได้ สาย น้ําตาล. |
Et pas de repos tant que tu m'as pas décroché un contact. และไม่ได้รับหัวของคุณจนกว่า 01: 00 |
Décroche si t'es là ma puce. รับสายด้วย ถ้าคุณอยู่ |
Et décroche quand je rappellerai. และรับสายฉันด้วยเวลาฉันโทรมา |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ décrocher ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ décrocher
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ