corso ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า corso ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ corso ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า corso ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง คอร์ซิกา, หลักสูตร, คอร์ส หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า corso

คอร์ซิกา

adjective

หลักสูตร

noun

E'un corso di formazione avanzata sulle indagini informatiche tenuto da veri hacker.
เป็นหลักสูตรอบรมคอมพิวเตอร์ขั้นสูง ที่สอนโดยพวก แฮคเกอร์

คอร์ส

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Questa scuola provvede un corso di addestramento per l’opera missionaria della durata di cinque mesi.
โรง เรียน นี้ จัด หลัก สูตร ฝึก อบรม เป็น เวลา ห้า เดือน สําหรับ งาน มิชชันนารี.
Nel corso degli anni, però, la stima che tuo figlio ha per te è rimasta la stessa?
อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ ลูก ชาย ของ คุณ โต ขึ้น เขา ยัง ชื่นชม คุณ เหมือน ตอน ที่ เขา เป็น เด็ก ไหม?
Nuovo Testamento – Manuale per l’insegnante di Seminario: Lezione del corso di studio a domicilio (Unità 12)
คู่มือครูเซมินารี พันธสัญญาใหม่—บทเรียนภาคการศึกษาที่บ้าน (หน่วย 12)
Egli ha terminato il suo corso terreno il 5 luglio 1991, non molto tempo dopo aver presieduto l’adorazione mattutina, come suo turno, ai Poderi Watchtower.
เขา ได้ จบ ชีวิต ทาง ภาคพื้น โลก ของ เขา ใน วัน ที่ 5 กรกฎาคม 1991 ไม่ นาน หลัง จาก ทํา หน้า ที่ หมุน เวียน ปกติ ของ เขา ฐานะ ประธาน ใน การ นมัสการ ตอน เช้า ณ วอชเทาเวอร์ ฟาร์ม.
Dopo tutto, ho letto la Bibbia e le pubblicazioni bibliche tante volte nel corso degli anni!”
ที่ จริง แล้ว คิด ดู สิ ว่า กี่ ครั้ง ต่อ กี่ ครั้ง ที่ ฉัน ได้ อ่าน พระ คัมภีร์ และ สรรพหนังสือ อธิบาย พระ คัมภีร์ ตลอด หลาย ปี ที่ ผ่าน มา.”
Per rendere Dovere verso Dio parte della riunione domenicale del quorum, potresti insegnare lo schema Dovere verso Dio sotto riportato nel corso di quest’unità.
เพื่อทําส่วนของหน้าที่ต่อพระผู้เป็นเจ้าในการประชุมโควรัมวันอาทิตย์ ท่านอาจจะสอนโครงร่างหน้าที่ต่อพระผู้เป็นเจ้าด้านล่างในระหว่างหน่วยนี้
Nel far questo Daniel ha seguito l’esempio di migliaia di ragazzi e ragazze che nel corso dei secoli hanno lodato Geova pubblicamente.
โดย การ ทํา เช่น นี้ ดาเนียล กําลัง ทํา ตาม ตัว อย่าง ของ เด็ก ชาย หญิง หลาย หมื่น คน ตลอด ศตวรรษ ต่าง ๆ ที่ ได้ สรรเสริญ พระ ยะโฮวา ใน ที่ สาธารณะ.
È diventato un altruista efficace quando calcolò che, coi soldi che avrebbe verosimilmente guadagnato nel corso della sua carriera universitaria, avrebbe potuto donare abbastanza da curare 80. 000 persone dalla cecità nei paesi in via di sviluppo e gli sarebbe rimasto comunque abbastanza per mantenere uno standard di vita perfettamente adeguato.
ตลอดช่วงชีวิตการทํางานของเขา ชีวิตนักวิชาการของเขา เขาสามารถให้ได้มากพอที่จะรักษาคนตาบอดได้ 80, 000 คน ในประเทศกําลังพัฒนา และยังมีเงินเหลือพอสําหรับ มาตรฐานชีวิตที่เพียงพออย่างสมฐานะ ดังนั้น โทบี้ได้ตั้งองค์กรหนึ่งขึ้น ชื่อว่า " ให้เท่าที่เราทําได้ ( Giving What We Can ) " เพื่อที่จะกระจายข้อมูลนี้
FELICITY Chiamata in corso
ผมจะต้องมีชุดที่สองจับตาที่พิพิธภัณฑ์สัตว์น้ํา
Quindi questo non era parte del corso?
นี่ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของคลาสเหรอคะ?
Quali raffinamenti organizzativi sono stati fatti nel corso degli anni?
ได้ มี การ ปรับ เปลี่ยน วิธี ดําเนิน งาน ของ องค์การ เช่น ไร ใน ช่วง ที่ ผ่าน มา?
6 Nel corso del XX secolo i testimoni di Geova si sono valsi di molte innovazioni tecnologiche per amplificare e accelerare la grande opera di testimonianza che si deve compiere prima che venga la fine.
6 ใน ระหว่าง ศตวรรษ ที่ 20 พยาน พระ ยะโฮวา ได้ ใช้ เทคโนโลยี ที่ ก้าว หน้า หลาย อย่าง เพื่อ ขยาย และ เร่ง งาน ใหญ่ แห่ง การ ให้ คํา พยาน ก่อน อวสาน จะ มา ถึง.
Che impressione ti ha fatto il corso, finora?
คุณคิดยังไงกับชั้นเรียนวันนี้?
(Isaia 2:4) Queste parole sono ora in corso di adempimento.
(ยะซายา 2:4) คํา พยากรณ์ นี้ กําลัง สําเร็จ เป็น จริง ใน ปัจจุบัน.
* Studiare le Scritture quotidianamente e leggere i testi del corso.
* ศึกษาพระคัมภีร์ทุกวันและอ่านตําราที่ใช้ในหลักสูตร
È evidente che ha un’autentica passione per il karatè e una dedizione per questa disciplina che ha perfezionato nel corso del tempo.
ผม พอ จะ มอง เห็น ได้ ว่า ใน หัวใจ นัก สู้ คน นี้ มี ความ ปรารถนา แรง กล้า เพื่อ การ ต่อ สู้ ซึ่ง เป็น ทักษะ ที่ เขา ได้ ทุ่มเท ฝึกฝน จน ชํานาญ.
* La maniera meravigliosa in cui Geova avrebbe amministrato le cose in modo da adempiere il suo proposito includeva un “sacro segreto” che sarebbe stato svelato in maniera progressiva nel corso dei secoli. — Efesini 1:10; 3:9, note in calce.
* วิธี อัน น่า ทึ่ง ที่ พระ ยะโฮวา ใช้ ใน การ จัด การ เรื่อง ต่าง ๆ ให้ สําเร็จ ตาม พระ ประสงค์ ของ พระองค์ นั้น เกี่ยว ข้อง กับ “ความ ลับ อัน ศักดิ์สิทธิ์” ซึ่ง จะ มี การ เปิด เผย ตาม ลําดับ ตลอด ช่วง เวลา หลาย ศตวรรษ.—เอเฟโซ 1:10, ล. ม. ; 3:9, ล. ม. เชิงอรรถ.
Nel corso del tempo più di una ragazza, o di un ragazzo, potrebbe colpirti.
ใน ช่วง ระยะ เวลา หนึ่ง คุณ อาจ รู้สึก สนใจ เพศ ตรง ข้าม หลาย คน.
Sono corso quando chiamavi.
วิ่งมาหาเมื่อท่านเรียก
Il corso rafforzò la mia fede e mi aiutò a sentirmi più vicino a Geova.
หลัก สูตร อบรม นี้ เสริม ความ เชื่อ ของ ผม ให้ มั่นคง และ ช่วย ผม ให้ เข้า ใกล้ พระ ยะโฮวา มาก ขึ้น.
Nel corso del pomeriggio mi sentii sempre peggio.
ใน ช่วง บ่าย ผม รู้สึก ว่า อาการ เลว ร้าย ลง เรื่อย ๆ.
Janabi osserva che i fautori dell’evoluzione “hanno elaborato e abbandonato nel corso degli anni molte teorie errate e finora nessuna teoria in particolare ha ottenuto il consenso generale degli scienziati”.
จานาบี ได้ สังเกต ว่า คน เหล่า นั้น ซึ่ง สนับสนุน วิวัฒนาการ “ได้ พัฒนา และ ละ ทิ้ง หลาย ทฤษฎี ที่ ผิด พลาด ตลอด หลาย ปี และ จวบ จน ปัจจุบัน นัก วิทยาศาสตร์ ไม่ สามารถ เห็น พ้อง กัน ใน ทฤษฎี ใด ทฤษฎี หนึ่ง เลย.”
Considerare alcuni punti interessanti dei numeri in corso.
พิจารณา จุด ต่าง ๆ ที่ น่า สนใจ ใน วารสาร ฉบับ ล่า สุด.
Dopo questo corso di addestramento, tornai in Danimarca per continuare a occuparmi delle mie responsabilità.
หลัง จาก หลัก สูตร การ อบรม นี้ ผม ได้ กลับ ไป เดนมาร์ก เพื่อ เอา ใจ ใส่ ดู แล หน้า ที่ รับผิดชอบ ที่ นั่น ต่อ ไป.
Beh, le sei corso dietro?
แล้วเธอตามเขาไปรึเปล่า

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ corso ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย