brazo ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า brazo ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ brazo ใน สเปน

คำว่า brazo ใน สเปน หมายถึง แขน, ขาหน้า, พระพาหา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า brazo

แขน

noun (Miembro superior del cuerpo, se extiende desde el hombro hasta la muñeca y a veces incluyendo la mano.)

Démosle la bienvenida con el corazón y los brazos abiertos.
เพื่อให้เราต้อนรับพวกเขา ที่มีหัวใจเปิด และเปิดแขน.

ขาหน้า

noun

พระพาหา

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Brazos arriba.
แขนขึ้น
Me encantaría arrancarte los brazos.
จะบีบเจ้าตายคามือได้ไง.
* ¿En qué momentos se han sentido envueltos en los brazos del amor de Dios?
* ท่านรู้สึกว่าพระผู้เป็นเจ้าทรงโอบท่านไว้ในพาหุแห่งความรักของพระองค์เมื่อใด
Sus imágenes se alzaban en el templo, coronadas como imágenes de la Reina del Cielo, y con el niño Horus en los brazos.
รูป ปั้น ของ นาง ตั้ง อยู่ ใน วิหาร สวม มงกุฏ ฐานะ เป็น ราชินี แห่ง สวรรค์ และ อุ้ม ทารก โฮรัส ไว้ ใน อ้อม แขน.
Tiene los brazos y las piernas deformes y encorvados, como si hubiera sufrido de raquitismo.
แขน ขา ของ เขา คด โก่ง ผิด ปกติ เหมือน กับ ว่า เขา เคย เป็น โรค กระดูก ผุ เกิด จาก ขาด อาหาร.
Además del susurro que producen, lo único que se oye es el zumbido de estos brazos mecánicos.
นอก จาก เสียง ลม แล้ว ก็ มี แต่ เสียง หมุน หวืด ๆ ของ แขน กล เหล่า นี้ แหละ ที่ ได้ ยิน กัน.
Patricia, por su parte, llegó a España con su bebé en brazos.
ส่วน แพทริเชีย ก็ ไป ถึง สเปน พร้อม กับ ลูก น้อย ใน อ้อม แขน.
Personaje en posición de adoración, con los brazos levantados
ภาพ คน กําลัง อธิษฐาน โดย ยก มือ ขึ้น สอง ข้าง
Cada conquista está representada por un prisionero con los brazos atados a su espalda y un escudo donde aparece inscrito el nombre del lugar o del pueblo.
แต่ ละ ดินแดน แทน ด้วย ภาพ ของ นัก โทษ หนึ่ง คน ที่ ถูก มัด มือ ไพล่ หลัง และ ถือ โล่ ซึ่ง จารึก ชื่อ ดินแดน หรือ เผ่า พันธุ์ ของ ตน.
Nuestra familia en 1949. Mamá tiene en brazos al menor de sus nueve hijos.
ครอบครัว ของ เรา ที่ มี ลูก เก้า คน เมื่อ ปี 1949 แม่ กําลัง อุ้ม ลูก คน สุด ท้อง.
Tómalo en brazos y acúnalo un poco.
แค่อุ้มแกขึ้นมาแล้วโยกนิดหน่อยน่ะ
Actuó con decisión y valor. No se quedó de brazos cruzados por temor a los príncipes.
เอเบ็ดเมเล็ก ลง มือ ทํา บาง สิ่ง ด้วย ความ เด็ด เดี่ยว กล้า หาญ โดย ไม่ กลัว ว่า จะ ถูก พวก เจ้านาย แก้แค้น.
12 En casa del centurión lo esperaban con los brazos abiertos.
12 ผู้ ฟัง ที่ ตอบรับ รอ เปโตร อยู่.
Y ella murió en sus brazos.
และเธอตายในอ้อมแขนของเขา
Démosle la bienvenida con el corazón y los brazos abiertos.
เพื่อให้เราต้อนรับพวกเขา ที่มีหัวใจเปิด และเปิดแขน.
Los cristianos vigilantes que comprendemos la urgencia de los tiempos no nos cruzamos de brazos a esperar la liberación.
ใน ฐานะ คริสเตียน ที่ เฝ้า ระวัง ซึ่ง ตระหนัก ถึง ความ เร่ง ด่วน ของ เวลา เรา จึง ไม่ เพียง แต่ อยู่ เฉย ๆ และ รอ การ ช่วย ให้ รอด.
¡ Estás haciendo que se me duerma el brazo!
เธอทําแขนฉันชาไปหมดแล้ว
Sólo mira sus musculosos brazos.
ดูกล้ามแขนเขาสิ
Con sus brazos juntará a los pequeñitos.
ด้วย พระพาหุ ของ พระองค์ พระองค์ จะ ทรง รวบ รวม แกะ ตัว เล็ก ๆ เข้า ไว้ ด้วย กัน.
Amanda llegó con un gran desfase horario usando su brazo y todo salió mal.
อแมนดาเดินทางมามีอาการเจ็ทแล็ก พอเธอใช้งานแขน ทุกอย่างก็ผิดไปหมด
Pese a la presión de los demás y las amenazas del rey, no dan su brazo a torcer.
ทั้ง ๆ ที่ ถูก เพื่อน กดดัน และ กษัตริย์ ขู่ จะ ลง โทษ แต่ ทั้ง สาม ยืนหยัด มั่นคง.
Y te costará un brazo y una pierna.
และมันจะรวมค่าวางแขนและขาของคุณด้วย
No, todos los seres humanos vivos entonces vieron el ‘brazo desnudo’ de Dios actuando con poder en los asuntos del hombre, a fin de efectuar la increíble salvación de una nación.
แต่ ทุก คน ที่ มี ชีวิต อยู่ ตอน นั้น เลย ที เดียว ที่ ได้ เห็น “พระ กร” ของ พระเจ้า ซึ่ง ใช้ อํานาจ แทรกแซง กิจการ ของ มนุษย์ เพื่อ นํา ความ รอด อัน น่า ทึ่ง มา สู่ ชาติ หนึ่ง.
Amanda, por favor, ¿quieres contar como perdiste el brazo?
อแมนดา คุณช่วยเล่าหน่อยได้ไหมว่าคุณเสียแขนได้อย่างไร
Temblores me sacudieron el brazo.
แขนผมสั่นด้วยแรงทุบตี

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ brazo ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา