codo ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า codo ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ codo ใน สเปน

คำว่า codo ใน สเปน หมายถึง ข้อศอก, ศอก, คูบิต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า codo

ข้อศอก

noun (Unión entre el brazo y el antebrazo.)

Las gaviotas realizan sus asombrosas acrobacias aéreas doblando las alas por la articulación del codo y del hombro.
นกนางนวลสามารถบินฉวัดเฉวียนไปในอากาศได้โดยงอปีกตรงข้อศอกและไหล่.

ศอก

noun (antigua unidad de longitud)

Y mientras estás ahí, pegado a él golpea rápidamente al cretino en la nariz con tu codo.
ตอนที่ลูกเกาะติดเขาอยู่นั่นแหละ... ลูกก็หาจังหวะตีศอกเข้าที่จมูก

คูบิต

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Tenía codo.
มันมีข้อศอกด้วยนะ
La medida corresponde al tiempo celestial, que significa un día por codo.
การวัดตามเวลาซีเลสเชียล, ซึ่งเวลาซีเลสเชียลหมายถึงหนึ่งวันต่อหนึ่งคิวบิท.
¿Quién de ustedes, por medio de inquietarse, puede añadir un codo a la duración de su vida?
มี ใคร ใน พวก ท่าน โดย ความ กระวนกระวาย อาจ ต่อ ชีวิต ให้ ยาว ออก ไป อีก สัก ศอก หนึ่ง ได้ หรือ?
Dijo: "No, en los últimos tres días ya no he tenido un brazo fantasma con lo cual estoy sin dolor de codo fantasma, sin apretamiento, sin dolor de antebrazo fantasma, todos los dolores se han ido.
เขาบอกว่า "ไม่เลย สามวันที่ผ่านมา ผมไม่มีแขนลวงแล้ว" และดังนั้น จึงไม่มีความปวดจากข้อศอกลวง ไม่มีอาการกํามือแน่น ไม่มีความเจ็บปวดจากต้นแขนลวง ความเจ็บปวดทุกอย่างหายไปหมด
En la visión del mundo que defendía el afrikáner, apartheid y religión marchaban codo con codo”.
ใน มุม มอง ของ ชาว แอฟริคาน การ แบ่ง แยก สี ผิว ไป ด้วย กัน ได้ กับ คํา สอน ของ คริสตจักร.”
Tal como dijo en su Sermón del Monte: “¿Quién de ustedes, por medio de inquietarse, puede añadir un codo a la duración de su vida?”
พระ เยซู ตรัส ใน คํา เทศน์ บน ภูเขา ว่า “มี ใคร ใน พวก ท่าน โดย ความ กระวนกระวาย อาจ ต่อ ชีวิต ให้ ยาว ออก ไป อีก สัก ศอก หนึ่ง ได้ หรือ?”
El cable puede hacer que se abra o cierre la mano, o un gancho, o se doble el codo.
และสายเคเบิลนั้นก็จะอ้าหรือหุบมือ หรือตะขอเกี่ยว หรืองอศอก
Sí, si por alguien te refieres al tierno interior de mi codo.
ถ้าใครที่เธอว่า รวมถึงข้อศอกของฉันด้วยนะ
Si con este término se hacía referencia a un codo corto, el arma mediría unos 38 centímetros.
หาก เป็น ศอก ขนาด สั้น ความ ยาว ของ อาวุธ นี้ คง ประมาณ 15 นิ้ว.
También volvimos a la que inicialmente era nuestra población primaria; personas con amputación arriba del codo.
จากนั้นเราได้ทดลองต่อ กับกลุ่มที่เป็นผู้ป่วยแรกเริ่มของเรา กลุ่มผู้ป่วยที่ต้องเสียแขนตั้งแต่ข้อศอกขึ้นไป
Pero Jesús dio el siguiente consejo: “¿Quién de ustedes, por medio de inquietarse, puede añadir un codo a la duración de su vida?
แต่ พระ เยซู ประทาน คํา แนะนํา ดัง นี้ “มี ใคร ใน พวก ท่าน โดย ความ กระวนกระวาย อาจ ต่อ ชีวิต ให้ ยาว ออก ไป อีก สัก ศอก หนึ่ง ได้ หรือ?
Antes de comer, los fariseos observan un rito de lavarse las manos hasta el codo.
ก่อน ลง มือ รับประทาน ฟาริซาย จะ มี พิธี ล้าง มือ เลย ขึ้น ไป จน ถึง ข้อ ศอก.
Llegó a servir codo a codo con varios superintendentes de las congregaciones primitivas.
มาระโก รับใช้ เคียง บ่า เคียง ไหล่ กับ ผู้ ดู แล หลาย คน ของ ประชาคม คริสเตียน รุ่น แรก.
Después de lo que parece un largo rato, uno de los guías, que también tiene autorización oficial para recoger los huevos, se adelanta y mete su brazo hasta el codo en el profundo agujero.
หลัง จาก ดู เหมือน เป็น เวลา นาน มัคคุเทศก์ คน หนึ่ง ซึ่ง เป็น ผู้ เก็บ ไข่ เต่า ที่ มี ใบ อนุญาต ก็ ก้าว ไป ข้าง หน้า และ ล้วง ลง ไป ใน หลุม ซึ่ง ลึก จน ไม่ เห็น ข้อ ศอก.
Ese es el fuerte " Codo a la Cara Altoids " del juego.
กับลูกอมอัลทอยดส์ครับ ในช่วง " ช็อตเด็ดเข้มถึงใจ "
Como preparativo de esta audaz operación, Ehúd se fabricó una espada de doble filo de un codo de longitud.
เพื่อ เตรียม สําหรับ การ ลง มือ อย่าง กล้า หาญ เอฮูด จึง ได้ ทํา ดาบ มี คม สอง ข้าง ยาว ศอก หนึ่ง.
" No pude evitarlo- dijo Cinco, en tono malhumorado, " Siete corrió el codo.
'ฉันไม่สามารถช่วยได้','ห้าในโทนบึ้งตึงกล่าวว่า;'เซเว่น jogged ข้อศอกของฉัน.'
Controlo la abeja extendiendo y flexionando el codo, al igual que cuando tenía 7 años después de que me quitaran el yeso.
ผมควบคุมผึ้งด้วยการเหยียดแขนกับงอข้อศอก เหมือนตอนที่ผมต้องทําตอนเจ็ดขวบ หลังจากแกะเฝือกออกแล้ว
¡ El codo!
ศอกสิ ศอกเลย
¡ Cohete de codo!
ใช้จรวดข้อศอก
Para ilustrarlo: Si usted tuviera un mapa que indicara que había un tesoro enterrado a “50 codos al este de la fuente del parque público”, quizás encontrara extrañas esas instrucciones, especialmente si no supiera dónde se halla la fuente, ni la longitud de un ‘codo’.
ยก ตัว อย่าง: ถ้า คุณ มี แผนที่ ซึ่ง ชี้ ขุม ทรัพย์ ฝัง อยู่ ใต้ ดิน “ห้า สิบ ร็อด ทาง ทิศ ตะวัน ออก ของ บ่อ น้ํา ใน สวน สาธารณะ ประจํา เมือง” คุณ อาจ จะ งง กับ การ ชี้ ทิศ ทาง แบบ นี้—โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ถ้า คุณ ไม่ รู้ ว่า บ่อ น้ํา อยู่ ที่ ไหน หรือ ไม่ รู้ ว่า หนึ่ง ‘ร็อด’ ยาว เท่า ไร.
El dolor se había extendido de la muñeca a sus manos, a las yemas de los dedos, desde la muñeca hasta el codo, casi llegándole hasta el hombro.
อาการปวดกระจายจากข้อมือไปถึงมือ ไปถึงปลายนิ้ว จากข้อมือไปถึงข้อศอก ลามไปถึงหัวไหล่
Este cuerpo utiliza juntas de bisagra en las rodillas y codo.
ร่างกายนี้ ใช้ข้อพับ ที่เข่าและข้อศอก
El arca contaba con varios compartimientos, una puerta lateral y un tsóhar de un codo de altura, que posiblemente se tratara de una cubierta a dos aguas con aberturas en su parte inferior para la ventilación y la iluminación.
ภาย ใน นาวา มี การ แบ่ง เป็น ห้อง ๆ, มี ประตู ด้าน ข้าง, และ มี โซฮาร์ สูง หนึ่ง ศอก ซึ่ง อาจ เป็น หลังคา หน้า จั่ว และ คง จะ มี ช่อง ใต้ หลังคา สําหรับ ให้ อากาศ ถ่าย เท และ แสง สว่าง ส่อง เข้า มา ได้.
Las gaviotas realizan sus asombrosas acrobacias aéreas doblando las alas por la articulación del codo y del hombro.
นก นาง นวล สามารถ บิน ฉวัดเฉวียน ไป ใน อากาศ ได้ โดย งอ ปีก ตรง ข้อ ศอก และ ไหล่.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ codo ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา