actualité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า actualité ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ actualité ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า actualité ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ข่าว, การตกเป็นข่าว, การเป็นข่าว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า actualité

ข่าว

noun

On était dans les journaux, on était encore dans les actualités 3 ans plus tard,
เราได้ลงหนังสือ และเราก็ยังเป็นข่าวอยู่อีกตั้งสามปีหลังจากนั้น

การตกเป็นข่าว

noun

การเป็นข่าว

noun

On était dans les journaux, on était encore dans les actualités 3 ans plus tard,
เราได้ลงหนังสือ และเราก็ยังเป็นข่าวอยู่อีกตั้งสามปีหลังจากนั้น

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Sur la base des principes contenus dans ce guide certes ancien, et néanmoins d’actualité, nous répondrons à ces questions : 1) Comment savoir si on est prêt pour le mariage ?
(เอเฟโซ 3:14, 15; 2 ติโมเธียว 3:16) โดย ใช้ หลักการ ที่ พบ ใน หนังสือ คู่มือ เก่า แก่ ทว่า ทันสมัย ที เดียว เล่ม นี้ ให้ เรา ค้น ดู ว่า (1) คน เรา จะ บอก ได้ อย่าง ไร ว่า เขา พร้อม สําหรับ ชีวิต สมรส?
Suivez en temps réel les cours boursiers (tableaux et graphiques) et l'actualité financière avec Google Finance.
ดูราคา ตารางหุ้น และข่าวสารทางการเงินแบบเรียลไทม์ได้ด้วย Google Finance
LES catastrophes en tout genre ne cessent d’alimenter l’actualité.
ภัย ธรรมชาติ ดู เหมือน เป็น เรื่อง ที่ มี การ รายงาน ข่าว ไม่ เว้น แต่ ละ วัน.
Enfants et actualités troublantes
ข่าว สะเทือน ขวัญ มี ผล ต่อ เด็ก
Regard sur l’actualité
เบื้อง หลัง ข่าว
Éveillons l’intérêt grâce à l’actualité
จง ใช้ เหตุ การณ์ ปัจจุบัน กระตุ้น ความ สนใจ
Il y a un photographe ici d'un magazine d'actualité Bears.
มีช่างภาพจาก Bears Life Magazine.
Il est bien aussi de rester au fait de la santé économique des sociétés d’assurances par l’intermédiaire des actualités.
นอก จาก นี้ เป็น การ ดี ที่ จะ คอย ฟัง ข่าว ที่ ระบุ ว่า บริษัท ประกันภัย บริษัท ไหน ที่ อาจ มี ปัญหา อยู่.
● Mentionne un fait d’actualité, puis demande : “ Tu en as entendu parler ?
● พูด ถึง หัว ข้อ ข่าว แล้ว ถาม ว่า “เธอ รู้ เรื่อง นี้ ไหม?
” Le livre des Proverbes est d’actualité, pratique et utile, car il est inspiré de Dieu.
* พระ ธรรม สุภาษิต ทัน สมัย, ใช้ ได้ ผล จริง, และ เป็น ประโยชน์ สําหรับ การ สั่ง สอน เพราะ พระ ธรรม นี้ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ จาก พระเจ้า.
La nouvelle des manifestations remplissait mon fil d'actualité Twitter non filtré mais n'était pas sur mon Facebook.
ข่าวการประท้วงผุดเต็มฟีด บนหน้าทวิตเตอร์ ที่ไม่มีอัลกอริธึ่มคัดกรองของดิฉัน แต่หาไม่เจอบนเฟซบุ้กเลย
24:14 ; 28:19, 20). Nous avons plaisir à présenter régulièrement ces deux périodiques d’actualité dans les diverses facettes du ministère.
24:14; 28:19, 20) เรา ยินดี ที่ ได้ เสนอ วารสาร ที่ ทัน กับ เวลา ทั้ง สอง ฉบับ นี้ เป็น ประจํา ขณะ ที่ เรา มี ส่วน ร่วม ใน งาน รับใช้ ราชอาณาจักร รูป แบบ ต่าง ๆ กัน.
25 mn : “ Faisons apprécier la cassette La Bible : le livre le plus ancien toujours d’actualité.
25 นาที: “การ สร้าง ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ คัมภีร์ ไบเบิล—หนังสือ ทัน สมัย ที่ เก่า แก่ ที่ สุด ของ มนุษยชาติ.”
6 Les brochures traitent de sujets d’actualité, répondent aux questions que les gens se posent et apportent du réconfort.
6 จุลสาร ต่าง ๆ เน้น เรื่อง ที่ เหมาะ กับ เวลา ตอบ คํา ถาม ของ ผู้ คน และ ให้ คํา ปลอบ ใจ.
▪ En 2006, “ 167 journalistes et auxiliaires ” — chauffeurs, interprètes, etc. — “ ont perdu la vie alors qu’ils assuraient la couverture de l’actualité ”.
▪ ใน ปี 2006 “มี นัก ข่าว และ ทีม งาน เช่น คน ขับ รถ หรือ ล่าม 167 คน เสีย ชีวิต ขณะ พยายาม จะ รายงาน ข่าว.”
Afin que toute l’assistance soit au fait de l’actualité, j’ai dit bien fort : “ Sachez qu’à présent c’est gratuit : il suffit de lire leurs publications. ”
ผม ได้ ชี้ แจง ข้อมูล ใหม่ กับ ทุก คน ที่ เข้า ร่วม การ ประชุม ว่า “ตอน นี้ พวก ท่าน สามารถ ได้ รับ คํา ตอบ โดย ไม่ ต้อง เสีย เงิน เลย เพียง แค่ ท่าน อ่าน หนังสือ ของ พยาน ฯ.”
Un message d’actualité
ข่าวสาร ที่ เหมาะ กับ เวลา
En outre, à force d’être abreuvés de faits divers ou d’images sordides diffusées aux actualités, nous risquons de devenir insensibles aux souffrances des autres.
แม้ การ อ่าน หรือ ดู ข่าว ใน ประเทศ หรือ ต่าง ประเทศ อาจ ทํา ให้ เรา ชินชา กับ ความ ชั่ว ความ ยาก ลําบาก และ ความ ทุกข์ ทรมาน ของ มนุษย์.
Votre fil d'actualité ( timeline ) se met à jour avec votre Tweet situé en haut de la page.
ไทม์ไลน์ของคุณจะทันต่อเหตุการณ์และทวีตของคุณจะอยู่บนสุด
Le rouleau, adressé à un groupe choisi de sept congrégations du Ier siècle de notre ère situées en Asie Mineure, contient des encouragements et des conseils fermes qui sont toujours d’actualité.
ม้วน หนังสือ ที่ เขียน ไป ถึง ประชาคม คริสเตียน ทั้ง เจ็ด ที่ ได้ รับ เลือก ซึ่ง อยู่ ใน เอเชีย น้อย ใน ศตวรรษ แรก บรรจุ คํา แนะ นํา ที่ หนักแน่น และ ให้ กําลังใจ ซึ่ง ยัง คง ใช้ ได้ ใน ทุก วัน นี้.
4. a) Pourquoi est- il d’actualité de s’interroger sur le Créateur ?
4. (ก) ทําไม การ พิจารณา เรื่อง พระ ผู้ สร้าง จึง นับ ว่า เหมาะ ใน ตอน นี้?
Avec des sujets d’une telle actualité, nous ne pouvons qu’offrir les périodiques avec confiance et enthousiasme.
เมื่อ มี หัวเรื่อง ต่าง ๆ ที่ นํา มา พิจารณา ซึ่ง เหมาะ กับ เวลา เช่น นั้น เรา สามารถ เสนอ วารสาร ด้วย ความ มั่น ใจ และ กระตือรือร้น.
La langue est une matière première, cela pourrait être du chinois, du suédois, ou encore les mots collectés sur votre fil d'actualités Facebook du jour.
ภาษาเป็นเพียงวัตถุดิบ ซึ่งอาจจะเป็นภาษาจีน ภาษาสวีดิช หรือภาษาที่รวบรวมจากหน้า เฟซบุ๊คของคุณในหนึ่งวันก็ได้
Pourquoi est- il d’actualité?
ทําไม จึง เหมาะ กับ เวลา?
Je voulais voir comment ils comprendraient l'essentiel de certaines histoires arrivant comme de nouveaux sujets d'actualité à la rédaction, un samedi après-midi.
และผมต้องการดูว่าพวกเขาจับใจความสําคัญ ของเรื่องราวที่มาในรูปแบบของข่าว ที่วางบนโต๊ะข่าวในช่วงบ่ายวันเสาร์ได้อย่างไร

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ actualité ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ actualité

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ