Vad betyder tipo i Spanska?

Vad är innebörden av ordet tipo i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tipo i Spanska.

Ordet tipo i Spanska betyder typ, typ, ngns typ, kille, grabb, kille, grabb, kille, sort, slag, snubbe, grabb, slag, sort, kis, underart, kille, slag, sort, typ, sort, tryckform, stil, nöt, typ, medel-Svensson, person, person, typ, individ, kille, version, kategori, prick, vad-han-nu-heter, man, person, person, kille, typ, ras, smak, figur, kroppsform, kropp, modell, bilmodell, ras, typ, typ, slag, figur, sort, typ, slag, sort, karl, slag, man, vad-han-nu-hette, kille, teckensnitt, bestämma, öl, tenniströja, pikétröja, teckensnitt, typsnitt, typsnitt, teckensnitt, aggressiv, dinosaurie, tunika, blues-, hampaliknande, alla sorters, alla typer av, inga sorters, än, alla sorters, lyckost, lyckans ost, basränta, bra kille, bästa ränta, lägsta ränta, hårding, räntesats, liten man, växelkurs, växlingskurs, valutakurs, stenansikte, cool kille, wingdings, lika som bär, stygn, spännande plats eller förhållningssätt, sådan, malning, knäppgök, knäppskalle,, A, liksom. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tipo

typ

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este tipo de comida es mi favorito.
Den här typen av mat är min favorit.

typ

nombre masculino (informal) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sí, le conozco. Un tipo raro.

ngns typ

nombre masculino (coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu hermano es apuesto e inteligente, pero no es mi tipo.

kille, grabb

(AR, coloquial) (familjär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jack es un tipo amistoso. Todos lo quieren.

kille

(ung man)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Me cae bien Geoff, es un buen tipo.

grabb, kille

(coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Miré por la ventana y vi a un tipo caminando por la calle.

sort, slag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Barbara es muy fuerte; las mujeres de ese tipo deberían ser atletas.

snubbe

(coloquial) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grabb

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slag, sort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ese es mi tipo de pasta favorito.

kis

(slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underart

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Desarrollaron un nuevo tipo de tomate que era incluso más jugoso.

kille

(AmL: coloquial) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nunca sabes qué esperar de un tipo como él.

slag, sort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Qué tipo de programa es? ¿Un juego?
Vad är det för slags program? Ett spel?

typ

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hay tantos tipos de cámaras que no es fácil elegir una. ¿Qué tipo de helado te gusta más?
Det finns så många typer av kameror att det är svårt att välja en.

sort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No me gustan los comportamientos de ese tipo.

tryckform

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Introdujo el tipo en la prensa.

stil

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Estoy buscando una camisa de cierto tipo.

nöt

nombre masculino (informal) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ese hombre es un tipo duro.

typ

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ese es un mal tipo. No me ofrece confianza.

medel-Svensson

(coloquial)

(egennamn substantiv: )
Joe es un tipo decente una vez que lo conoces.

person

(coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Es una tipa difícil.
Han är en svår person.

person

(informal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No sé qué está haciendo ese tipo pero yo soy el siguiente en la fila.
Jag vet inte vad den typen håller på med, men jag är nästa i kön!

typ

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Es un tipo raro. No habla casi nada.
Han är en konstig typ. Han pratar knappt alls.

individ

(coloquial) (formell eller vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Es una tipa rara.

kille

(ung man, vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hay un chico en la esquina vendiendo helado.

version

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La versión escocesa del gaélico no es igual que la versión irlandesa.

kategori

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Qué clase de libros te gusta leer?

prick

(coloquial) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Oye, colega. ¿Me prestas diez centavos?

vad-han-nu-heter

(ES) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

man

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aquel hombre de allí es el que me ha robado la cartera.
Den där mannen där borta är den som stal min väska.

person

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sólo apareció un individuo a la hora de la inauguración.

person

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kille, typ

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ras

(zoologi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Qué raza de perro es?, ¿un pastor alemán?
Vad är det för hudras: en Schäfer?

smak

(figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Disfrutarás el programa de radio, no importa tu gusto musical.

figur, kroppsform, kropp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La actriz tenía una bella figura.
Skådespelerskan hade en vacker figur.

modell, bilmodell

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este coche es de la marca Ford, el modelo es Mustang.

ras

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El saguaro es una clase de cactus.
Saguarokaktus är ett släkte kaktusar.

typ

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Allí había toda clase de turistas.
Det fanns alla slags turister där.

typ, slag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ian es muy trabajador. Necesitamos a alguien de su clase en este departamento.

figur

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sí, tiene una buena figura.

sort, typ

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los demás no compartían su estilo conservacionista.

slag, sort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No ha venido nadie con esa descripción por aquí.

karl

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todos los sujetos son reclutados por el ejercito.

slag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A la gente de su estirpe no le suele gustar la comida picante.

man

(individuo) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Es sólo un hombre que conocí en el autobús.
Han är bara en kille som jag träffade på bussen.

vad-han-nu-hette

(AR) (familjär)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kille

nombre masculino (coloq) (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ese Chas es un tío guay.

teckensnitt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El estilo de letra del ensayo es fácil de leer.

bestämma

locución verbal (sangre)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La enfermera va a determinar el tipo de sangre que tengo.

öl

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alistair y sus amigos fueron al pub a beber unas ales.

tenniströja, pikétröja

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los miembros del equipo usaban polos.

teckensnitt, typsnitt

typsnitt, teckensnitt

(estilo de letra) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fuente de las invitaciones de boda son muy elegantes.

aggressiv

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Odio a estos clientes y su actitud ruda.

dinosaurie

(figurado) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Me temo que soy un dinosaurio en todo lo que sea redes sociales.

tunika

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

blues-

(música) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hampaliknande

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

alla sorters

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A mis comederos vienen pájaros de toda clase.

alla typer av

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La tienda vende pasteles de toda clase.

inga sorters

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
No me gustan los perros de ningún tipo.

än

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

alla sorters

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Me gustan las verduras de cualquier clase.

lyckost, lyckans ost

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

basränta

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El tipo base en Estados Unidos es actualmente 3,25 %.

bra kille

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Parece un buen tipo, ¿por qué no lo invitas a salir? No dejes que se aprovechen de ti solo porque eres un buen tipo.

bästa ränta, lägsta ränta

(finanzas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Actualmente, la tasa de interés preferencial en EE. UU. es de 3,25 %.

hårding

nombre masculino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quiere que todos piensen que él es un tipo duro.

räntesats

(ES)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cuando los tipos de interés son altos, los ahorradores reciben mejores beneficios de sus inversiones.

liten man

nombre masculino

¿Quién es ese tipo bajito que está al lado de tu madre?

växelkurs, växlingskurs, valutakurs

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Con el tipo de cambio actual, viajar a Europa sale muy caro.

stenansikte

expresión (informal) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los ingleses son famosos por mantener el tipo.

cool kille

(vardagligt)

Conocí a Juan en la fiesta el fin de semana pasado. Es un tipo buena onda.

wingdings

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lika som bär

(bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

stygn

(tejido con agujas o ganchillo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esto es un tipo de punto bastante difícil, pero una vez que le pillas el tranquillo, queda muy bien.

spännande plats eller förhållningssätt

sådan

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ese tipo de personas me desespera.
Jag finner sådana människor väldigt irriterande.

malning

(café)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La prensa francesa tiene un grano de molienda más grueso que la que tiene Heather.

knäppgök, knäppskalle,

locución nominal masculina (vardagligt, nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El hombre que vive en esa casa es un tipo raro.

A

(blodgrupp)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi sangre es del tipo A.

liksom

(ES, coloquial) (informell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Él iba en plan de "no quiero hacer eso".

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tipo i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.