Vad betyder man i Spanska?

Vad är innebörden av ordet man i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder man i Spanska.

Ordet man i Spanska betyder uno, una, uno, otro, hombre, hombre, sujeto, varón, hombres, hombre, -, punto, uno, una, uno, una, chico, hombre, jugador, hombres, melena, crin, melena, marido, chico, cónyuge, tropa, marido, maridito, hombre, macho, V, tipo, -, manos, chico, sujeto, marido, tipo, lunar, conocible, que hay que ver, artífice de su éxito, entumecedor, en parte, sólo se vive una vez, previo a, soltero, maricón, garito, fisiculturista, amo de casa, sodomita, combate cuerpo a cuerpo, hombre de pelo en pecho, preferir que lo llamen, lun, lu, quejarse, pago/a, de pago inmediato, no me digas, dandy, soltero, pago/a, decir, de llamadas, ¡ya dije!, ¡he dicho!, elemento conocido, tipo, potro, hombre de barba, hombre con barba, inútil, que no engorda, imperdible, gastos extra, prohibitivo/a, carísimo, como un hombre, con anticipación, al repasar lo sucedido, según todos los testigos, con hombres y mujeres, hasta donde, ojos que no ven, corazón que no siente, hombre al agua, haz lo que quieras, que gane el mejor, trabajador, padrino, ciudadano común, hombre muerto, hombre adulto, hombre de pocas palabras, hombre de palabra, nada de eso, tipo bajito, anciano. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet man

uno, una

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
Man gillar inte att kritisera, men det är ganska oattraktivt.
A uno no le gusta criticar, pero es más bien poco atractivo.

uno, otro

(persona)

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
Uno siempre debería tener cuidado de no ofender a otros.

hombre

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Namnet är Chris? Är det en man eller en kvinna?
¿Se llama Chris? ¿Es hombre o mujer?

hombre, sujeto

(vardagligt) (individuo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Nos recibió un tío con malos modales.

varón

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La policía recibió una denuncia de dos varones peleando.

hombres

(generell)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

hombre

substantiv

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Den där mannen där borta är den som stal min väska.
Aquel tipo de allí es el que me ha robado la cartera.

-

Tiden läker alla sår, eller så säger man.
ⓘDen här meningen är inte en översättning av den engelska meningen. Se dice que eso no es cierto.

punto

(vardagligt)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Jag vet inte till vilken mån han tror på vad han säger.
No estoy seguro de hasta qué grado cree él en lo que dice.

uno, una

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
Man (or: du) bör aldrig simma efter att du ätit.
Nunca debe nadar después de comer.

uno, una

(pronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen las preguntas ("qué", "cómo" "cuándo").)
Algunos insectos son tan pequeños que no los puedes ver, pero aún así pican.

chico

(gift) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Su chico le arregló la bombilla.

hombre

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
¡Mira qué músculos! ¡Todo un hombre!

jugador

(deportes)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Un jugador de la defensa sube para intentar marcar.

hombres

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Los hombres han estado al mando durante milenios, el feminismo quiere cambiar eso.

melena

substantiv (de un león)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La melena de los leones machos hace que su cabeza parezca más grande.

crin

substantiv

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Cuando montes a caballo ten cuidado de no agarrarlo de la crin.

melena

(familjär) (figurado)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ella agitó su melena y empezó a reír.

marido

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
ⓘDen här meningen är inte en översättning av den engelska meningen. Mi viejo no quiere que yo trabaje.

chico

(ung man, vardagligt)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Hay un chico en la esquina vendiendo helado.

cónyuge

(vardagligt)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
Los empleados pueden traer a sus cónyuges a la fiesta de Navidad de la empresa.

tropa

(i plural)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La tropa liberó al pueblo de las fuerzas de ocupación.

marido, maridito

(vardagligt: make)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Carolyn lleva tres años de casada con su marido.

hombre

(spanska)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

macho

(animales)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Är det en han eller en hon?
¿Es niño o niña?

V

(förkortning: man) (abreviatura: varón)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Pon "M" en la casilla de "Sexo".

tipo

(slang)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

-

Åh, så där gör vi (or: man) inte här i Spanien.
Oh, aquí en España no se hace eso.

manos

(figurado)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
¿Cuántas manos empleará este trabajo?

chico

(ogift) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
¿Ya tienes novio o aún estás sola?

sujeto

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Todos los sujetos son reclutados por el ejercito.

marido

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Han är hennes man.
Es su marido. Se casaron hace tres años.

tipo

(familjär) (AR, coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Jack es un tipo amistoso. Todos lo quieren.

lunar

adjektiv (förled)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

conocible

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

que hay que ver

(bildlig) (coloquial)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
El Ciudadano Kane es una de estas películas que hay que ver.

artífice de su éxito

(lånord)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

entumecedor

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

en parte

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Estoy de acuerdo contigo en parte, pero no completamente. Tu respuesta, en parte, es correcta, pero necesitas argumentarla mejor.

sólo se vive una vez

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

previo a

soltero

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Harry tillkännagav att han var ungkarl för hela sitt liv.
Harry dijo que sería soltero toda su vida.

maricón

(kan vara nedsättande)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Llamar a un hombre homosexual maricón seguramente le ofenderá.

garito

(coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El club se ha convertido en un garito para los estudiantes después de clases.

fisiculturista

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

amo de casa

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

sodomita

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

combate cuerpo a cuerpo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
En las artes marciales te entrenan para el combate cuerpo a cuerpo.

hombre de pelo en pecho

(vardagligt) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Bueno, definitivamente se comporta como un hombre de pelo en pecho. Los hombres de pelo en pecho no tienen miedo de expresar sus sentimientos en público.

preferir que lo llamen

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Su nombre completo es Diana Lynn, pero prefiere que la llamen Lynn.

lun, lu

(abreviatura: lunes)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

quejarse

(bildlig)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Esta estación de radio tiene sobre todo programas de entrevistas con gente quejándose de sus manías.

pago/a

(tex en betaltjänst)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Puedes mirar las películas a demanda pero es un servicio pago.

de pago inmediato

(förled)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

no me digas

(förvånat, positivt)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Minsann! Du ska alltså verkligen göra det här?
¡En serio! ¿Vas a hacer eso?

dandy

(ogillande) (voz inglesa)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

soltero

(despedida de soltero)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El soltero y sus amigos fueron a Dublin el fin de semana.

pago/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
El trabajo pago no es fácil de encontrar en estos días.

decir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Esta marca de pintura dice cubrir un área más grande que la de la marca rival.

de llamadas

(förled)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Conduce un programa de llamadas por la radio.

¡ya dije!, ¡he dicho!

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
¡Mala tarde! Tendrás que aceptarlo.

elemento conocido

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Escribamos abajo los elementos conocidos y después intentemos encontrar el resto.

tipo

(coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Joe es un tipo decente una vez que lo conoces.

potro

(slang) (coloquial)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

hombre de barba, hombre con barba

(bildlig)

inútil

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)

que no engorda

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

imperdible

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

gastos extra

(bildlig)

ⓘDen här meningen är inte en översättning av den engelska meningen. Llevá un poco más de dinero, siempre surgen gastos extras.

prohibitivo/a, carísimo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

como un hombre

uttryck

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ella camina como un hombre.

con anticipación

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Estimaron que el Estadio Olímpico estaría listo para septiembre del 2011, pero quedó finalizado antes de lo previsto.

al repasar lo sucedido

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Mirando hacia atrás, no tengo idea por qué lo hice.

según todos los testigos

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

con hombres y mujeres

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Mi abuela cree que es mejor no discutir sobre sexo con hombres y mujeres.

hasta donde

(locución conjuntiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como conjunción ("ya que", "a fin de", "ahora que").)
Hasta donde yo sé todo sigue yendo bien con el proyecto.

ojos que no ven, corazón que no siente

(ordspråk)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

hombre al agua

interjektion (sjö-jargon)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
ⓘDen här meningen är inte en översättning av den engelska meningen. El marinero gritó "¡Hombre al agua!" y le arrojó un salvavidas.

haz lo que quieras

(tú)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Ok, haz lo que quieras. Me cansé de discutir contigo.

que gane el mejor

interjektion

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)

trabajador

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

padrino

(de boda)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
ⓘDen här meningen är inte en översättning av den engelska meningen. Juan le pidió a Miguel que fuera su padrino de bodas.

ciudadano común

substantiv

Todos los partidos políticos tratan de atraer al ciudadano común.

hombre muerto

substantiv (bildlig) (figurado)

Tocame otra vez y sos boleta.

hombre adulto

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La historia era tan triste que hasta un hombre adulto hubiera llorado al oírla.

hombre de pocas palabras

(formell)

Es un hombre de pocas palabras, pero cuando dice algo, vale la pena escucharle.

hombre de palabra

substantiv

Puedes fiarte de él, es un hombre de palabra.

nada de eso

ⓘDen här meningen är inte en översättning av den engelska meningen. Aunque nos invitaron a cenar y al cine, no pensábamos hacer nada de eso.

tipo bajito

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
¿Quién es ese tipo bajito que está al lado de tu madre?

anciano

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El señor mayor tardó en cruzar la calle.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av man i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.