Vad betyder se permettre i Franska?

Vad är innebörden av ordet se permettre i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder se permettre i Franska.

Ordet se permettre i Franska betyder tillåta, möjliggöra, ge någon rätt att, ta ngt i beaktande, underhålla, tillåta, tillåta, tillåta, tolerera, göra ngt möjligt, ta sig friheten att göra ngt, ha råd med ngt, skämma bort sig själv med, ha råd att göra ngt, understå sig att göra ngt, ha råd att göra ngt, bara göra ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet se permettre

tillåta

verbe transitif (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le couteau lui permit d'ouvrir le paquet.
Kniven tillät honom att klippa upp lådan.

möjliggöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ces nouveaux éléments permettent une nouvelle lecture du dossier.

ge någon rätt att

(Droit : autoriser)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cette loi permet (or: habilite) la rétention du loyer en cas de non-résolution du problème par le propriétaire.

ta ngt i beaktande

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous devons garder de la place pour permettre un agrandissement futur.

underhålla

verbe transitif (la vie)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il n'y a pas assez d'eau sur la lune pour permettre d'y vivre.

tillåta

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ces bouches d'aération permettent l'évacuation des vapeurs nocives de l'atelier.

tillåta

verbe transitif (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je ne permettrai pas ce langage grossier sous mon toit !

tillåta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il est permis (or: Il est autorisé) de fumer, mais seulement sur le balcon.
Rökning är tillåten, men endast på balkongen.

tolerera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'école ne permettra pas aux filles de porter des mini jupes.

göra ngt möjligt

Un gain inattendu à la loterie a rendu possible notre voyage de rêve. // Une subvention de la Fondation XZY a permis de développer ce programme.

ta sig friheten att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Puis-je me permettre de vous appeler Marta ?

ha råd med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous ne pouvons pas nous payer (or: nous offrir) une grande maison.
Vi har inte råd med ett stort hus.

skämma bort sig själv med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je me permets habituellement un verre de vin au dîner. Mary s'offre un massage avant son importante présentation.

ha råd att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Depuis que je suis au chômage, je n'ai plus les moyens de partir en vacances.
Nu när jag är arbetslös så har jag inte råd att åka på semester.

understå sig att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Oserais-tu me dire quoi faire ?

ha råd att göra ngt

verbe pronominal (bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il ne peut pas se permettre de la laisser dire du mal de lui.
Han kan inte riskera att hon pratar illa om honom.

bara göra ngt

Les parents de Sarah lui ont dit qu'elle ne pouvait pas aller à la soirée, mais elle y est allée quand même.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av se permettre i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.