Vad betyder pièces i Franska?

Vad är innebörden av ordet pièces i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pièces i Franska.

Ordet pièces i Franska betyder rum, del, pjäs, teaterstycke, skådespel, mynt, pjäs, teaterstycke, pjäs, pusselbit, bit, mynt, styck, per styck, del, del, lapp, styck, passtycke, pjäs, schackpjäs, väv, föremål, reservdel, utställning, drama, sida, utrustning, tårta, legitimation, torkning, tork, utställningsföremål, kakform, vardagsrum, stötta, en dos av ngt, id, leg, bagage, packning, motpart, inte uppdelad i segment, tio cent, tiocentare, reservdel, privat rum, sexpencemynt, schackpjäs, flätverk, överbliven sak, ackordsjobb, ackordsarbete, ackordsarbetare, tvåpencemynt, museisak, huvudrätt, finrum, handbagage, reservdel, vedergällning, svassa, hämnas på ngn, bilaga, fästelement, höjdpunkt, picayune, femcentare, smidesgods, vardagsrum, bifogad, svepande, femcentare, påhitt, bitande, bevismaterial, reservdel, reserv, bakstycke, baksida, ge igen på ngn, 25 cent, 25-centsmynt, walk-in, avlösning, bilaga, bifogning, bifogan, rörlig del, huvudrätt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet pièces

rum

nom féminin (dans un bâtiment)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Notre appartement a cinq pièces.
Vår lägenhet har fem rum.

del

nom féminin (objet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon nouveau service de table comprend trente-quatre pièces.
Min nya service har trettiofyra delar.

pjäs, teaterstycke, skådespel

(Théâtre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a écrit la pièce en pensant à des acteurs en particulier.
Han skrev pjäsen (or: teaterstycket) med specifika skådespelare i åtanke.

mynt

nom féminin (monnaie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il paya vingt pièces d'or pour cette terre.

pjäs

nom féminin (de théâtre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La dernière pièce d'Ayckbourn est vraiment divertissante.

teaterstycke, pjäs

nom féminin (théâtre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'aimerais voir une pièce pour mon anniversaire.
Jag skulle vilja se en pjäs (or: ett teaterstycke) för min födelsedag.

pusselbit, bit

nom féminin (d'un puzzle)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce puzzle a 1000 pièces !
Det här pusslet har 1000 pusselbitar (or: bitar).

mynt

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'avais mis tellement de pièces dans mon porte-monnaie qu'il ne fermait plus.

styck, per styck

(prix d'un objet) (per föremål)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

del

(à assembler)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'enfant a assemblé les pièces du train miniature.
Barnet satte ihop delarna av modelltåget. Flygplanet exploderade i luften och delarna från det spreds över ett stort område.

del

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils ont vraiment bataillé pour trouver toutes les pièces du moteur.

lapp

(de tissu) (att laga med)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
John a dû coudre une pièce sur son jean troué.

styck

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

passtycke

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le plombier a dû changer une pièce.

pjäs, schackpjäs

(Échecs)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a avancé sa pièce de deux cases.

väv

nom masculin (tissu)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une pièce de tissu permet de confectionner plusieurs rideaux.

föremål

nom féminin (art) (allmän)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Regarde cette sculpture ! Quelle pièce magnifique !

reservdel

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vous devrez commander cette pièce chez le garagiste.

utställning

(art) (grupp)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

drama

(théâtre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le drame a été joué à l'école par des élèves.

sida

(Boucherie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette boucherie est tout autant spécialisée dans le gros que le demi-gros.

utrustning

(machines)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ambulansen är utrustad med mycket medicinsk utrustning.

tårta

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bland desserterna ingick en chokladtårta och glass.

legitimation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le flic m'a demandé mes papiers.

torkning, tork

(linge) (låta torka)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utställningsföremål

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kakform

nom masculin invariable (pour faire des biscuits)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Maman a utilisé un emporte-pièce pour faire des bonhommes en pain d'épice.

vardagsrum

Toute la famille s'est rassemblée dans le salon pour jouer aux cartes. Mon appartement a une cuisine, un salon, deux chambres à coucher, et une salle de bains.

stötta

(Bâtiment, technique)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

en dos av ngt

(de mauvaises nouvelles,...) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

id, leg

(förkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand on est contrôlé par la police, il est important d'avoir ses papiers sur soi.

bagage, packning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La compagnie aérienne a perdu les bagages de Megan à Francfort.

motpart

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Paul a associé chaque partie à son semblable.

inte uppdelad i segment

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tio cent, tiocentare

nom féminin (0,10$)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Joan a remis une pièce de dix cents dans le juke-box.

reservdel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

privat rum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sexpencemynt

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

schackpjäs

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flätverk

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

överbliven sak

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ackordsjobb, ackordsarbete

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ackordsarbetare

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tvåpencemynt

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

museisak

nom féminin (kan vara bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

huvudrätt

nom féminin (figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le plat principal était délicieux mais la pièce de résistance, ça a été le dessert.

finrum

(oftast för fester)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ta mère t'attend dans le salon.

handbagage

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La plupart des compagnies aériennes n'autorisent qu'un bagage à main. Vous ne pouvez pas transporter des aérosols ou des instruments pointus dans vos bagages à main.

reservdel

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aurais-tu une pièce détachée (or: pièce de rechange) pour mon vélo ?

vedergällning

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

svassa

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

hämnas på ngn

locution verbale (figuré)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Pour lui rendre la monnaie de sa pièce, elle a eu une aventure avec son frère.

bilaga

nom féminin (Informatique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu as vu la pièce jointe que Lindsay a envoyée hier ?

fästelement

(Menuiserie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quel type de vis est le meilleur pour accrocher des photos ?

höjdpunkt

(händelse)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

picayune

nom féminin (mynt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

femcentare

nom féminin (historisk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

smidesgods

nom féminin (oräknelig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vardagsrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La propriété possède un grand espace de vie ouvert au rez-de-chaussée, ainsi que trois chambres et une salle de bain au premier étage.

bifogad

locution adverbiale (Informatique)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Après avoir lu l'email, j'ai regardé sous le texte pour voir s'il y avait des documents en pièce jointe.
Efter jag har läst ett email, så tittar jag under texten för att se om det finns några bifogade dokument.

svepande

locution adjectivale (allmän, ofta missvisande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'intervenant a choqué tout le monde en faisant l'affirmation à l'emporte-pièce que les hommes ne font pas de travaux ménagers.

femcentare

nom féminin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As-tu une pièce de 5 cents pour le parcmètre ?

påhitt

nom féminin (figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il s'avère que les mémoires populaires n'étaient rien d'autre qu'une invention.

bitande

(remarque) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le critique avait des remarques acerbes à faire au sujet du soprano vieillissant.

bevismaterial

nom féminin (Droit : document) (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'accusation a demandé que la lettre soit enregistrée comme pièce à conviction.

reservdel, reserv

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
De nombreuses parties de cette machine sont des pièces de rechange.
De här maskinen har reservdelar till många delar.

bakstycke, baksida

(ex på tavla)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ge igen på ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Après que John a fait honte à Susan, elle s'est vengée en lui jouant un tour.

25 cent, 25-centsmynt

nom féminin (amerikansk myntenhet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Peux-tu me prêter une pièce de vingt-cinq cents ?

walk-in

nom féminin (dans laquelle on peut entrer)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avlösning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce commerce est spécialisé dans les pièces de rechange.

bilaga

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Brian sortit la lettre et les pièces jointes de l'enveloppe.

bifogning, bifogan

locution verbale (Informatique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a eu un problème quand j'ai mis le document en pièce jointe de l'e-mail.

rörlig del

nom féminin

La machine avait quatre pièces mobiles.

huvudrätt

(figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av pièces i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.