Vad betyder linha i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet linha i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder linha i Portugisiska.

Ordet linha i Portugisiska betyder linje, linje, rad, textrad, linje, linje, sortiment, rad, gräns, linje, telefonlinje, riktning, linje, linje, lina, rad, linjechef, led, inslag, gränsboll, gränslinje, järnväg, ett lager av tegelstenar, tråd, röd tråd, fiskelina, tankebana, linje, linje, band, monteringsband, linje, slå ngt hårt och lågt, klungan, kustlinje, kust, luftled, flygled, vattenståndslinje, dogmatiker, ledning, vitvaror, militant, överförande, gränslinje, gräns, krigisk, orubblig position, huvudlinje, topp-, trädd, fågelvägen, pendelbuss, sidospår, silhuett, kontur, fågelvägen, direkt telefonledning, hårfäste, vattenlinje, måttstock, tidslinje, isobar, trädgräns, spårväg, klunghalva, snögräns, tidvattensmärke, touchline, bussbolag, skiljelinje, prickad linje, det senaste, det allra senaste, kreditgräns, eldlinje, successionsordning, synlinje, bransch, existensminimum, sista stoppet, monteringsband, tillvägagångssätt, fiskelina, horisontell linje, siktlinje, tankegång, tunn linje, mållinje, fronten, produktlinje, existensminimum, trådning, tidslinje, logglina, vara rostig, dröja kvar, vänta kvar, högklassig, inline-, väntande, hjälplinje, horisont, baslinje. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet linha

linje

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele desenhou uma linha curva no papel para mostrar a forma.
Han ritade en böjd linje på pappret för att visa formen.

linje

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Trace a linha reta e o círculo no mesmo gráfico.
Markera den raka linjen och cirkeln i samma graf.

rad, textrad

substantivo feminino (escrita)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O parágrafo toma dez linhas no livro.
Paragrafen tar upp tio rader (or: textrader) i boken.

linje

substantivo feminino (de trem, metrô)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O metrô local tem duas linhas: vermelha e verde.
Den lokala tunnelbanan har två linjer.

linje

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta linha de ônibus vai para várias cidades.
Den här busslinjen går till många städer.

sortiment

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A empresa tem uma linha de produtos de celulares para consumidores.
Företaget har ett mobiltelefonsortiment för sina kunder.

rad

substantivo feminino (poesia) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gräns

substantivo feminino (limite, fronteira)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O limite entre a Coreia do Norte e a do Sul é altamente militarizado.

linje, telefonlinje

substantivo feminino (telefone)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A linha foi desconectada, então eu liguei de volta.

riktning

substantivo feminino (rota)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Siga a linha das montanhas e você chegará à cidade.

linje

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O novo carro foi admirado por suas belas linhas curvas.

linje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Uma árvore caída na linha atrasou os trens entre Londres e Manchester.

lina

substantivo feminino (fio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Preciso de uma corda grossa para amarrar esta caixa.

rad

(mensagem curta) (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Deixe-me um bilhete na terça-feira e poderemos conversar sobre isto.

linjechef

(gerente de linha)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vou pedir à minha gerente de linha um conselho antes de falar com o chefe.

led

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Por favor, você poderia colocar estes livros em ordem, começando com essa fileira aqui.
Skulle du vilja vara snäll och ställa dessa böcker i ordning, med början med det här ledet.

inslag

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Há linhas muito diferentes sobre essa história.

gränsboll

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gränslinje

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As linhas são marcadas com giz branco.

järnväg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os trilhos do trem passam perto da casa deles.
Järnvägen går nära deras hus.

ett lager av tegelstenar

Na construção de casas, os tijolos são colocados em camadas.

tråd, röd tråd

substantivo feminino (figurado: continuidade) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Havia uma linha de humor por todo o discurso dele.
Det fanns en tråd (or: röd tråd) av humor genom hela hans tal.

fiskelina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele jogou a linha de pesca na parte mais funda do rio, tentando pegar um peixe.

tankebana

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A linha de pensamento dele era consistente com a das autoridades religiosas.

linje

(militar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As três linhas de defesa contra o inimigo não os impediu.

linje

(militar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os soldados avançaram em linhas de combate.

band, monteringsband

(de montagem)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A linha de montagem funciona 24 horas por dia, 7 dias por semana.

linje

(futebol americano) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele joga na linha de ataque e protege o zagueiro.

slå ngt hårt och lågt

(beisebol) (baseboll: slag)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele acertou a bola no campo central e chegou à primeira base.

klungan

(rúgbi: de jogadores amontoados) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kustlinje, kust

(linha costeira)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

luftled, flygled

(plano)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vattenståndslinje

substantivo feminino (marca do nível da água)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dogmatiker

(tradicionalista)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ledning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vitvaror

(utensílios doméstico)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

militant

adjetivo (militar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överförande

(meios de transmissão)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gränslinje, gräns

(figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

krigisk

adjetivo (política)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

orubblig position

substantivo masculino e feminino (convicto)

huvudlinje

locução adjetiva (relativo à via principal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

topp-

expressão (da melhor qualidade) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

trädd

locução adjetiva (agulha)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fågelvägen

locução adverbial

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pendelbuss

substantivo feminino (ônibus)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A câmara municipal mantém uma linha de ida e volta entre o centro da cidade e o cais histórico.

sidospår

(ferrovia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

silhuett, kontur

(silhueta dos prédios)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fågelvägen

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

direkt telefonledning

substantivo feminino

hårfäste

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vattenlinje

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

måttstock

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tidslinje

substantivo feminino (menção de lugar e data de uma notícia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

isobar

(linha no mapa de meteorologia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trädgräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spårväg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klunghalva

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A linha média deve estar, no mínimo, a 5 metros da linha de ensaio.

snögräns

substantivo feminino (início da neve numa montanha)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tidvattensmärke

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

touchline

substantivo feminino (esportes, parte mais longa do campo) (amerikansk fotboll)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bussbolag

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skiljelinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prickad linje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

det senaste, det allra senaste

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kreditgräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

eldlinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

successionsordning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

synlinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bransch

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

existensminimum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sista stoppet

substantivo feminino (trem, ônibus: última parada) (på bus eller tåg)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

monteringsband

(linha de produção) (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tillvägagångssätt

(procedimento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fiskelina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

horisontell linje

(linha paralela ao horizonte)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

siktlinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tankegång

(sequência de ideias)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tunn linje

(bildlig)

mållinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fronten

(ofta i bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

produktlinje

(variedade de produtos)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

existensminimum

(nível de receita legalmente qualificado como pobre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trådning

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tidslinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

logglina

(náutico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vara rostig

expressão (estar velho) (bildlig)

dröja kvar, vänta kvar

expressão verbal (telefon)

högklassig

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inline-

(anglicismo, tipo de patins) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

väntande

locução adverbial (telefone)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hjälplinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ernest usava uma régua para desenhar as linhas de direção no papel antes de ele começar a escrever a carta.

horisont

(även bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

baslinje

expressão (beisebol)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av linha i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.