Vad betyder ver i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet ver i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ver i Portugisiska.

Ordet ver i Portugisiska betyder anse, betrakta, se, uppfatta, betrakta, titta på ngt, se, träffa, se, uppfatta, se, se, tänka sig ngt, ta emot ngn, se, se ngt med ngt, se, titta på, se skillnad på, se, se, besöka, förstå, fatta, se om ngt, se ngt framför sig, se, se att, se, märka, titta i ngt, hinna till, hinna med, ta sig en titt på ngt/ngn, se, tv-tittande, stöta på, se ngt som ngt, dejta, vinna eller försvinna, som jag ser det, Kör på! Kör!, Kom igen, fönstershopping, inte likna, komma till saken, ha mycket att göra med, ha att göra med, se det från den ljusa sidan, inte ha ngt att göra med, jag tycker inte om, så båda sidor, se ljuset, se dubbelt, skipa rättvisa, gå upp för ngn, se vad som kan göras, se ngt med sina egna ögon, se helheten, inte ha ngt att göra med ngn, se igenom, sitta inne, titta på TV, se på TV, fixa till ngt, avgörande, Kom an!, se det från den ljusa sidan, räkenskapens dag, inte ha ngt att göra med ngt, inte ha ngt att göra med, ha att göra med, så båda sidor av ngt, genomskåda, tänka på ngt, tänka över ngt, se igenom ngt/ngn, ha att göra med, inte ha ngt att göra med ngt, inte ha ngt att göra med ngt, kom och se, se ngn som ngt, be om kort, syna, råka se ngt/ngn, hylla ngn/ngt som ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ver

anse, betrakta

verbo transitivo (considerar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele o via como um herói.
Han ansåg sig vara (or: betraktade sig som) en hjälte.

se

verbo transitivo (observar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você já viu um livro tão grande?
Har du någonsin sett en så stor bok?

uppfatta, betrakta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela vê isso como uma exceção à regra.
Hon uppfattade (or: betraktade) det som ett undantag för regeln.

titta på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

se

verbo transitivo (considerar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Muitas pessoas veem a tatuagem negativamente.
Många människor uppfattar tatueringar negativt.

träffa

(consultar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu preciso ver (or: ir a) o médico.
Jag måste gå till en doktor.

se

(oftast passiv)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Um milhão de pessoas viram aquele vídeo do gato falante.
En miljon människor har sett (or: tittat på) klippet med den talande katten.

uppfatta

verbo transitivo (perceber)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu vejo esta situação diferentemente.
Jag uppfattar situationen annorlunda.

se

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Aqueles que viram disseram que foi uma coisa terrível.

se

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vamos ver, o que precisamos fazer agora?

tänka sig ngt

verbo transitivo (reconhecer como aceitável)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Sim, vejo isso com certeza. Que ótimo plano!

ta emot ngn

(prestar serviço profissional)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O médico vai lhe ver agora.

se

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você viu as notícias ontem à noite?

se ngt med ngt

verbo transitivo

Eu vejo essa ideia com desconfiança.

se

(ter visão)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eu não consigo enxergar. Você pode acender a luz?
Jag kan inte se. Kan du tända ljuset?

titta på

se skillnad på

verbo transitivo (bokstavligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A neblina estava tão densa que Harry mal podia ver a estrada.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Jag kan inte särskilja honom från hans tvillingbror.

se

(discernir)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você consegue ver aquele monte ao longe?
Kan du se kullen där borta?

se

verbo transitivo (ver como espectador)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você viu (or: assistiu) o último filme dela?
Har du sett hennes senaste film?

besöka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu gostaria de ir ver (or: visitar) a tia June este fim de semana.
Jag skulle vilja åka och besöka tant June den här helgen.

förstå, fatta

(compreender)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eu vejo. Então é por isso que você não estava em casa.
Jag förstår (or: fattar). Så det var därför du inte var hemma.

se om ngt

verbo transitivo (averiguar)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Vou ver se meu pai sabe algo sobre isso.

se ngt framför sig

verbo transitivo (formar imagem mental)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Posso até imaginar o olhar na cara dele!

se

verbo transitivo (julgar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu a vejo como a futura primeira ministra.

se att

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele olhou em volta para ver que ninguém estava presente.

se

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Este barco viu muitos dias bonitos no lago.

märka

(notar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vejo que os mineiros estão em greve de novo, de acordo com o jornal.

titta i ngt

Frank olhou na geladeira para ver se tinha leite.
Frank tittade i kylen för att se om det fanns någon mjölk.

hinna till, hinna med

(figurado)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Vamos pegar a mostra de arte no museu antes que ele feche.

ta sig en titt på ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Essas fotos de família são ótimas! Dê uma olhada.

se

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu não consigo enxergar o sinal dessa distância.

tv-tittande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stöta på

(BRA, informal)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Topamos com a Monica nos correios.

se ngt som ngt

verbo transitivo

O governo considerou o último escândalo como um desastre.

dejta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vinna eller försvinna

expressão (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

som jag ser det

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Kör på! Kör!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Quer comprar um carro novo? Vai fundo!

Kom igen

(BR, informal)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

fönstershopping

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Não posso comprar nada no momento, então estou apenas olhando vitrines.

inte likna

komma till saken

(expressão)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nós temos que botar a mão na massa se quisermos terminar hoje.

ha mycket att göra med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha att göra med

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

se det från den ljusa sidan

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inte ha ngt att göra med

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

jag tycker inte om

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

så båda sidor

expressão (figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

se ljuset

expressão (terminar um longo trabalho) (bildlig)

se dubbelt

expressão

skipa rättvisa

expressão

gå upp för ngn

expressão (figurado, entender) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

se vad som kan göras

expressão (tentar encontrar uma solução)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

se ngt med sina egna ögon

expressão verbal (informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

se helheten

expressão verbal

inte ha ngt att göra med ngn

expressão

se igenom

expressão verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Estou vendo através da sua blusa! Quem sabe você devia vestir outra coisa.

sitta inne

(gíria) (slang: sitta i fängelse)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ela está mofando na cadeia por fraude.

titta på TV, se på TV

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Um dos meus hobbies favoritos é assistir TV com a minha família.

fixa till ngt

expressão

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nossos convidados chegarão em breve, então vamos ver como preparar a comida.

avgörande

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Kom an!

(BR, informal) (omodern)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Se acha que consegue fazer melhor, manda ver!

se det från den ljusa sidan

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

räkenskapens dag

expressão (formell, litterärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inte ha ngt att göra med ngt

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inte ha ngt att göra med

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ha att göra med

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

så båda sidor av ngt

expressão (figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

genomskåda

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mamãe sempre pode ver além de suas desculpas.

tänka på ngt, tänka över ngt

expressão (pensar sobre algo)

Você quer sair hoje à noite? Bem, veremos isso quando você terminar todo o dever de casa.

se igenom ngt/ngn

expressão verbal (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Eu disse "olá", mas ele nem sequer viu.

ha att göra med

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inte ha ngt att göra med ngt

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inte ha ngt att göra med ngt

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kom och se

expressão

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
O dono da barraquinha gritou, "Venham ver! Venham ver! Todos os sapatos femininos à metade do preço!"

se ngn som ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

be om kort

expressão verbal (baralho: ver cartas) (kortspel)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
É minha vez e eu vou pagar para ver.

syna

expressão verbal (baralho: ver cartas) (kortspel)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Após a terceira rodada qualquer um pode pagar para ver.

råka se ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hylla ngn/ngt som ngt

Essa última tecnologia é vista como a resposta para todos os nossos problemas.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ver i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Relaterade ord av ver

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.