Vad betyder abrir i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet abrir i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder abrir i Portugisiska.

Ordet abrir i Portugisiska betyder öppna, öppna, öppna, öppna, knäppa upp, öppna, öppen för ngt, öppna upp, öppna, bryta formation, öppna, öppna, öppna, öppna upp, öppna, öppna, öppna, öppna, öppen, öppna, öppna, öppna, öppna, hitta en väg, starta, låsa upp ngt, öppna, skära upp, slå upp ngt, öppnas ut till ngt, etablera, låsa upp ngt, öppna, kavla ut, starta upp ngt, låsas upp, dra fram ngt, sträcka ut, åtala ngn för ngt, öppna, dyrka, kavla ut ngt, skilja, öppna, breda ut, rulla, brytas av, anföra, ha sönder ngt, vika ner, fälla ner, knäppa upp, slå ut, öppna upp, öppna, öppna, öppna sig, öppna, väckarklocka, skriva bort ngt, maka på sig, bryta upp ngt, ge upp, gapa, navigera, öppnas, brista, knuffa sig fram, ta sig igenom, ta sig fram igenom, bana väg, reta ngns aptit, försiktigt närma sig ngt, ta sig tid, skapa väg för ngt/ngn, öppna upp i ngt, bana väg för ngt/ngn, vara öppen för ngt, starta ett företag, brista ut i gråt, göra plats, försäga sig, försäga sig, hitta sin nisch, bana väg för, göra ett undantag, hajka i högt gräs, rulla upp, säga, avstå, sträcka ut, öppna dragkedjan på, dra ned dragkedjan på, sätta parentes runt, öppna ögen för ngt, avsäga sig, flytta på sig, öppna eld, bryta mark, visa vägen, bana väg för, hitta sin nisch, göra ett undantag för ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet abrir

öppna

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Abra! É a polícia!

öppna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela abriu a porta e saiu de casa.
Carole öppnade dörren och gick ut ur huset.

öppna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela abriu a garrafa de vinho com um saca-rolhas.
Emily öppnade vinflaskan med en korkskruv.

öppna

verbo transitivo (envelope, caixa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele abriu a caixa com uma tesoura.
Richard öppnade lådan med en sax.

knäppa upp

verbo transitivo (desabotoar)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Abra os botões da sua camisa. Está muito quente para usa-la toda fechada até o pescoço.
Knäpp upp dina skjortknappar. Det är för hett för att ha dem knäppta hela vägen upp i halsen.

öppna

(as portas)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O teatro abre às 3 da tarde.
Teatern öppnar klockan tre på eftermiddagen.

öppen för ngt

(tornar-se receptivo)

öppna upp

verbo transitivo (criar passagem)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )

öppna

verbo transitivo (cortar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bryta formation

verbo transitivo (abrir espaço) (militär)

öppna

verbo transitivo (desdobrar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öppna

verbo transitivo (dar acesso)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öppna

(expandir)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öppna upp

verbo transitivo (figurado) (även bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

öppna

(iniciar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

öppna

verbo transitivo (eliminar obstáculo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öppna

verbo transitivo (loja, estabelecimento)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öppna

verbo transitivo (desfazer embrulho, pacote)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öppen

(dar início a)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öppna

(baralho: primeira jogada)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

öppna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O advogado do queixoso começou com uma declaração ao júri.

öppna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele começou com um três de paus.

öppna

verbo transitivo (tornar público)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hitta en väg

verbo transitivo (caminho)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

starta

(beisebol)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

låsa upp ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

öppna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skära upp

verbo transitivo (cirurgia: dissecar)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

slå upp ngt

(negócio) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Eles abriram a nova loja na Rua Maple.

öppnas ut till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A cama dobrável abre para o tamanho normal.

etablera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A rede decidiu abrir um restaurante em cada grande cidade dos EUA.
Kedjan beslutade sig för att etablera en restaurang i varje betydande stad i USA.

låsa upp ngt

(figurado) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

öppna

(punho: relaxar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kavla ut

(figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Abra a massa de maneira fina e uniforme.

starta upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Melissa abriu uma empresa em casa.

låsas upp

(porta)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

dra fram ngt

verbo transitivo (figurado, para uso) (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sträcka ut

verbo transitivo (separar)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
A mãe dela abriu os braços para recebê-la em casa.
Hennes mor öppnade sina armar vitt för att välkomna henne hem.

åtala ngn för ngt

verbo transitivo (jurídico, processo)

Ela abriu um processo contra o seu chefe.

öppna

verbo transitivo (janela)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vamos abrir as janelas para deixar entrar um ar fresco.

dyrka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O ladrão abriu a fechadura.

kavla ut ngt

(estender massa com rolo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Primeiro você precisa abrir a massa da pizza.

skilja

verbo transitivo (separar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O diretor abriu as cortinas e subiu no palco.

öppna

verbo transitivo (poético, arcaico)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

breda ut

verbo transitivo (mostrar)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O pavão abriu a cauda.
Påfågeln bredde ut sin stjärt.

rulla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os trabalhadores enrolaram o metal em lâminas retas.

brytas av

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

anföra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ha sönder ngt

(allmän)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jenny rachou a cabeça na mesa quando caiu.
Jenny spräckte skallen mot bordet när hon föll.

vika ner, fälla ner

(móvel: baixar para uso)

knäppa upp

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

slå ut

verbo pronominal/reflexivo (specifik)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Este botão de flor se abre de manhã e então se fecha de novo à noite.

öppna upp

(figurado) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ela se abriu e me contou tudo sobre seu casamento problemático.

öppna

verbo pronominal/reflexivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A porta abriu-se sozinha.
Dörren öppnade sig av sig själv.

öppna

(abrir as partes fechadas)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

öppna sig

verbo pronominal/reflexivo (dar passagem para)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

öppna

verbo pronominal/reflexivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

väckarklocka

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skriva bort ngt

(direitos)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

maka på sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando Paul chegou, todos tivemos de nos mover para abrir espaço para ele no sofá.

bryta upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ge upp

(figurado)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

gapa

verbo pronominal/reflexivo (figurativo) (bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

navigera

(figurado: abrir caminho por) (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öppnas

verbo pronominal/reflexivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

brista

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eles tentaram forçá-lo a contar o segredo, mas ele não cedeu.

knuffa sig fram

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta sig igenom, ta sig fram igenom

(atravessar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nós abrimos caminho entre a multidão.

bana väg

expressão verbal (figurado) (bildlig)

reta ngns aptit

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

försiktigt närma sig ngt

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta sig tid

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skapa väg för ngt/ngn

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

öppna upp i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
As portas abrem-se para um lindo jardim.

bana väg för ngt/ngn

expressão (oftast bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara öppen för ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

starta ett företag

(verksamhet)

brista ut i gråt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra plats

försäga sig

(informal, divulgar algo)

försäga sig

(revelar um segredo)

Obrigada por abrir a boca sobre eu estar grávida.

hitta sin nisch

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bana väg för

expressão verbal (bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra ett undantag

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hajka i högt gräs

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rulla upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

säga

expressão verbal (informal) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se você achou que ele estava errado, você devia ter aberto a boca e dito!

avstå

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sträcka ut

(estender o braço para fora)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

öppna dragkedjan på, dra ned dragkedjan på

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sätta parentes runt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

öppna ögen för ngt

expressão (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

avsäga sig

(formal)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Larry abdicou de sua reivindicação pelos bens de seus pais, reconhecendo que seu irmão precisava mais do que ele.

flytta på sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

öppna eld

expressão (figurado, começar a atirar)

bryta mark

expressão verbal (bildlig)

visa vägen

expressão (figurado) (bildlig)

bana väg för

expressão verbal (figurado: levar até) (bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Den nya forskningen banar vägen för ett cancervaccin.

hitta sin nisch

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra ett undantag för ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av abrir i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Relaterade ord av abrir

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.