Vad betyder case i Franska?

Vad är innebörden av ordet case i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder case i Franska.

Ordet case i Franska betyder ruta, ruta, lucka, öppning, postfack, fack, postbox, krypin, kyffe, ruta, fixa ihop ngn, klämma in ngn/ngt, klämma in ngt, klämma in, klämma in ngt, klämma in, klämma in ngn, klämma in ngt, klämma in ngn/ngt, få plats, klämma in, få tid för, stoppa in ngn i fack, kasus, nominativ, dativ, vokativ-, jordhydda, postbox, gå varvet runt, ablativ, genitiv, ackusativ-, objektiv. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet case

ruta

(imprimé, questionnaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cochez la bonne case.

ruta

nom féminin (Échecs, Dames)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aux échecs, un pion peut avancer de deux cases lors de son premier déplacement.

lucka, öppning

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

postfack, fack, postbox

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

krypin

nom féminin (petit compartiment)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kyffe

(omodernt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils sont tellement pauvres dans cette famille qu'ils vivent dans une simple case.

ruta

nom féminin (bande dessinée)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fixa ihop ngn

verbe transitif (familier)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Arrête d'essayer de me caser ; je suis content d'être célibataire.

klämma in ngn/ngt

verbe transitif (familier) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le dentiste était déjà bien occupé, mais il a réussi à me faire une petite place entre deux patients.

klämma in ngt

(familier)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'ai pu caser quelques heures de travail supplémentaires avant de devoir partir.

klämma in

verbe transitif (familier) (bildlig: hinna med)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Combien de pays on peut caser dans notre voyage de deux semaines ?

klämma in ngt

verbe transitif (familier) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je n'avais qu'une escale de quatre heures à Tokyo, mais j'ai réussi à y caser pas mal de choses.

klämma in

verbe transitif (familier)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Ma femme arrive toujours à caser un tas d'activités en une journée.

klämma in ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je peux t'intercaler entre deux rendez-vous cet après-midi.

klämma in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

klämma in ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le carton commençait à déborder mais il a réussi à faire rentrer deux livres de plus.

få plats

klämma in

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je peux te trouver un créneau entre le déjeuner et mon cours l'après-midi.

få tid för

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je suis pas mal occupé, mais je pense que je peux dégager un créneau pour un ciné.

stoppa in ngn i fack

(figuré)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
L'entraîneur de base-ball avait catalogué ses lanceurs et ne les laissait pas jouer à d'autres postes.

kasus

nom masculin (Grammaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le génitif est un cas qui n'existe pas en français.

nominativ

(Grammaire)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

dativ

(Grammaire) (språkvetenskap)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vokativ-

(Grammaire) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

jordhydda

nom féminin (specifik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

postbox

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je préférerais que tu me l'envoies à ma boîte postale plutôt que chez moi.

gå varvet runt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ablativ

(Grammaire) (lingvistik: kasus)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

genitiv

(Grammaire) (lingvistik)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Audrey révise le génitif pour son examen.

ackusativ-

(Grammaire) (lingvistik)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

objektiv

(Grammaire, après un verbe)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
« Him » et « her » sont des exemples de pronoms anglais à l'accusatif.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av case i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.