Что означает coprah в французский?
Что означает слово coprah в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию coprah в французский.
Слово coprah в французский означает копра, Копра. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова coprah
копраnounfeminine Économie : La pêche et l’exploitation du coprah sont les deux activités traditionnelles. Экономика: рыболовство и добыча копры являются двумя традиционными видами экономической деятельности. |
Копра
Économie : La pêche et l’exploitation du coprah sont les deux activités traditionnelles. Экономика: рыболовство и добыча копры являются двумя традиционными видами экономической деятельности. |
Посмотреть больше примеров
Tupou fut forcé d'abandonner ses vassaux mais Maafu réussit à s'emparer du gouvernorat de Lau, groupe d'îles riches en coprah, où il s'installa Тупу был вынужден отречься от своих данников, но Маафу удалась сохранить позиции губернатора Лау- группы островов, богатых копрой, где он разместил свою резиденцию |
C’est l’époque de la constitution d’une importante industrie sucrière, d’une industrie de traitement du coprah, de l’apparition du tourisme et d’industries secondaires. На Фиджи получили развитие крупная сахарная промышленность, производство по перемолки копры, туризм и перерабатывающие отрасли. |
Tupou fut forcé d’abandonner ses vassaux mais Maafu réussit à s’emparer du gouvernorat de Lau, groupe d’îles riches en coprah, où il s’installa. Тупу был вынужден отказаться от своих подопечных, но Маафу удалась сохранить позиции губернатора Лау - группы островов, богатых копрой, где он разместил свою резиденцию. |
Le pays a développé une importante industrie sucrière, établi un secteur productif de traitement du coprah, un secteur du tourisme et des industries secondaires Здесь получили развитие крупная сахарная промышленность, производственные мощности по перемолке копры, туризм и перерабатывающие отрасли |
Trois mois avant, ce Sarol les avait conduits à Honolulu avec une cargaison de coprah. Три месяца тому назад этот Сароль привел их в Гонолулу с грузом копры. |
Dans le système traditionnel, les jeunes hommes acquéraient prestige et sens de leur valeur personnelle en contribuant à l'économie du village et du ménage par la pêche de subsistance et la production de coprah à petite échelle. Традиционно молодежь пользуется уважением и приобретает чувство собственного достоинства в зависимости от своего вклада как в хозяйство поселения, так и в хозяйство семей за счет примитивного рыболовства и непромышленного производства копры. |
Riz et noix de coco/coprah Рис и кокосовый орех |
Quatre mois après notre arrivée à Tahiti, nous avons embarqué sur un voilier chargé de coprah. Через четыре месяца после прибытия на Таити мы сели на маленькое торговое судно, нагруженное сушеными кокосами. |
Le Gouvernement a donc lancé un programme national visant à développer les sources autochtones d'énergie renouvelables, y compris les biocarburants et le carburant diesel à base de coprah, ce dernier étant actuellement exporté vers un certain nombre de pays asiatiques voisins В этой связи его правительство приступило к осуществлению национальной программы создания собственных источников альтернативных видов энергетики, включая различные виды биотоплива и дизельное топливо из кокосового ореха, которое в настоящее время экспортируется в ряд соседних азиатских стран |
A bord de votre bateau à marchandises sèches vous transportez 120 t UN 1363 COPRAH. На борту сухогрузного судна Вы перевозите 120 т No ООН 1363 КОПРЫ. |
Dans les Îles Cook, par exemple, le passage de la production de coprah à une méthode de pressage à froid pour le traitement du lait de noix de coco a donné lieu à une production d'huile plus rentable et plus propre Например, в Островах Кука в результате изменения технологического процесса производства кокосового молока, в котором прежде использовалась копра, с переходом на метод холодного прессования было налажено более эффективное и экологически чистое производство кокосового масла |
Pour l'instant, l'agriculture- surtout la production de cacao et de coprah et la sylviculture- représente l'option la plus prometteuse pour créer immédiatement des emplois durables Пока же сельское хозяйство- в основном производство какао и копры,- а также лесное хозяйство обеспечивают наилучшие возможности для скорейшего обеспечения занятости на устойчивой основе |
La valeur des exportations de produits agricoles, principalement constituées d’huile de coprah, de bananes et de crevettes, a augmenté de 7,4 %; la part du secteur agricole dans l’ensemble des exportations est passée à 6,5 % en 2005, contre 6,3 % en 2004, mais les importations, principalement de riz, de produits laitiers et de blé, ont augmenté à un rythme supérieur (8,9 %) et, de ce fait, le secteur agroalimentaire a été importateur net. Объем агроэкспорта возрос на 7,4%; основными его статьями являются кокосовое масло, бананы и креветки, при этом его доля в общем объеме экспорта увеличилась с 6,3% в 2004 году до 6,5% в 2005 году. Вместе с тем темпы роста импорта были выше, составив 8,9%, главным образом, за счет риса, молочных продуктов и пшеницы, вследствие чего можно сделать вывод о том, что данный сектор является нетто-импортером. |
Il s’agit principalement de céréales (du maïs en particulier), de fruits et légumes, de noix de coco pour le coprah, du café et du bois. Основными направлениями деятельности являются выращивание зерновых (особенно кукуруза), фруктов и овощей, кокосовых пальм для производства копры, кофейных деревьев, а также заготовка леса. |
Nukunonu avait élaboré un plan pour développer des ressources telles que le fruit médicinal nonu, le coprah, les pêches et les produits artisanaux, et attendait une réponse de la Puissance administrante. Нукунону подготовил план развития ресурсов, предусматривающий, например, выращивание лекарственного фрукта нону, производство копры и развитие рыбного промысла и кустарного ремесла, и он ожидает в этой связи ответа от управляющей державы. |
c) Riz et noix de coco/coprah c) Рис и кокосовый орех |
La principale activité économique est le tourisme, mais une bonne partie de la population s'adonne à l'agriculture de subsistance et à la culture du coprah pour l'exportation Главной отраслью является туризм, хотя многие жители занимаются сельским хозяйством для удовлетворения собственных нужд и производством копры на экспорт |
Nous devons évoluer vers un développement considérable du secteur privé afin de créer des emplois et de tirer un meilleur parti, au niveau national, de nos ressources durables, en particulier de nos pêcheries, de notre rôle d’État du port, de notre tourisme et de l'exportation de coprah. Мы должны двигаться в направлении серьезного расширения частного сектора, чтобы создать рабочие места и повысить для страны отдачу от наших устойчивых ресурсов, особенно рыбных запасов, нашей роли как государства порта, туризма и экспорта копры. |
Pour l’instant, l’agriculture – surtout la production de cacao et de coprah et la sylviculture – représente l’option la plus prometteuse pour créer immédiatement des emplois durables. Пока же сельское хозяйство — в основном производство какао и копры, — а также лесное хозяйство обеспечивают наилучшие возможности для скорейшего обеспечения занятости на устойчивой основе. |
Au cours des 20 dernières années, le cours des bananes, du sucre, du cacao et du coprah a diminué. За последние 20 лет цены на бананы, сахар, какао и копру снизились. |
La principale activité économique est le tourisme, mais une bonne partie de la population s’adonne à l’agriculture de subsistance et à la culture du coprah pour l’exportation. Население, насчитывающее 57 291 человека, состоит из граждан Соединенных Штатов, из которых примерно 92% являются выходцами с островов Самоа, а остальные - главным образом уроженцы острова Тонга и других островов Тихого океана. |
L’analyse qu’a faite la CNUCED des prix réels de 15 produits offrant un intérêt à l’exportation pour l’Afrique entre 1960 et 2000 montre que la banane, le coprah, la noix de coco, le coton, le café, le cacao, la farine de poisson, l’or, le sucre, le thé et le poivre blanc souffrent d’une forte instabilité des prix. Проведенный ЮНКТАД анализ реальных цен на 15 представляющих экспортный интерес для стран Африки сырьевых товаров в период 1960-2000 годов свидетельствует о том, что наиболее нестабильными были цены на бананы, копру, кокосовый орех, медь, хлопок, кофе, какао, рыбные изделия, золото, сахар, чай и белый перец. |
C'est l'époque de la constitution d'une importante industrie sucrière, d'une industrie de traitement du coprah, de l'apparition du tourisme et d'industries secondaires На Фиджи получили развитие крупная сахарная промышленность, производство по перемолки копры, туризм и перерабатывающие отрасли |
Le recours à ce carburant à base d'huile de coprah et à l'énergie solaire dans des îles éloignées qui sont privées d'électricité a favorisé l'éclosion de très petites industries et entreprises, qui apportent des bienfaits aux localités et à l'économie Использование кокосового ореха в качестве топлива и солнечной энергии на удаленных островах, лишенных электроснабжения, способствует развитию микропредприятий и расширению возможностей мелких предпринимателей, что приносит огромную выгоду местным общинам и экономике |
Il s'agit principalement de céréales (du maïs en particulier), de fruits et légumes, de noix de coco pour le coprah, du café et du bois Основными направлениями деятельности являются выращивание зерновых (особенно кукуруза), фруктов и овощей, кокосовых пальм для производства копры, кофейных деревьев, а также заготовка леса |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении coprah в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова coprah
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.