Что означает zamanla в Турецкий?
Что означает слово zamanla в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию zamanla в Турецкий.
Слово zamanla в Турецкий означает когда-то, затем, с течением времени, со временем. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова zamanla
когда-тоadverb (в будущем) |
затемadverb Başta her şey yolunda gitti, fakat zamanla borçlu borcunu ödemekten kaçınmaya başladı. Вначале все шло хорошо, но затем заемщик нарушил договор. |
с течением времениadverb O, zamanla fikrini değiştirdi. С течением времени он изменил своё мнение. |
со временемadverb Güzellik algısı zamanla değişti. Наше восприятие красоты со временем изменилось. |
Посмотреть больше примеров
En son ne zaman Leydi Lunafreya'yı gördüğünü hatırlıyor musun? Ты помнишь, когда ты видел леди Лунафрею в последний раз? |
Çizmeli Kedi ne zaman başladı? Во сколько сеанс на " Кот в сапогах "? |
O zaman sana lastik şeker iyi gider. Т ак что пора съесть жвачку. |
Kullandığımız güç ne zaman kabul edilir, ya da gaddarlığa dönüşür? Когда приемлемо использовать наши силы и когда мы пересекаем невидимую грань превращающую нас в тиранов по отношению к ближнему? |
Therese vasiyetnameye biraz daha uzun zaman ayırdı ve ne zamana, ne de eldivenlerine acıdı. Она провозилась с завещанием несколько дольше, не жалея ни времени, ни перчаток. |
Nasıl zaman geçireceğimizi buldum. Эй, у меня есть идея. |
Zor iş her zaman başarıya götürmez. Упорный труд не всегда приводит к успеху. |
Dağlar, hiçbir zaman tarımsal yerle§im alanı halihe gelmedi. Горы никогда не имели значения для сельскохозяйственного поселения. |
Bakın, bu işi uzun zamandır yapmadığım doğru ama bu hâlâ kötü bir şey değil mi? Слушай, знаю, что давно этого не делал, но это не очень хорошо, да? |
Genel olarak, zamanın yayılımıyla ilgili sorunlar insan zamanı sorununu tüketmez. Вообще проблемы, связанные с протяженностью времени, не исчерпывают во проса о человеческом времени. |
Peki, o zaman başka kişilerle de ilişki yaşa. Значит, у тебя замороченные друзья. |
Görünüşe göre aynı zamanda pazar günüymüş Ну, по- видимому это воскресенье, также |
İsa Mesih’in Son Zaman Azizler Kilisesi’nin bir üyesi olarak değer verdiğiniz bu temel inançları basit, doğrudan ve derin bir yoldan beyan etmeniz mümkün olacaktır. Вы сможете просто, прямо и твердо излагать основные учения, которыми дорожите, будучи членом Церкви Иисуса Христа Святых последних дней. |
Tamam, bak, bunun için zamanım yok, tatlım. Слушай, у меня сейчас нет времени, родной. |
Ben ne zaman o günü ansam annemle babam benim yüzümden ölmüş gibi hissediyorum. Когда я вспоминаю тот день... то, что произошло с родителями, |
Tom'u en son ne zaman gördün? Когда ты в последний раз видел Тома? |
İyi, o zaman konuşmamız gerek bu konuyu nasıl ele alman gerektiği için. – Тогда надо решить, как ты будешь разбираться с этим. |
Polis ne zaman gelecek? Ну и когда будет полиция? |
En kısa zamanda yiyecek, su, barınak, tıbbi bakım, duygusal ve ruhi destek sağlanır Пострадавшим как можно скорее доставляют воду и продукты питания, заботятся об их размещении, им оказывают медицинскую помощь, предоставляют эмоциональную и духовную поддержку |
Ne zaman böyle ağlak oldun sen? Когда ты стал таким ребёнком? |
Görüşmeyeli uzun zaman oldu. Сколько лет, сколько зим. |
Peki sizce, şey... ne zaman А ты думай про все, ну, когда ... |
Ancak zamanın hem başlangıcı hem de sonu, genel görelilik eşitliklerinin tanımlanamayacağı yerler olacaktır. Однако и начало, и конец времени будут точками, в которых уравнения общей теории относительности перестают работать. |
Şimdiki hayatımızı siz sadece siz belirlediniz Madam ve bunu size en ihtiyacım olduğu zaman yaptınız. Вы и только вы продиктовали то, как мы живем теперь, и вы сделали это, мадам, когда я нуждался в вас больше всего. |
Zaman'ın kızları kurtarırken görülmemesi gerektiğini ikimizde biliyoruz. Нельзя позволить Заману спасти девчонок. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении zamanla в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.