Что означает dillere destan в Турецкий?
Что означает слово dillere destan в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dillere destan в Турецкий.
Слово dillere destan в Турецкий означает легенда́рный, легендарный, баснословный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dillere destan
легенда́рный(legendary) |
легендарный(legendary) |
баснословный(legendary) |
Посмотреть больше примеров
Quarth'ın güzelliği dillere destan... Красота Куарта легендарна... |
Adamlar ne senin gücünden ne de benim dillere destan güzelliğimden bahsediyor. Там говорят не о твоей силе и не о моей признанной красоте. |
Kral'a olan bağlılıkları dillere destan. Их верность королю легендарна. |
Evet, hatırlıyorum, William. " Rumours " haftası başarın dillere destandı ama herkesin problemini beş dakika kadar çözmüştü. И твоя неделя песен с альбома " Rumours " имела оглушительный успех и, казалось, решила все проблемы примерно на 5 минут. |
Dillere destan güzelliğiyle bir CIA ajanı. Агент ЦРУ, у которой не только убийственная внешность. |
Yani bu fena zamanlar artık dillere destan oldu. Yani bu fena zamanlar artık (стали притчей во языцех). |
Dillere destan güzelliğiyle bir CIA ajanı Агент ЦРУ, у которой не только убийственная внешность |
Kılıç kullanmadaki ustalığı dillere destandı, beyaz bir boğa kadar güçlüydü. О его владении мечом и шпагой ходили легенды, и он был силен, как белый бык. |
Dillere destan bir aşçı olamayacağım anlaşıldı. Çiftlikte yardım etmekten daha az zarar veririm demiştim. Ладно, мне никогда не удавалось сделать кордон блю, но я думала, что от этого будет меньше бедствия, чем от моей помощи по ферме. |
Fırtına bulutları toplanıyor evlat ve bence sel dillere destan olacak. Эйва, если у нас будет подозрение, что ты хитришь, |
Eğer bu savaş sonumuz olacaksa dillere destan bir son olsun bari. Если нам уготован конец пусть они встретят смерть так, чтобы об этом слагали легенды. |
Aramızdaki şey dillere destan bir aşk hikayesi olamaz. Не будет никакой невъебенно эпичной истории любви. |
Hafta sonunda, dillere destan bir açılış yaparsak herkes unutacaktır, ama kimse rezervasyon yaptırmıyor ki. А если устроим блестящее открытие, то все обо всём забудут. Но у нас нет ни единой брони. |
Ailenizin ejderha avcılığı dillere destan. Ваша семья - легендарные охотники на драконов. |
O dönemde büyükbabam Woodworth, geniş Howell ailesini yakından tanımaya başladı ve birçok kez onların dillere destan konukseverliğini gördü. Дедушка близко познакомился с большой и известной своей гостеприимностью семьей Хауэлл, в те давние годы он частенько у них бывал. |
Senin yoksulluğun dillere destan. Твоя бедность вошла в легенды! |
Polikrates'in şansı tüm Yunan'da dillere destan olmuştu. Счастье Поликрата вошло в поговорку по всей Греции. |
Adamlar ne senin gücünden ne de benim dillere destan güzelliğimden bahsediyor. Они рассказывают друг другу не о твоей силе и моей знаменитой красоте. |
Dillere destan oyun salonumuza girmek istiyorsanız 500 dinar gereklidir. 500 динаров, если хотите войти в самый знаменитый игровой зал. |
Hepimiz o dillere destan bıyıktan bırakmalıyız. Мы все должны отрастить этих великолепных гадёнышей. |
Dillere destan gösteri yaptığını görmüştüm ama geçen sefereki gibisini hiç görmemiştim. Я видела, как ты собирала аншлаги у их ног, но ты никогда не была лучше, чем сегодня. |
Ailenin serveti ve gücü dillere destandır. Состояние и власть этой семьи легендарны. |
“Sör Garlan, kız kardeşinizin güzelliği bütün Yedi Krallık’ta dillere destandır ama ben bir başkasıyla nişanlıyım. – Сир Гарлан, красота вашей сестры славится по всем Семи Королевствам, но я обещан другой. |
(I. Kırallar 4:25) Kral Süleyman Tanrı’dan maddi servet istememesine rağmen, dillere destan bir zenginliğe sahip olmuştu. Хотя Соломон не просил у Бога богатства, впоследствии о его богатстве слагали легенды. |
Hâlâ Nice'te bana saygıyla bakan adamlarla karşılaşıyorum, babam dillere destan bir içkici olduğu için. Мне еще случается встречать в Ницце людей, которые смотрят на меня с уважением, потому что он был легендарным пьяницей. |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении dillere destan в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.