Что означает xícara в Португальский?

Что означает слово xícara в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию xícara в Португальский.

Слово xícara в Португальский означает чашка, кубок, чаша, чайная чашка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова xícara

чашка

nounfeminine (сосуд для питья)

Eu costumo tomar duas xícaras de café enquanto almoço.
За обедом я обычно выпиваю две чашки кофе.

кубок

nounmasculine

Quebra a xícara que o Rei te deu?
Пролить кубок, поданный королем?

чаша

nounfeminine

Se você rola uma pedra e descobre uma tumba saqueada... ou quando draga a areia e aparece uma xícara quebrada.
Не важно, будь то разграбленная гробница под камнем, или расколотая чаша в гуще песка.

чайная чашка

noun

Correntes se arrastando e xícaras voando pelo ar?
Грохот цепей и чайные чашки летающие по комнате?

Посмотреть больше примеров

Bem, pelo menos você sabe de onde você está a pedir essa xícara de açúcar.
Ну, по крайней мере вы знаете, кто одолжит вам стакан сахара.
Aposto que quer uma xícara.
Уверен, вы не откажетесь от чашечки.
É engraçado como uma xícara de chá pode significar tanto.
Забавно, как много может значить чашка чая.
Amélia pegou uma xícara de chá para si, enquanto eu peguei uma Coca-Cola sem cafeína.
Амалия навела чашку чая для себя, в то время как я взяла кока-колу без кофеина.
Isso é bom, um cão, uma lareira e uma xícara de chá.
Хорошее дело: собака, огонь, чашка чаю.
Então na manhã quando eu visitei, a Eleanor desceu as escadas, pegou uma xícara de café, sentou na cadeira reclinável e ficou lá sentada, meio que falando com cada uma de suas crianças amavelmente quando uma após outra desceu as escadas, marcou a lista, fizeram seus cafés da manhã, marcaram a lista de novo, puseram os pratos na máquina de lavar louças, marcaram a lista de novo, deram comida aos bichos de estimação ou qualquer outra tarefa que tinham, marcaram a lista mais uma vez, pegaram suas coisas, e foram pegar o ônibus.
Так вот, утром, когда я пришёл в гости, Элеанор спустилась по лестнице, налила себе кофе, села в кресло и сидела там по-дружески болтая с детьми, пока те один за другим спускались по лестнице, проверяли список, готовили себе завтрак, снова проверяли список, складывали посуду в посудомойку, перепроверяли список, кормили животных, или какая там у них была работа, снова проверяли список, собирали вещи и отправлялись на автобус.
Uma xícara de chá.
Одну чашку чая.
Eu aceitei uma xícara de café e, juntos, eu e Barefoot escutamos o maior vivo interprete vivo do koto.
Я согласилась на чашечку кофе, и мы вместе с Бэрфутом стали слушать величайшего живого исполнителя на кото.
Por favor, traga-me uma xícara de chá.
Принесите, пожалуйста, чашку чая.
Desapareceu Tereza com o bule e as xícaras, o capitão informou: — Consta que Teodora, sabia que se chama Teodora?
Тереза с кофейником и чашками вышла, капитан сообщил: – Поговаривают, что Теодора – вы знаете, что её зовут Теодора?
Venha tomar uma xícara de chá, querida.
Выпей чашечку кофе, дорогая.
— Não, obrigado — respondeu Liebermann. — Acabo de tomar uma xícara de chá no outro lado da rua
- Нет, благодарю вас, - сказал Либерман, - я только что выпил чаю на другой от вас стороне улицы
“Não, uma xícara de chá eu ainda sou capaz de fazer.”
— Нет, с чашкой чая я еще справлюсь.
Uma xícara de chá, senhor?
Время для чашки чая, сэр?
Curvou-se sobre sua xícara de chá abstraído como se estivesse ocupado em consumar um sacramento.
Он склонился над чайной чашкой с отсутствующим видом, как будто был занят совершением таинства.
Quer uma xícara de chá?
Хочешь чашку чая?
Terminaram a comida e Elene se levantou para preparar-lhe uma xícara de chá.
Они закончили трапезу, и Элин встала, чтобы налить ему чаю.
Trentham pousou a xícara de novo no pires e fitou Verônica como se ela tivesse anunciado a morte do rei
Миссис Трентам поставила чашку на блюдце и уставилась на Веронику с таким видом, как будто та объявила о смерти короля
Estava na terceira xícara de café quando Beck entrou me procurando.
Я допивал третью чашку кофе, когда меня нашел Бек.
– Mas por que o senhor não toma o leite numa caneca, numa xícara, sei lá, num copo?
– Но почему бы не пить молоко из пиалы, из чашки, не знаю, из стакана?
O doutor Urbino não aceitou nem uma xícara.
Доктор Урбино отказался выпить даже маленькую чашечку.
Outra pessoa se queimara ao cair de cara na própria xícara de café quente
Еще одна сотрудница получила ожог, опрокинув на себя чашку с горячим кофе
Carnegie bebericava a xícara de chocolate quente que havia trazido consigo.
Карнеги потягивал горячий шоколад, который притащил с собой.
Ela estava nervosa demais para conseguir segurar uma xícara
Она слишком нервничала, чтобы удержать чашку
Bem, quando estávamos lá embaixo, ela quis uma xícara de chá (um chá especial chinês que ela me fez comprar).
Ну, когда мы спустились, ей захотелось чаю (она меня упросила купить ей особый, китайский).

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении xícara в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.