Что означает vime в Португальский?
Что означает слово vime в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vime в Португальский.
Слово vime в Португальский означает прут, лоза, плетеный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова vime
прутnounmasculine Móveis e cestos de vime artesanais são feitos com seus ramos flexíveis. Из гибких ивовых прутьев плетут корзины и делают мебель. |
лозаnounfeminine E tragam alguns vimes. — О, и принесите виноградную лозу! |
плетеныйnoun Penso que quando o meu filho nasceu foi lá que comprámos o berço de vime dele. По-моему, когда родился мой сын, мы там ему купили плетеную колыбель. |
Посмотреть больше примеров
E, hm, ela tinha umas três cestas de vime cheias de fios bem ali. А еще, у неё были три плетёные корзины, доверху забитые пряжей. |
As ventoinhas do teto giravam lentamente enquanto os hóspedes bebiam e conversavam em cadeiras de vime branco Под потолком медленно вращаются вентиляторы, гости в белых креслах-качалках болтают и выпивают |
A mocinha que serve aos domingos trouxe uma bandeja de vime, que colocou no centro da mesa. Девчушка, помогавшая в зале по воскресеньям, принесла большой плетеный поднос и поставила его в центр стола. |
Deixamo-nos transportar através dos campos cobertos de grades de vime em que secavam uvas pretas. Мы позволили увезти себя через поля, покрытые решетчатыми лотками, на которых сушился черный виноград. |
Ela fica na casa, ele, no apê decorado com vime. Она получит дом, он будет в квартире, разукрашенной моей сестрой карандашами. |
Na Odisséia, Homero menciona o mítico ciclope Polifemo fazendo queijo de leite de ovelha — quem sabe o precursor da feta — o qual ele maturou em cestos de vime dentro de sua caverna. В «Одиссее» Гомера рассказывается о мифическом циклопе Полифеме, который делал из овечьего молока сыр — возможно предшественник феты,— созревавший у него в пещере в корзинах. |
— Duncan cumprimentou-o alegremente, indicando uma das cadeiras de vime. — Aceita um trago? – тепло поприветствовал его Дункан, указывая на соседнее плетеное кресло. – Может, выпьешь рюмочку? |
Vimes se sentiu, de uma forma estranha, no dever de apoiar o senhor da cidade Почему-то Ваймс почувствовал себя обязанным выступить в защиту правителя города |
Em cestas de vime, mulheres vestidas de preto e de rostos curtidos vendiam pão e queijo de cabra. Женщина в черном, с обветренным лицом, продавала из плетеной корзинки хлеб и козий сыр. |
Acomodou-se delicadamente em sua cadeira de vime, o toldo escondendo-o dos insetos e do escárnio. Осторожно опустился на плетеный стул, навес скрывал его от насекомых и издевок. |
Num dia dei-te uma raqueta de vime e um volante com penas amarelas, azuis e verdes. Один раз я дал тебе отбойник из ивы и волан из желтых, голубых и зеленых перьев. |
Os lábios do capitão Vimes se mexeram num cálculo apressado Губы капитана Ваймса зашевелились в поспешных вычислениях |
Borboletas de vime... Плетеные бабочки. |
Berger encontrou o túmulo adornado não com flores, mas com uma planta numa cesta de vime. По словам Бергера, могила Борхеса была украшена не цветами, а растением в плетеной корзине из ивовых прутьев. |
Vimes se perguntou quantos teriam sido mortos por heróis ousados. Бодряк удивлялся, как много их было убито предприимчивыми героями. |
Vimes se perguntou por que as pessoas teriam se preocupado tanto com os dragões nos tempos antigos. Бодряк удивился, почему в древние времена люди так беспокоились из-за драконов. |
Tive a sensação de que ele não devia estar numa mesa de vime, e sim num cofre de banco. Зря я ее отдал, ей полагалось бы находиться в банковском сейфе, а не на ресторанном столике. |
Tem um churrasco e mobiliário de vime, que é fantástico Т ам можно есть курицу...... там красивая плетеная мебель, просто потрясающая |
Sentava-se a uma mesa de vime escrevendo cartas, o capitão. Он сидел за плетёным столиком и писал письма, этот капитан. |
Então eu fui ao banheiro na sua cadeira de vime e foi um erro. Ну справил я нужду в ваше плетёное кресло, это было некрасиво, да. |
E ir ao banheiro, usar uma cadeira de vime, bem, vocês todos já estiveram lá. Да, а вот испражняться в плетёное кресло - с кем не бывало. |
A poltrona de vime parecia mais fresca que a cama, e era uma noite boa para ficar lendo. Плетеное кресло казалось более прохладным, чем кровать, а ночь была в самый раз такой, чтобы почитать. |
Sentavam-se nas cadeiras de vime debaixo de um alpendre, à espera que chegasse a noite para aliviar a tensão do dia. Они садились на плетеные стулья под навесом, в ожидании ночи, которая должна была снять напряжение дня. |
Uma sala, de teto baixo, com mesas cobertas de toalhas de papel branco e sofás de vime. Зал с низким потолком, столики, покрытые белыми бумажными скатертями, плетеные кресла. |
A lanterna, a pá e a garrafa de vime foram encontradas, nesse dia, no cemitério. Фонарь, лопата и плетеная фляжка были найдены в тот день на кладбище. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении vime в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова vime
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.