Что означает üstesinden gelmek в Турецкий?

Что означает слово üstesinden gelmek в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию üstesinden gelmek в Турецкий.

Слово üstesinden gelmek в Турецкий означает преодолевать, преодолеть, справляться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова üstesinden gelmek

преодолевать

verb

Zorlukların üstesinden gelmek zorundasın.
Ты должен преодолевать трудности.

преодолеть

verb

O birçok zorluğun üstesinden geldi.
Он преодолел множество трудностей.

справляться

verb

Vahşi doğada hayatta kalabilmek için engelinin üstesinden gelmek zorunda olan engelli bir sincabı anlatıyor.
Она про белку-инвалида которая научалась справляться со своими недостатками так что может выживать в дикой природе.

Посмотреть больше примеров

Korku ve Bunalımın Üstesinden Gelmek
Справляться со страхом и депрессиями
Buraya, sorunlarının üstesinden gelmek amacıyla katılan herkesin sınırlı bir süre için burada bulunduklarını biliyoruz.
Как известно, люди приходят сюда, со своими проблемами, лишь на время.
Bazıları ne tür zorluklarla karşılaşıyor? Bunların üstesinden gelmek için neler yapıyorlar?
С какими трудностями сталкиваются некоторые христиане и как они их преодолевают?
Bilim adamları ve uzmanlar yıllardan beri doğal felaketlerin üstesinden gelmek için yollar aradılar.
Ученые и специалисты пытаются в течение многих лет найти способы справиться со стихийными бедствиями.
Ailedeki sorunların üstesinden gelmek
Как успешно решать семейные проблемы
Umarım nelerin üstesinden gelmek zorunda kaldığımızı hatırlıyorsundur.
Надеюсь, ты помнишь, через что нам пришлось пройти.
Bu daha çok, kimden ve neyden gelirse gelsin.. ... hayatınızdaki zorbalıkların üstesinden gelmekle alakalıdır.
Это значит, что нужно давать отпор задирам, где бы и кем бы они ни были.
Ruhi Felcin Üstesinden Gelmek
Преодоление духовного паралича
Depresyonla başa çıkmak, bir yakının ölümünün ya da boşanmanın üstesinden gelmek de popüler konular.
Кроме того, вас научат, как справляться с горем, управлять своей депрессией и пережить развод.
İğrenç alışkanlıklarımız ortaya çıktıkça üstesinden gelmek zorundayız.
Будем справляться с нашими противными привычками в порядке очереди.
Vahşi doğada hayatta kalabilmek için engelinin üstesinden gelmek zorunda olan engelli bir sincabı anlatıyor.
Она про белку-инвалида которая научалась справляться со своими недостатками так что может выживать в дикой природе.
Bu üstesinden gelmek değil.
Это не поможет тебе справиться.
Ancak eldeki kuvvetlerle bu işin üstesinden gelmek olanaksızdı.
Однако сделать это с оставшимися силами не было никакой возможности.
Ve onları kağıda dökmem gerekirdi yoksa ölümden daha beter bir duygunun üstesinden gelmek zorunda kalırım.
Мне нужно их изливать иначе я стану жертвой чего-то, что хуже смерти.
O halde, anlaşmazlıkların üstesinden gelmek için kişinin düşüncelerini ifade etmek üzere yeni yollar öğrenmesi gerekir.
Следовательно, чтобы справляться с конфликтами, нужно научиться по-другому выражать свои мысли.
Kederin üstesinden gelmek zor olsa da, bunun için çaba göstermek hayatınıza devam etmenize yardım edecektir.
Как бы это ни было трудно, пройдя через скорбь, вы сможете жить дальше.
Şu anda, bunun üstesinden gelmek için ne tavsiye edersin?
Как, вы предлагаете, мы разберемся с этим?
Erken tahliyeler, fazladan fonlama olmadan şu istila durumunun üstesinden gelmek için yeterince para saklamıştır sana.
Благодаря прошлым решениям удалось сохранить достаточно денег, чтобы справиться с заражением без дополнительных вливаний.
Bunun üstesinden gelmek zorunda kalacaksın.
Знаете, в конце концов Вам придётся прекратить болтать и разобраться с этим.
Ama ben Orochimaru-sama'nın üstesinden gelmek yerine, çaresizce onun gücüne sadık kaldım.
я поклонялся его силе.
Avusturya’dan Ines bu gibi zorlukların üstesinden gelmek için yöre halkının olumlu yönleri üzerinde odaklanıyor.
Инес из Австрии справляться с этим помогает то, что она обращает больше внимания на красивые качества местных жителей.
Bu eğilimin üstesinden gelmek üzere olumlu yönde neler yapılabilir?
Как можно по-доброму разрешить эту ситуацию?
Çocuklarımız sadece üstesinden gelmekle kalmadılar, aynı zamanda bu konuda yüksek başarı sağladılar.
Но наши дети не только справились, они справились прекрасно.
Fakat Amerikan halkını temin ederim ki..... bu durumun üstesinden gelmek için elimizden gelen herşeyi yapıyoruz.
Могу лишь заверить весь американский народ, что мы делаем все возможное, для спасения заложников.
Buraya gelip bana yalan söylemesen de üstesinden gelmekte zorlanıyorum, Raylan.
Мне и так нелегко приходится, Рэйлан, а тут еще ты приходишь и врешь мне.

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении üstesinden gelmek в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.