Что означает turbulent в французский?

Что означает слово turbulent в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию turbulent в французский.

Слово turbulent в французский означает бурный, беспокойный, шумливый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова turbulent

бурный

adjective

Trop souvent dans son histoire turbulente, la Géorgie a été directement touchée par cette sévère oppression.
Грузия очень часто на протяжении своей бурной истории испытывала на себе непосредственно такое жестокое давление.

беспокойный

adjective

Sa musique reflétait sa vie privée et la politique de ces temps turbulents.
Его музыка отражала его частную жизнь и политику этих беспокойных времен

шумливый

adjective

Посмотреть больше примеров

Dans la Chambre du Sénat, on attendait l’arrivée des autres sénateurs en transit dans les rues turbulentes.
В Палате Сената ждали прибытия других ее членов, которым пришлось добираться по бурлящим улицам.
Seri était douée et pâle, tandis que Gracia était turbulente, effervescente, lunatique, excentrique, aimante et vivante.
Сери была тихой, бледной, в то время как Грация была яростной, непостоянной, эксцентричной, любящей и живой.
En parlant de ces sujets, je ne crois pas qu'à cause du développement rapide des événements turbulents dans la région, on puisse négliger le problème palestinien.
Говоря об этих темах, я не считаю, что в связи со стремительно развивающимися событиями в регионе можно оставить в стороне палестинскую проблему.
· doit avoir une longueur suffisante pour permettre le mélangeage complet des gaz d'échappement et de l'air de dilution dans des conditions d'écoulement turbulent;
- должен иметь достаточную длину для обеспечения полного смешивания выхлопных газов и разрежающего воздуха в условиях турбулентного потока;
Lors de la rotation des rotors il se crée un déplacement linéaire de ceux-ci par rapport aux zones statiques; par conséquent, des courants turbulents stables se créent dans le milieu, qui sont générés par des orifices faits dans les disques et par les plaques des peignes disposés à la périphérie des disques.
При вращении роторов создается их линейное перемещение относительно статических зон, в результате чего в среде возникают устойчивые турбулентные потоки, создаваемые расположенными на дисках отверстиями и пластинами гребенок, расположенных на внешнем диаметре дисков.
L’élaboration d’un projet d’acte normatif pour l’établissement des peines pour les passagers turbulents (catégorie qui ne figure pas dans les instruments juridiques en vigueur);
выработка проекта нормативного акта об установлении наказания для нарушающих порядок пассажиров (категория, которая отсутствует в действующих правовых документах);
C'est le fils turbulent de Victoria.
Это ее привилегированный отпрыск.
Un coup d’œil en contrebas vers les matières en fusion nous permet de constater par nous- mêmes le caractère turbulent de cet “enfant”.
Вглядываясь вниз в бездну с вершины кратера, мы могли своими глазами увидеть клокотание этого огненного чада.
Ce « vent solaire » est une brise complexe et turbulente.
Этот «солнечный ветер» – сложный турбулентный поток.
Des conditions d'écoulement turbulentes (nombre de Reynolds supérieur ou égal à # ) doivent régner dans le tunnel de dilution, qui consiste en un tube droit réalisé en un matériau conducteur de l'électricité, de façon à assurer l'homogénéité des gaz d'échappement dilués aux paragraphes de prélèvement, ainsi que le prélèvement d'échantillons de gaz et de particules représentatifs
В канале разрежения, состоящем из прямой трубы, изготовленной из электропроводящего материала, должны создаваться в основном турбулентные условия потока (число Рейнольдса ≥ # ), с тем чтобы обеспечить однородность разреженных выхлопных газов в точках отбора проб, а также отбора репрезентативных проб газа и частиц
Après une transition turbulente, durant laquelle conspiration et violence ont constamment interrompu le processus, depuis # date à laquelle nous avons pris la tête du Gouvernement, le Paraguay a institutionnalisé la stabilité politique
С тех пор как в # году мы пришли к власти после бурного переходного периода, который в подрывных целях постоянно сопровождался актами насилия и тайными заговорами, Парагвай добился установления политической стабильности, что является нелегкой задачей в условиях политических разногласий и невыполнения парламентом на постоянной основе своих обязанностей по осуществлению совместного руководства
Ce sont surtout les événements se déroulant pendant le Moyen-Âge et le début de la Renaissance, qui marquèrent l’histoire de la ville, et entre autres le concile, la fondation de la première université de Suisse vers 1460 ainsi que les années turbulentes que furent celles de la Réformation.
Памятными для города были события в эпоху Средневековья и раннего Возрождения, среди них Церковный собор, основание в 1460 году первого в Швейцарии университета и неспокойные годы реформации.
D’où ces diverses définitions : “ explosion de sentiments hostiles ” ; “ accès de colère ” ; “ passions turbulentes qui nuisent à l’harmonie de l’esprit et produisent le tumulte ou le trouble au foyer et en dehors ”.
Поэтому оно описывает «резкое проявление враждебного чувства», «вспышки гнева», или «неудержимые страстные порывы, нарушающие душевное равновесие и вызывающие волнения и тревоги как в семье, так и в обществе».
doit avoir une longueur suffisante pour réaliser le brassage parfait des gaz d’échappement et de l’air de dilution dans des conditions d’écoulement turbulent dans le cas d’un système à prélèvement partiel (le brassage parfait n’est pas nécessaire pour un système à prélèvement total);
должен иметь достаточную длину для обеспечения полного смешивания выхлопных газов и разрежающего воздуха в условиях турбулентного потока при использовании системы частичного отбора проб; т. е. в случае системы полного отбора проб полное смешивание не требуется;
La destinée commune de l’humanité à l’ère de la mondialisation exige que nous rejetions l’illusion qui consiste à construire des îlots d’abondance, de prospérité et de stabilité dans une mer turbulente de guerre, de pauvreté, de maladie, d’ignorance et d’insécurité.
Общая судьба человечества в век глобализации требует, чтобы мы отбросили иллюзию создания островов зажиточности, процветания и стабильности в бурном море войны, нищеты, болезней, неграмотности и отсутствия безопасности.
Les activités de vérification ont joué un rôle particulièrement important au cours de cette période polarisée et turbulente, du fait que les institutions chargées du maintien de l'ordre et de la protection des droits de l'homme étaient perçues comme étant de plus en plus subordonnées au groupe politique dominant
Деятельность по проверке носила особо важный характер в этот неспокойный период поляризации сил ввиду того, что учреждения, несущие ответственность за поддержание правопорядка и защиту прав человека, все чаще попадали под влияние доминирующей политической группировки
Et cette surface imparfaite, chaotique et turbulente est ce qui racontait l'histoire.
И то несовершенство, хаос, неспокойная поверхность создавали историю.
Je pense plutôt que nous vivons une lutte turbulente et sanguinaire entre, d’un côté, les forces de l’extrémisme – présentes aussi bien en Orient qu’en Occident – et, de l’autre, la tolérance séculaire qui, par bonheur, se manifeste également un peu partout dans le monde.
Я считаю, что мы сейчас переживаем ожесточенную и кровавую борьбу между силами экстремизма, с одной стороны, которые имеются как на Востоке, так и на Западе, и светской терпимостью — с другой, которая, к счастью, также существует повсюду на Земле.
Après soixante années turbulentes mais assez prévisibles, nous pourrions bien entrer dans une nouvelle ère de plus grandes turbulences mais d’un degré de prévisibilité bien moindre dans la péninsule coréenne.
После шести бурных, но в некоторой степени предсказуемых десятилетий, мы можем вступить в новую эру большей турбулентности, но меньшей предсказуемости на Корейском полуострове.
a) Doit avoir une longueur suffisante pour permettre le mélange complet des gaz d’échappement et du diluant dans des conditions d’écoulement turbulent;
a) должен иметь достаточную длину для обеспечения полного перемешивания отработавших газов и разбавителя в условиях турбулентного потока;
Dans le monde turbulent actuel, les efforts consolidés de la Russie et du CCEAG pourraient devenir un apport substantiel à la consolidation du dialogue des religions et des cultures, à l'inadmissibilité de la scission des civilisations.
В современном турбулентном мире консолидированные усилия России и ССАГПЗ могли бы стать существенным вкладом в укрепление диалога религий и культур, недопущение межцивилизационного разлома.
Dans le cas d’un système à double dilution, son écoulement turbulent (nombre de Reynolds) doit être inférieur à 1 700 dans le PTT, c’est‐à‐dire en aval de la sonde ou du point de prélèvement;
в случае систем с двойным разбавлением потока число Рейнольдса (Re) в патрубке PTT, т.е. за пробоотборником или зондом для отбора проб, должно быть менее 1 700;
Il commença à être turbulent à l’école, à répondre aux bonnes sœurs, à se bagarrer.
Он начал хулиганить в школе, грубил монашкам, ввязывался в драки.
Ils ont changé les règles de laminaire à turbulent.
Изменил правила с ламинарных на турбулентные.
Son écoulement turbulent (nombre de Reynolds) doit être <1 700;
Ее число Рейнольдса (Re) на потоке должно составлять <1 700;

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении turbulent в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.