Что означает troupeau в французский?

Что означает слово troupeau в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию troupeau в французский.

Слово troupeau в французский означает стадо, табун, гурт. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова troupeau

стадо

nounneuter (grand groupe d'animaux)

Combien y a-t-il de moutons dans ce troupeau ?
Сколько баранов в этом стаде?

табун

noun

Vous n'avez jamais vu un étalon en conduire un autre hors du troupeau.
Увидишь, как один жеребец выгоняет другого из табуна.

гурт

nounmasculine

Des pilotes ont vu un troupeau de 1500 bêtes franchir Marmont River.
Есть сообщения, что большой гурт полторы тысячи голов скота, пересекает Мармонт-Ривер.

Посмотреть больше примеров

Son exemple ne doit- il pas inciter les anciens du XXe siècle à traiter le troupeau de Dieu avec tendresse?
Как же это должно побуждать старейшин XX века к бережному обращению со стадом!
Elles ressemblaient à une parenthèse inversée, et nous laissions tout tomber pour suivre ces traces, et au détour d'un virage, elle serait là, avec son troupeau.
Это напоминало перевёрнутую скобку, мы бросили все свои дела и пошли за ней, и, повернув за угол, мы наткнулись на её стадо.
Les méthodes utilisées pour définir les paramètres de gestion sont aussi utilisées dans les programmes de gestion des troupeaux, et il est possible d’échanger des données entre l’ordinateur de l’exploitation agricole et celui de l’organisme de sélection.
Методы для расчета управленческих параметров также используются в программах управления стадом, чему способствует обмен данными между персональным компьютером сельскохозяйственного предприятия и компьютером организации, занимающейся разведением скота.
Elles sétaient groupées en troupeaux hiérarchisés que commandaient les boucs les plus forts et les plus sages.
Они сбились в стада со своей строгой иерархией, со своими вожаками — самыми сильными и умными козлами.
Il avait été engagé pour conduire un troupeau de moutons vers l’ouest jusque dans la vallée du lac Salé.
Его задачей было перегонять стада овец на запад, в Долину Соленого озера.
M. Thornberry se félicite de ce que l'Accord conclu entre la République du Yémen et le Sultanat d'Oman garantisse les droits des gardiens de troupeaux et tienne compte des coutumes et des pratiques tribales (par # ), ce qui témoigne de la volonté du Gouvernement yéménite de veiller au respect des droits de tous ses ressortissants
Г-н Торнберри выражает удовлетворение тем, что в Соглашении между Йеменской Республикой и Оманским Султанатом гарантируются права пастухов и учитываются обычаи и обряды племен (пункт # ), что свидетельствует о стремлении йеменского правительства контролировать соблюдение прав всех своих граждан
1 Néphi 22:11-12, 24-25 (rétablir les alliances, sortir Israël des ténèbres spirituelles, l’aider à savoir que Jésus-Christ est son Sauveur, dénombrer ses brebis et les rassembler en un troupeau)
1 Нефий 22:11–12, 24–25 (восстановление заветов, Израиль будет выведен из духовной тьмы, людям помогут узнать, что Иисус Христос – их Спаситель, Его овцы будут исчислены и собраны в одно стадо)
Si l'on entend en soi l'impératif moral tel que l'altruisme le conçoit, on fait partie du troupeau.
Кто слышит в себе голос морального императива в той форме, как его понимает альтруизм, тот принадлежит к стаду.
Ce jour-la, on aperçut un troupeau.
В тот день мы заметили небольшое стадо.
Le lendemain, nous voyons d’immenses troupeaux de bestiaux ; le général possède ici 74 lieues carrées de terrains.
Утром мы увидели громадные стада крупного рогатого скота; генерал имел здесь 74 квадратных лье земли.
Renseignements à jour sur les projets de développement minier/les activités qu’il est prévu d’entreprendre sur les terres appartenant aux communautés samies et utilisées au pacage des troupeaux de rennes, sans le consentement libre, préalable et éclairé des intéressés;
Обновленная информация о планируемых проектах/действиях по созданию горнодобывающих предприятий на территории оленьих пастбищ в общинах саамов без их свободного и предварительного обоснованного согласия.
20 Zekaria reçoit maintenant l’ordre de faire paître le troupeau qui a été vendu à la tuerie par des bergers sans pitié, qui disent : “ Que Jéhovah soit béni, tandis que j’acquerrai des richesses.
20 Захария получает задание пасти овец, которых безжалостные пастыри продают для убоя, говоря: «Благословен Иегова, я разбогатею» (11:5).
Luc 2:8-14 décrit ce qui se passe ensuite : “ Il y avait aussi dans ce même pays des bergers qui vivaient en plein air et qui, la nuit, passaient les veilles à surveiller leurs troupeaux.
В Луки 2:8—14 описывается, что произошло потом: «В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.
Les Africains devinrent gardiens de troupeaux, chasseurs et fermiers jouissant d’une semi-liberté.
Африканцы стали пастухами, охотниками и фермерами, ведущими наполовину свободное существование.
Un troupeau passait sur la route, j’entendais crier le berger.
По дороге шло стадо, я услышал крики пастуха.
L’unification du troupeau en pleine croissance
Укрепление единства растущей паствы
Nous avons disséminé les troupeaux plus au nord, et il n’y a aucune récolte pour l’instant
Стада мы отогнали на север, а на полях еще ничего нет
* De quelle façon le Seigneur a-t-il essayé de vous faire rejoindre son troupeau ?
* Каким образом Господь старается ввести лично вас в Свое стадо?
L’instant précédent, ils avaient paru être amis, à regarder le troupeau sauvage, main dans la main.
Только что они, казалось, были друзьями, следили за диким стадом, держась за руки.
Avec plus de surveillants qualifiés pour prendre soin du troupeau de Dieu, le nombre des proclamateurs et des pionniers a augmenté durant toutes les années 60 pour atteindre les chiffres de 18 763 proclamateurs et de 1 299 pionniers en 1970.
Благодаря тому что о Божьем стаде стало заботиться больше подготовленных братьев, в 1960-е годы число возвещателей и пионеров увеличивалось ежегодно, и к 1970 году в стране уже насчитывалось 18 763 возвещателя и 1 299 пионеров.
Celui-ci serait élaboré conjointement par le Groupe d’experts de la réduction des émissions d’ammoniac et le comité agriculture et nature de l’Équipe spéciale des inventaires et des projections des émissions, qui demanderaient aux Parties des renseignements de base sur l’agriculture et l’élevage tels que les rejets d’azote et de carbone et la taille des troupeaux.
В этом вопроснике, который будет подготовлен совместно с Группой экспертов по борьбе с выбросами аммиака и группой по сельскому хозяйству и по природной среде Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов, Сторонам будет предложено предоставить основную информацию о сельском хозяйстве и животноводстве, касающуюся, в частности, экскреции азота и углерода и поголовья скота.
Ils prennent soin de son beau troupeau.
Бог им доверил овец своих.
En 1995, la Première Présidence a pris conscience des membres qui s’étaient écartés du troupeau et a publié une déclaration spéciale intitulée : « Une invitation à revenir ».
В 1995 году Первое Президентство обратило особое внимание на тех, кто отошел от паствы Христовой; было издано специальное воззвание, озаглавленное “Приглашение вернуться”.
Le troupeau tergiverse dans ces cages aux murs jaune citron fraîchement repeints.
Людское стадо нерешительно топчется в клетках с лимонно-желтыми свежепокрашенными стенами.
Près des tentes, les moutons n’étaient qu’une partie du troupeau : le reste devait paître à quelques kilomètres de là.
Находившиеся при палатках овцы составляли только часть стада, остальные паслись в нескольких милях дальше.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении troupeau в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.