Что означает trilho в Португальский?
Что означает слово trilho в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию trilho в Португальский.
Слово trilho в Португальский означает рельс, железная дорога, тропа, Рельс. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова trilho
рельсnoun O trem descarrilou por causa de um pedaço de ferro sobre os trilhos. Поезд сошёл с рельс из-за куска железа, лежащего на пути. |
железная дорогаnoun E usamos seu aço para reforçar as minas e colocar seus trilhos. А из его стали делают крепь для моих шахт и рельсы для твоих железных дорог. |
тропаnoun Há muitas trilhas ocultas no bosque. Есть множество скрытых троп в этом лесу. |
Рельс
O trem descarrilou por causa de um pedaço de ferro sobre os trilhos. Поезд сошёл с рельс из-за куска железа, лежащего на пути. |
Посмотреть больше примеров
A trilha sonora original foi lançada separadamente em 4 CD-ROMs. Green Green была изначально выпущена на 2 дисках CD-ROM. |
Você segue uma trilha e eu sigo a outra. Ты иди по одному отрогу, я по другому. |
Ele se afastou, observando o fogo começando a consumir a casa, esfregou o rosto e deixou uma trilha de sangue. Кевин отступил, глядя, как пламя начинает пожирать дом, и отер лицо, оставив на нем кровавые следы. |
Há trilhas de cavalos aqui Это конные тропы |
Ao andar de novo no campo e numa trilha da floresta, voltei a ouvir mentalmente o matraquear de metralhadoras, o silvo de estilhaços e o barulho de armas menores. И вот я опять шел по тому полю и по тропе в джунглях, и мне снова слышались автоматные очереди, свист шрапнели и клацанье затворов. |
Seguimos a trilha de fumaça por mais dois corredores e subimos um lance de escada. Двигаясь за путеводным дымом, мы прошли еще два коридора и поднялись на следующий этаж. |
Queria colocar-me de volta nos trilhos. Чтобы я снова оказался на коне. |
O que vai fazer na trilha? А что вы собирались делать в походе? |
Os amarelos, esses podiam assentar trilhos pelo país, mas depois foram confinados em Chinatown. Люди с желтой кожей, эти годились, чтобы прокладывать рельсы по земле, их потом заперли в Чайнатаун. |
Enquanto se aproximava, Durotan viu uma trilha larga e sangrenta que seguia floresta adentro. Когда Дуротан подошел ближе, он увидел широкий кровавый след, тянущийся по лесу. |
A trilha sonora foi gravada com a Orquestra Sinfônica de Londres durante alguns dias em março. Саундтрек был записан с Лондонским симфоническим оркестром за несколько дней в марте. |
As trilhas, os ensaios, tudo. Треки, демо, все. |
Seguindo lentamente, ela se manteve próxima à trilha. Двигаясь медленно, она держалась поближе к тропе. |
Hey Briggs, temos trilhas frescas. Эй Бриггс, у нас есть свежие следы. |
Passamos o dia seguinte montando, seguindo por trilhas que nos levavam em direção ao golfo. Мы провели следующий день верхом, проезжая по тропинкам, уводившим к заливу. |
Há uma trilha de sangue da colina até o galpão. Мы нашли следы крови на вершине холма у ремонтного цеха. |
O fogo varreu do mapa o restante da trilha incendiada pelo cão, cobrindo sua cova. Огонь побежал по последним следам огненного пути собаки и по ее могиле. |
— Se cortarmos pela trilha de cavalos — disse um deles —, podemos alcançá-lo no bosque no alto do morro – Если пробежать по старой конной тропе, – говорил один, – можно перехватить его в лесу на вершине холма |
Nossa guia, Bara, nos disse para ficar juntos e tomar cuidado com os elefantes, visto que passaríamos por trilhas usadas todo dia por eles em busca de alimento. Наша гид велела нам держаться вместе и остерегаться встречи со слонами, которые ежедневно бродят по этим тропам в поисках пищи. |
Se há 7 anos, quando Pierre voltou do estrangeiro, alguém lhe tivesse dito, que já näo precisava de buscar nada na vida, que já tinha entrado no trilho, do qual näo sairia nunca, ele teria ficado horripilado. Как бы Пьер ужаснулся, ежели бы 7 лет назад, когда он приехал из-за границы, кто-нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать что его колея давно пробита и определена предвечно. |
Toda trilha ou linha começa e termina na mão do deus, e toda trilha ou linha dura uma vida inteira. Всякий след начинается и кончается на ладони у бога, и всякий след длится целую жизнь. |
Há um caminho... atualmente é pouco mais do que uma trilha... que sai da estrada principal e leva para o leste. Есть старая дорога, сейчас это почти тропа, которая отходит от главной дороги и ведет правее. |
O Bispo Nibley disse que se o Presidente Smith não tivesse agido assim, teria se machucado gravemente, pois embora seu vagão tivesse permanecido nos trilhos, todos os outros vagões “colidiram uns com os outros de modo bem feio”. Епископ Нибли сказал, что если бы Президент Смит не поступил именно так, как он поступил, то получил бы серьезную травму, поскольку, хотя их вагон и остался на рельсах, все вагоны “довольно сильно сплющились, вдавившись один в другой”. |
Seu trator parou nos trilhos. Его трактор застрял на переезде. |
Quando terminou de percorrer a trilha que contornava a esquerda do lago, o terreno começou a se elevar. Когда она вышла на тропинку, огибавшую левый берег озера, начался подъем. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении trilho в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова trilho
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.