Что означает terre-plein в французский?

Что означает слово terre-plein в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию terre-plein в французский.

Слово terre-plein в французский означает Образование территории, контейнерная площадка, линия кордона причала. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова terre-plein

Образование территории

noun

контейнерная площадка

noun

линия кордона причала

noun

Посмотреть больше примеров

Les charbonniers, sur leur terre-plein couleur de cendre, étaient les plus nombreux.
На этих островках выжженной земли больше всего было угольщиков.
C’est une entrée sur mon monde – une terre pleine de richesses, mûre pour la conquête
Они ведут в мою родную страну, богатую и созревшую для завоевания
Routes à deux chaussées séparées par un terre-plein central:
дороги с двумя проезжими частями, отделенные друг от друга разделительной полосой:
Comparés aux pelouses parfaites de Garches, les terre-pleins des laboratoires faisaient pâle figure.
По сравнению с безупречными лужайками Гарша насыпные площадки вокруг лабораторий выглядели убого.
La mère l’attendait sur le terre-plein, devant la véranda
Мать ждала его на площадке перед верандой
Elle savait qu’il était parti vers l’octroi ou bien sur le terre-plein de la fontaine.
Она догадывалась, что он пошел к заставе или на площадь к фонтану.
Trouvez-vous à minuit sur le terre-plein du Pont-Neuf au pieu du cheval de bronze.
Будьте в полночь на площадке Нового моста у цоколя бронзового коня.
Largeur moyenne des voies de circulation, des terre-pleins centraux et des bandes d’arrêt d’urgence;
средняя ширина полос движения, разделительных полос и полос аварийной остановки; и
Montez sur le terre-plein et attaquez-les par le flanc !
Дуй на пешеходный путь и бей их с боку!
(Tronçons de route à deux chaussées séparées par un terre-plein central)
(участки дорог с двумя проезжими частями, разделенными центральной полосой)
Routes à deux chaussées séparées par un terre-plein central:
дороги с двумя проезжими частями, отделенными друг от друга разделительной полосой:
«b) Routes à deux chaussées séparées par un terre-plein central»
"b) дороги с двумя проезжими частями, отделенными друг от друга разделительной полосой:"
Toute la bande, moins les deux hommes laissés à bord, se trouvait réunie au pied du terre-plein.
Вся шайка, за исключением двух человек, оставшихся на борту, сгрудилась у подножия маячного уступа.
(Sections de route à deux chaussées séparées par un terre-plein central)
(Участки дорог с двумя проезжими частями, разделенными центральной полосой)
Le lendemain matin, Chopin me devança sur le terre-plein situé entre la gare et la grange communale.
Наутро Шопен раньше меня явился на плац, расположенный между станцией и деревенской ригой.
Routes à deux chaussés séparées par un terre-plein central ou une barrière:
Дороги с двумя проезжими частями, отделенными друг от друга разделительной полосой или барьером:
Passage sur le terreplein central à l’entrée des tunnels
Пересечение центральной разделительной полосы у въезда в туннели
Un minibus aux vitres couvertes de buée attend sur le terre-plein enneigé, devant l’hôtel.
Микроавтобус с тонированными стеклами ждет на заснеженной мостовой перед гостиницей.
a) Qui ne comporte normalement pas de terre-plein central séparant les deux sens de circulation
a) проезжие части которой для движения в двух направлениях, как правило, не разделяются
des aménagements paysagers (talus, terre-plein central planté, aires de services et de repos, etc
прилегающей территории (склоны насыпей и выемок, озелененная центральная разделительная полоса, заправочные станции и площадки отдыха и т.д
Tronçons de route à deux chaussées séparées par un terre-plein central1, 2
Участки дорог с двумя проезжими частями, разделенными центральной полосой1, 2
Pour elle, l’avenir était une terre pleine de promesses.
Будущее оставалось для нее чудесной страной, исполненной надежд и обещаний.
Elle avait miraculeusement rompu les amarres qui l'enchaînaient à une terre pleine d'embûches et de douleurs.
Чудесным образом порвались цепи, приковавшие ее к земле, полной страданий и зла.
Les gens dansaient aussi dehors, sur un petit terre-plein, face à l'entrée.
Люди танцевали и снаружи, прямо на земле перед входом.
Qui ne comporte normalement pas de terreplein central séparant les deux sens de circulation;
проезжие части которой для движения в двух направлениях, как правило, не разделяются;

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении terre-plein в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.