Что означает s'entrechoquer в французский?
Что означает слово s'entrechoquer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию s'entrechoquer в французский.
Слово s'entrechoquer в французский означает грохотать, греметь, стучать, шум, сталкиваться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова s'entrechoquer
грохотать(clash) |
греметь(clash) |
стучать(rattle) |
шум(clash) |
сталкиваться(clash) |
Посмотреть больше примеров
Je sentis ma langue se glacer, mes dents s’entrechoquer. Я почувствовал, как мой язык застыл, как застучали мои зубы. |
Ceci montre que la société continue de faire montre d’une très large tolérance envers la violence conjugale qui est encore souvent décrite comme le « simple entrechoquement d’une assiette et d’une cuillère », une métaphore utilisée pour dire que la violence conjugale est une affaire purement privée dans laquelle l’État n’a pas à intervenir Это свидетельствует о том, что среди значительной части населения сохраняется терпимое отношение к насилию в семье, в связи с которым до сих пор нередко употребляют поговорку «ложка с тарелкой друг о друга стучат» (“bikan ho kanuru baku malu”), тем самым утверждая, что насилие в семье является частным делом, в которое государству вмешиваться не следует |
Dans l’entrechoquement de tous les bruits, il devenait difficile de dire d’où les voix provenaient. В круговерти шума было сложно сказать, с какой стороны доносились голоса |
Dès que le Samouraï s’est mis en branle,nous avons entendu s’entrechoquer les outils que je gardaisdans le coffre. Когда Самурай тронулся, в багажнике загремели все мои Орудия, которые я там держала |
Un miracle a fait s’entrechoquer mes genoux. При виде одного чуда колени у меня стали биться одно о другое. |
Tout ce qui se trouvait sur la table commença à s'entrechoquer quand le tremblement de Terre arriva. Всё, что было на столе, загрохотало, когда началось землетрясение. |
Les types qui disaient que les rondins allaient s'entrechoquer, jusqu'à rompre les cordes. Те парни сказали, что бревна будут тереться друг о друга, пока веревки не порвутся. |
On entendit un entrechoquement léger de jouets tombés au sol. Послышался легкий стук упавших игрушек. |
Là-dessus, elle entendit des armes s’entrechoquer bruyamment, tout comme ç’avait été le cas dans le temple d’Atyion. Потом она услышала звон оружия, такой же, какой она слышала в храме в Атийоне. |
Toutes ces pensées vinrent s’entrechoquer dans son crâne à la vitesse de la lumière. Все это промелькнуло в голове со скоростью света. |
Quand Dan vint ouvrir la porte, j’entendis des glaçons s’entrechoquer dans son verre. Пока Дэн шел к двери, чтобы открыть нам, я услышал, как в его стакане гремят кубики льда. |
Il ne se passa rien pendant un moment, puis elle entendit s’entrechoquer les couverts. Какое-то время ничего не происходило, а затем она услышала как столовые приборы задребезжали. |
Les images continuaient à s’entrechoquer telles des particules électriques. Образы продолжали сталкиваться, точно электрические частицы. |
J'allais pas entrechoquer deux dirigeables pour voir le résultat. Нет, я вовсе не собирался покупать два дирижабля, чтобы столкнуть их друг с другом и послушать, как это будет звучать. |
Et je le fais s’entrechoquer tellement fort que l'hydrogène fusionne, et dans le processus, elle génère certains sous-produits, et je les utilise. Я сталкиваю ядра водорода так сильно, что они соединяются, появляются побочные продукты, которые я впоследствии использую. |
Blêmissant, le roi sent ses genoux s’entrechoquer. — Daniel 5:5, 6, 25. Царь побледнел от страха и его колени стали биться одно о другое (Даниил 5:5, 6, 25). |
J’ai hésité, puis hoché la tête, si maladroitement que mes dents se sont entrechoquées. Сперва я растерялась, а потом кивнула так резко, что щелкнули зубы. |
Quand il l’avait embrassée, il souriait tellement que leurs dents s’étaient entrechoquées. Целуя Лану, он так улыбался, что задел ее зубы своими. |
— Tous ces morts transparents vont donc forcément s’entrechoquer à un moment donné, remarquai-je — В какой-то момент все эти прозрачные мертвецы неизбежно должны будут друг с другом столкнуться, — заметил я |
Elle entendit les dents d’Ydrena s’entrechoquer comme des boules de billard. Зубы Идрены стукнули, как бильярдные шары. |
Ils ont encore entrechoqué leurs jointures, et Max a détalé avec toute l'énergie de ses six ans. Они снова стукнулись кулаками, и Макс кинулся наверх с неуемной энергией шестилетнего. |
Je regardais son présent et son passé s’entrechoquer dans sa moustache. Я смотрел, как под его усами сталкиваются настоящее и прошлое. |
L'un ayant 29 masses solaires et l'autre 36 masses solaires, tourbillonnant l'un autour de l'autre 100 fois par seconde avant de s'entrechoquer. Две чёрные дыры, самые плотные объекты во Вселенной, одна с массой в 29 солнц и другая с массой в 36 солнц, вращаются друг вокруг друга со скоростью 100 оборотов в секунду прежде, чем столкнуться. |
C’est en ce point qu’elle s’est entrechoquée avec l’épée de notre maître d’armes en personne ! Это от удара по тяжелому мечу самого учителя по оружию! |
Je rapproche, j’entrechoque, je superpose ces deux mots à première vue sans rapport l’un avec l’autre. Я сближаю, сталкиваю, противопоставляю эти два, на первый взгляд, несхожих слова. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении s'entrechoquer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова s'entrechoquer
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.