Что означает s'entrechoquer в французский?

Что означает слово s'entrechoquer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию s'entrechoquer в французский.

Слово s'entrechoquer в французский означает грохотать, греметь, стучать, шум, сталкиваться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова s'entrechoquer

грохотать

(clash)

греметь

(clash)

стучать

(rattle)

шум

(clash)

сталкиваться

(clash)

Посмотреть больше примеров

Je sentis ma langue se glacer, mes dents s’entrechoquer.
Я почувствовал, как мой язык застыл, как застучали мои зубы.
Ceci montre que la société continue de faire montre d’une très large tolérance envers la violence conjugale qui est encore souvent décrite comme le « simple entrechoquement d’une assiette et d’une cuillère », une métaphore utilisée pour dire que la violence conjugale est une affaire purement privée dans laquelle l’État n’a pas à intervenir
Это свидетельствует о том, что среди значительной части населения сохраняется терпимое отношение к насилию в семье, в связи с которым до сих пор нередко употребляют поговорку «ложка с тарелкой друг о друга стучат» (“bikan ho kanuru baku malu”), тем самым утверждая, что насилие в семье является частным делом, в которое государству вмешиваться не следует
Dans l’entrechoquement de tous les bruits, il devenait difficile de dire d’où les voix provenaient.
В круговерти шума было сложно сказать, с какой стороны доносились голоса
Dès que le Samouraï s’est mis en branle,nous avons entendu s’entrechoquer les outils que je gardaisdans le coffre.
Когда Самурай тронулся, в багажнике загремели все мои Орудия, которые я там держала
Un miracle a fait s’entrechoquer mes genoux.
При виде одного чуда колени у меня стали биться одно о другое.
Tout ce qui se trouvait sur la table commença à s'entrechoquer quand le tremblement de Terre arriva.
Всё, что было на столе, загрохотало, когда началось землетрясение.
Les types qui disaient que les rondins allaient s'entrechoquer, jusqu'à rompre les cordes.
Те парни сказали, что бревна будут тереться друг о друга, пока веревки не порвутся.
On entendit un entrechoquement léger de jouets tombés au sol.
Послышался легкий стук упавших игрушек.
Là-dessus, elle entendit des armes s’entrechoquer bruyamment, tout comme ç’avait été le cas dans le temple d’Atyion.
Потом она услышала звон оружия, такой же, какой она слышала в храме в Атийоне.
Toutes ces pensées vinrent s’entrechoquer dans son crâne à la vitesse de la lumière.
Все это промелькнуло в голове со скоростью света.
Quand Dan vint ouvrir la porte, j’entendis des glaçons s’entrechoquer dans son verre.
Пока Дэн шел к двери, чтобы открыть нам, я услышал, как в его стакане гремят кубики льда.
Il ne se passa rien pendant un moment, puis elle entendit s’entrechoquer les couverts.
Какое-то время ничего не происходило, а затем она услышала как столовые приборы задребезжали.
Les images continuaient à s’entrechoquer telles des particules électriques.
Образы продолжали сталкиваться, точно электрические частицы.
J'allais pas entrechoquer deux dirigeables pour voir le résultat.
Нет, я вовсе не собирался покупать два дирижабля, чтобы столкнуть их друг с другом и послушать, как это будет звучать.
Et je le fais s’entrechoquer tellement fort que l'hydrogène fusionne, et dans le processus, elle génère certains sous-produits, et je les utilise.
Я сталкиваю ядра водорода так сильно, что они соединяются, появляются побочные продукты, которые я впоследствии использую.
Blêmissant, le roi sent ses genoux s’entrechoquer. — Daniel 5:5, 6, 25.
Царь побледнел от страха и его колени стали биться одно о другое (Даниил 5:5, 6, 25).
J’ai hésité, puis hoché la tête, si maladroitement que mes dents se sont entrechoquées.
Сперва я растерялась, а потом кивнула так резко, что щелкнули зубы.
Quand il l’avait embrassée, il souriait tellement que leurs dents s’étaient entrechoquées.
Целуя Лану, он так улыбался, что задел ее зубы своими.
— Tous ces morts transparents vont donc forcément s’entrechoquer à un moment donné, remarquai-je
— В какой-то момент все эти прозрачные мертвецы неизбежно должны будут друг с другом столкнуться, — заметил я
Elle entendit les dents d’Ydrena s’entrechoquer comme des boules de billard.
Зубы Идрены стукнули, как бильярдные шары.
Ils ont encore entrechoqué leurs jointures, et Max a détalé avec toute l'énergie de ses six ans.
Они снова стукнулись кулаками, и Макс кинулся наверх с неуемной энергией шестилетнего.
Je regardais son présent et son passé s’entrechoquer dans sa moustache.
Я смотрел, как под его усами сталкиваются настоящее и прошлое.
L'un ayant 29 masses solaires et l'autre 36 masses solaires, tourbillonnant l'un autour de l'autre 100 fois par seconde avant de s'entrechoquer.
Две чёрные дыры, самые плотные объекты во Вселенной, одна с массой в 29 солнц и другая с массой в 36 солнц, вращаются друг вокруг друга со скоростью 100 оборотов в секунду прежде, чем столкнуться.
C’est en ce point qu’elle s’est entrechoquée avec l’épée de notre maître d’armes en personne !
Это от удара по тяжелому мечу самого учителя по оружию!
Je rapproche, j’entrechoque, je superpose ces deux mots à première vue sans rapport l’un avec l’autre.
Я сближаю, сталкиваю, противопоставляю эти два, на первый взгляд, несхожих слова.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении s'entrechoquer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.