Что означает revogação в Португальский?

Что означает слово revogação в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию revogação в Португальский.

Слово revogação в Португальский означает отмена, аннулирование, упразднение, отзыв, отказ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова revogação

отмена

(repeal)

аннулирование

(annulment)

упразднение

(annulment)

отзыв

(annulment)

отказ

(recall)

Посмотреть больше примеров

Este projeto só permite que alguém vote numa eleição em Pawnee, por exemplo, a eleição da revogação que vem aí, se a identidade da pessoa for de um endereço oficial de Pawnee.
Итак, этот чудесный законопроект позволяет кому-либо голосовать на выборах в Пауни, например, на ближайших перевыборах, только если у них имеется адрес проживания в Пауни.
E estou me perguntando, primeiro, se o senhor concorda com essa definição; e, segundo, se o senhor poderia ser um pouco mais específico sobre as medidas que vocês estão tomando quanto às revogações de vistos.
И хотелось бы знать, во-первых, согласны ли вы с такой характеристикой; а затем, во-вторых, не могли бы вы более конкретно рассказать о мерах, которые вы принимаете в отношении аннулирования виз?
Em seguida, Hoover se ofereceu para conseguir a revogação dos vistos e fazê-los andar de novo.
Тогда Гувер предложил аннулировать их визы, что заставило бы их опять пуститься в бега.
A revogação da Lei do Banimento, que impedia o desembarque de qualquer membro da antiga família reinante no Brasil, trouxe ao príncipe imensa alegria e a esperança de rever a terra natal.
Отмена Закона об изгнании Императорской семьи, который запрещал любому члену императорского дома вступать на бразильскую землю, доставил принцу огромную радость и надежду снова отправиться на Родину.
Examinada mais de perto, contudo, a verdadeira história é sobre revogação de impostos, não imposição de impostos.
Однако при тщательном рассмотрении выясняется, что в действительности налоги отменяли, а не учреждали.
A lista de tokens e a revogação são por usuário e por aplicativo.
Посмотреть и отозвать токены можно для выбранного пользователя и приложения.
A aprovação daquela lei e a sua revogação deram força ao processo dos acusados do Aeroporto Piarco.
Это принятие закона и его отмена поддержало дело Подозреваемых Аэропорта Пиарко.
Filho de família Huguenote, forçados a se mudar para a Suíça, devido a revogação do Édito de Nantes.
Потомок гугенотов, бежавших в Швейцарию после отмены Нантского эдикта.
Isso levanta um outro aspecto muito importante: será que o Presidente dos EUA, Barack Obama, tem realmente um mandato interno para negociar uma revogação abrangente das sanções?
Это поднимает еще один важный вопрос: действительно ли президент США Барак Обама имеет внутренний мандат для переговоров о всеобъемлющей отмене санкций?
Sua política de perseguição levou à revogação do Edito de Nantes.
Проводимая им политика преследования привела к отмене Нантского эдикта.
Mas esta revogação será apenas uma medida negativa.
Но это отозвание будет лишь отрицательной мерой.
O Online Certificate Status Protocol (OCSP) é um protocolo da Internet usado para gerar o status de revogação do certificado digital X.509.
Протокол проверки статуса сертификата в реальном времени (OCSP) используется для получения данных об отзыве цифрового сертификата X.509.
O que eu sugiro é que enviemos uma carta de revogação para pôr fim ao conflito.
Я предлагаю отослать письмо с отказом, чтобы уйти от конфликта,
A perseguição violenta associada com esta revogação deixou os huguenotes numa situação ainda pior do que a de antes do Edito de Nantes.
Эта отмена сопровождалась настолько жестоким преследованием, что гугеноты оказались в еще худшем положении, чем до подписания Нантского эдикта.
Se esta opção estiver assinalada, as Listas de Revogação de Certificados não são usadas nunca para validar os certificados do S/MIME
Не использовать списки отозванных сертификатов (CRL) при проверке сертификатов S/MIME
" Mensagens aos odiadores da revogação:
" Сообщение для ненавистников, добивающихся отзыва:
Achas que a revogação do Acto Glass- Steagall foi um erro trágico?
Полагаете ли Вы, что отмена закона Гласса- Стигола была трагической ошибкой?
Preparação do caminho para a revogação
Предыстория пересмотра решений
O formato da hora no campo ' lastUpdate ' da CRL (Lista de Revogação de Certificados) é inválido
Сертификат недействителен
Se esta opção estiver assinalada, as listas de revogação de certificados nunca serão usadas para validar certificados smime
Если установлен этот флажок, то Certificate Revocation Lists никогда не будут использоваться для проверки сертификатов smime
Além da eleição presidencial, várias proposições importantes foram colocadas para os eleitores no dia 8 de novembro, incluindo se californianos votariam pela revogação da pena de morte e se no estado de Nebraska optariam por não restabelecer a pena capital após sua legislatura estadual ter votado por sua abolição.
Помимо выборов в федеральные органы управления, 8 ноября перед избирателями были поставлены и другие важные вопросы. Так, калифорнийцам предстояло ответить на вопрос об отмене смертной казни на территории своего штата, а жители Небраски должны были высказать свое мнение о том, поддерживают ли они уже принятое решение законодательного собрания штата об отмене смертной казни.
A revogação da protecção de patentes para medicamentos, em 1972, expandiu muito o acesso a medicamentos essenciais e levou ao crescimento de uma indústria nacional competitiva a nível mundial, que é muitas vezes apelidada de “a farmácia do mundo em desenvolvimento”.
Аннулирование патентной защиты лекарственных средств в 1972 году значительно расширило доступ к основным препаратам и способствовало росту конкурентоспособной на мировом рынке отечественной промышленности, которую часто называют «аптекой развивающихся стран мира».
A revogação de cidadanias seguiu crescendo no Governo de Theresa May, segundo o Bureau of Investigative Journalism.
О том, что лишения гражданства продолжились при премьер-министре Мэй, сообщает Бюро журналистских расследований.
Requisitos de verificação da revogação on-line
Требования к проверке статуса отзыва онлайн (On‐line Revocation Checking Requirements)

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении revogação в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.