Что означает repiquage в французский?
Что означает слово repiquage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию repiquage в французский.
Слово repiquage в французский означает надпечатка, пересадка, Пикировка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова repiquage
надпечаткаnoun |
пересадкаnoun |
Пикировка
|
Посмотреть больше примеров
Regrouper et sous-traiter certaines activités et fonctions qui relèvent actuellement des comités nationaux et des bureaux de pays, comme le repiquage des cartes d’entreprise et le traitement des commandes passées en ligne; комбинирование и перевод на внешний подряд некоторых видов деятельности и функций, осуществляемых в настоящее время национальными комитетами и страновыми отделениями, таких как надпечатка корпоративных открыток и выполнение заказов на базе технологий электронной торговли; |
D'autres postes d'experts à pourvoir incluaient ceux sur la lutte contre le cyperus, le repiquage des vergers, la foresterie et la propagation des pépinières pour le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle; la protection contre les incendies dans les avions pour le Comité des choix techniques pour les halons; et plusieurs sous-secteurs de la réfrigération et de la climatisation pour le Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur В отношении членства в комитетах по техническим вариантам Группа предложила г-на Сергея Копылова (Российская Федерация) в качестве нового Сопредседателя Комитета по техническим вариантам замены галонов |
À la différence des régions à riz de la Malaisie, où règne la division du travail entre hommes et femmes pour la culture du paddy, à Jelebu, l'exécution en commun des tâches, et en particulier des tâches liées à la récolte, au battage, au repiquage et au conditionnement, se pratiquait davantage В отличие от тех районов Малайзии, где культивируется рис и существует четкое разделение труда между мужчинами и женщинами, в Желебу работа чаще всего выполняется совместно, в частности работа по сбору урожая, молотьбе, обработке земли и по упаковке в тару |
Regrouper et sous-traiter certaines activités et fonctions qui relèvent actuellement des comités nationaux et des bureaux de pays, comme le repiquage des cartes d’entreprise et le traitement des commandes passées en ligne; комбинирование и перевод на внешний подряд некоторых видов деятельности и функций, которые в настоящее время осуществляются национальными комитетами и страновыми отделениями, таких как надпечатка корпоративных открыток и выполнение заказов на базе технологий электронной торговли; |
Le repiquage a lieu six à huit semaines plus tard. Когда рассаде исполнится шесть—восемь недель, ее высаживают на поля. |
Ainsi donc, entre tous les mois, octobre est le mois des plantations et des repiquages. Итак, из всех месяцев именно октябрь - месяц посадок и пересадок. |
Ainsi donc, entre tous les mois, octobre est le mois des plantations et des repiquages. Итак, из всех месяцев именно октябрь — месяц посадок и пересадок. |
De l'intérêt a été manifesté à l'endroit de son élargissement éventuel à d'autres applications comme le repiquage des vergers Был выражен интерес к возможности охвата мета-анализом и других областей применения, таких, как обработка перед повторной посадкой фруктовых деревьев |
L’hiver 2009/10 a été anormalement rigoureux et long, ce qui a eu pour conséquence un taux de survie du blé d’hiver faible et des retards dans les semis des cultures de printemps et le repiquage du riz non décortiqué (paddy) de la campagne principale. Зима 2009/10 года была необычно суровой и затяжной, что привело к низкому уровню всхода озимых и к задержкам с посадкой весенних культур и пересадкой риса-сырца. |
a) Regrouper et sous-traiter certaines activités et fonctions qui relèvent actuellement des comités nationaux et des bureaux de pays, comme le repiquage des cartes d'entreprise et le traitement des commandes passées en ligne a) комбинирование и перевод на внешний подряд некоторых видов деятельности и функций, осуществляемых в настоящее время национальными комитетами и страновыми отделениями, таких как надпечатка корпоративных открыток и выполнение заказов на базе технологий электронной торговли |
Une assez forte proportion, toutefois, faisait le travail de préparation des jeunes plants pour pépinières, de repiquage, de sarclage, de nettoyage au tarare et de séchage sans aide de la part de membres de leur famille de l'autre sexe tandis que les maris passaient beaucoup plus de temps en activités de préparation de la terre et de défrichage Однако, по словам значительной доли женщин-респондентов, они готовят семена, осуществляют посадки, прополку, операции по просеиванию и просушиванию без какой бы то ни было помощи со стороны родственников-мужчин, причем их мужья гораздо больше времени тратят на обработку земли и расчистку территории |
Ainsi, dans la région de Talensi, au Ghana, la régénération des terres par des moyens naturels, y compris par le repiquage d’arbres et la protection contre les incendies, ont permis aux agriculteurs d’accroître la production alimentaire, d’épargner davantage et d’améliorer le bien-être des enfants К примеру, естественная регенерация земель под управлением фермеров, включая высадку деревьев и пожарозащиту, позволила добиться роста производства продовольствия, увеличения финансовой экономии и улучшения благополучия детей в регионе Таленси в Гане |
Bien qu'on ait signalé la disponibilité de substituts techniques pour la grande majorité des utilisations du bromure de méthyle, le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle indique que des difficultés persistent dans certains domaines d'utilisation, notamment dans les cas spécifiques des pépinières qui nécessitent une certification, par exemple le repiquage du ginseng et l'élimination des espèces Striga et Orobanche, dans certaines circonstances Хотя и имеются сведения о технических альтернативах для подавляющего числа видов применения бромистого метила, Комитет по техническим вариантам замены бромистого метила сообщил о том, что в некоторых областях применения возникают более существенные трудности, включая конкретные ситуации с уходом, когда требуется сертификация, например, повторная посадка женьшеня и ликвидация стриги и чертополоха (Orobanche spp.) в некоторых ситуациях |
De l’intérêt a été manifesté à l’endroit de son élargissement éventuel à d’autres applications comme le repiquage des vergers. Был выражен интерес к возможности охвата мета-анализом и других областей применения, таких, как обработка перед повторной посадкой фруктовых деревьев. |
Des réductions importantes de bromure de méthyle étaient actuellement effectuées dans plusieurs secteurs clés, notamment les tomates et le repiquage en verger aux États-Unis, compte tenu de l’homologation et de l’adoption de l’iodure de méthyle et d’un système de fumigation à triple action. Благодаря регистрации и применению йодистого метила и трехкомпонентной системы фумигации удалось добиться значительных сокращений в ряде ключевых секторов, в том числе в производстве помидоров и пересадке фруктовых садов. |
Enfin, concernant la composition, le Groupe a indiqué être en train de chercher, en particulier, un coprésident pour le Comité des choix techniques pour les halons provenant d’une Partie visée au paragraphe 1 de l’article 5, un expert dans la lutte contre le cyperus, le repiquage des vergers, la foresterie et la propagation en pépinière pour le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle (Sous-comité des sols), des experts dans la protection contre les incendies aéronautiques pour le Comité des choix techniques pour les halons, ainsi que des experts dans la fabrication des inhalateurs-doseurs provenant de Parties visées au paragraphe 1 de l’article 5. Наконец, что касается членства, то Группа отметила, что она подыскивает, в частности, сопредседателя Комитета по техническим вариантам замены галонов от Стороны, действующей в рамках пункта 1 статьи 5, специалистов по борьбе с осокой, восстановлению садов, воспроизводству садов и питомников для Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила (Подкомитет по почвам), специалистов по противопожарной авиации для Комитета по техническим вариантам замены галонов и специалистов по производству дозированных ингаляторов от Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении repiquage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова repiquage
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.