Что означает remada в Португальский?
Что означает слово remada в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию remada в Португальский.
Слово remada в Португальский означает взмах, гребля, гребок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова remada
взмахnoun dado mais de 3 milhões de remadas сделать больше 3 миллионов взмахов веслами |
гребляnoun Ele é como uma máquina de remo com um bom coração. Он похож на тренажер для гребли с зотолым сердцем. |
гребокverb Certo, vemos a onda, entramos, remamos do lado e devagar, uma atrás do outro. Итак, мы видим волну, поворачиваемся, гребки длинные и плавные, от носа к корме. |
Посмотреть больше примеров
O dia estava quente, mas soprava uma brisa fresca vinda da água, e eu poderia ter remado por horas alegremente. День был теплым, но с моря дул свежий ветер, и я чувствовал, что готов грести хоть несколько часов подряд. |
Ed, obrigado por teres remado a tua canoa como uma menina. Эд, спасибо, что хлопал веслом, как девчонка. |
Você foi para um afogamento numa tarde de diversão, e foi acertada na cara com uma remada? Ты совершила на досуге небольшой заплыв, и получила по лицу веслом. |
Gallowglass voltou-se para a popa e deu duas poderosas remadas com a mão esquerda. Галлоглас сделал два мощных гребка левым веслом. |
Meu pai, que em sua época também havia remado pelo Corpus, ficou emocionado com o talento de Robert no rio. Мой отец, который в свое время тоже выступал за этот колледж, был в восторге от мастерства Роберта на реке. |
Foram árduas remadas até a margem, e Faith teve que se curvar sobre a beirada do barco diversas vezes para vomitar. Грести к берегу было тяжело, и Фейт пришлось несколько раз прильнуть к борту лодки, когда ее тошнило. |
Grogue, lembrava-se de ter remado de volta da caverna, de subir a escada no escuro e capotar na cama. С кружащейся головой она вспомнила, как гребла обратно от пещеры, взобралась по лестнице в темноте и упала на постель. |
Eles têm remado desde a alvorada, descansando dois remos de cada vez. Они гребут с самого рассвета, давая отдых каждой паре весел попеременно. |
Garanto que se ele chegar a dez pés desta barca, eu lhe parto a cabeça com uma remada Предупреждаю вас, что если он подплывет к шлюпке на десять шагов, я размозжу ему веслом голову |
Tinham conseguido estabelecer um ótimo ritmo — suas fortes remadas atingiam a água em perfeita harmonia e os impulsionavam à frente dos outros competidores. Они взяли быстрый темп, делая сильные, абсолютно синхронные удары веслами по воде, благодаря чему и возглавили гонку. |
— Não tardareis em distingui-los; com algumas remadas estarão a vinte passos de nós. – Скоро и вы их увидите: еще несколько ударов веслами, и между ними и нами останется каких-нибудь двадцать шагов. |
As tuas remadas levaram-na a Ponta Tempestade noite cerrada, para que ela pudesse libertar o seu filho de sombra. Это ты отвез ее на лодке в Штормовой Предел глухой ночью, чтобы она родила свое теневое дитя. |
Então pudemos com segurança deixar a Kon-Tiki e dar umas remadas pelo espaço azul entre o céu e o mar. Теперь мы могли спокойно покидать «Кон-Тики» и уплывать в синий простор между небом и океаном. |
Na outra vez que fomos dar umas remadas fora para rirmos um pouco de nós mesmos, quase nos aconteceu um desastre. В следующий раз, когда мы отплыли в лодке чтобы хорошенько посмеяться над собой, чуть не произошло несчастье. |
A remada era assim? Так и гребли? |
Em seguida, o escaler seria remado ao encontro da comitiva de boas-vindas, composta por duas sampanas da Companhia. Затем спускается баркас для приветствия встречающих, которые прибывают на двух сампанах Компании. |
Um homem com quem eles haviam treinado, rido, lutado, remado Человек, с которым они вместе тренировались, с которым смеялись, сражались и гребли. |
A cada remada, ele gritava: — Genoveva. С каждым гребком он кричал: «Геновева! |
Talvez pudesse ter remado de volta até Shadyside para procurar ajuda. Быть может, я смогла бы добраться до Шейдисайда на веслах и привести помощь. |
— Não tardareis em distingui-los; com algumas remadas estarão a vinte passos de nós. — Скоро и вы их увидите: еще несколько ударов веслами, и между ними и нами останется каких-нибудь двадцать шагов. |
Como uma contramedida, um livro do início de 1800 recomenda que cada navio deve mandar um barco remado por 10 a 20 marinheiros para afastar os navios. В качестве контрмеры руководство по мореплаванию начала 1800-х годов рекомендовало обоим кораблям послать по шлюпке с 10—20 моряками, чтобы растолкать корабли. |
Com algumas remadas, Frodo trouxe o barco de volta para a margem, e Sam pôde pular para dentro, molhado até os ossos. Несколькими ударами весла Фродо вернул лодку к берегу, и Сэм смог выбраться на него, мокрый, как водяная крыса. |
Pensei que você tinha remado até o rio Zambeze sem um guia. Я думала, ты плыл по Замбези без проводника. |
O barco dava um pulo adiante a cada remada. С каждым взмахом весел лодка делала рывок вперед. |
A cada remada parecia crescer um pouco mais. – Nove remos de cada lado, o que significa dezoito homens. Судно, догонявшее их, росло на глазах. – Девять весел с каждой стороны – стало быть, восемнадцать человек. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении remada в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова remada
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.