Что означает reliure в французский?

Что означает слово reliure в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reliure в французский.

Слово reliure в французский означает переплёт, переплет, скоросшиватель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова reliure

переплёт

noun (process dans la production de livres)

переплет

noun

Ils couvrent en outre les besoins de la bibliothèque en matière de reliure des monographies et revues.
Кроме того, необходимо покрывать расходы библиотеки на переплет монографий и журналов.

скоросшиватель

noun

Посмотреть больше примеров

19 Les jeunes gens effectuent également le plus gros du travail physique que demandent, chaque année, l’impression, la reliure et l’expédition de tonnes d’écrits bibliques.
19 Также большую часть тяжелой физической работы, необходимой при печатании, переплете и погрузке ежегодно тысяч тонн библейской литературы, совершают молодые люди.
Il est indispensable de fixer des normes ou des cibles communs pour le volume de travail et la productivité dans les grands domaines d'activité des bibliothèques, tels que services de référence et d'aide aux chercheurs, indexation, catalogage, reliure, rangement, contrôle des prêts, microfichage, numérisation, etc
Существует необходимость в общих стандартах/целевых показателях рабочей нагрузки и производительности в основных областях библиотечной деятельности, таких, как предоставление справочных и поисковых услуг, индексация, каталогизация, переплет документов, размещение документов на полках, контроль за библиотечным абонементом, работа с микрофильмами, перевод документов в цифровой формат и т.д
La reliure et le papier sont authentiques.
Переплет и бумага — подлинные.
Écrit vers 1250, le nom du livre vient de son lien avec le Prieuré de Saint-Jean-l'Évangéliste-et-Teulyddog à Carmarthen, le noir est en référence à la couleur de sa reliure.
Название книги, написанной приблизительно в 1250 году, происходит от её связи с монастырем Святого Иоанна Евангелиста и Святого Тейлидога в Кармартене, чёрной книга называется соответственно цвету её переплета.
Les œuvres complètes de Charles Dickens en vingt-sept volumes, reliure en cuir rouge.
Собрание сочинений Чарльза Диккенса, в трех томах, красный кожаный переплет.
Avec une reliure comme la vôtre, on se demande ce que cache le livre.
При виде такой обложки, как у тебя, людям всегда хочется узнать, а что же в книге.
Le montant demandé ( # dollars) servirait à financer l'achat de matériel divers, notamment de machines à emballer et de relieuses, de chariots élévateurs électriques, d'appareils de gymnastique, de conteneurs ainsi que de palettes et de récepteurs satellite ( # dollars); il couvrirait aussi les frais de détente et de loisirs des unités de garde ( # dollars), l'abonnement à divers journaux et magazines ( # dollars), les frais de reliure afférents à la production de certificats officiels, de brochures et d'invitations et à la reproduction de documents ( # dollars), le coût des cartes opérationnelles ( # dollars) et celui des uniformes du personnel de sécurité et des unités de garde ( # dollars
Ассигнования в размере # долл. США включают потребности на приобретение # настольных компьютеров # карманных компьютеров # портативных компьютеров # мониторов # принтеров # серверов и сетевого оборудования ( # долл
Il regarda ses bibelots, ses reliures, sa Vénus de Syracuse dont le marbre ambré luisait dans un angle. ...
Он оглядел свои книги, свои безделушки, статую Венеры Сиракузской из желтоватого мрамора, возвышавшуюся в углу
Il puisait ses renseignements dans un grand livre dont la reliure rouge était traversée par une large bande jaune.
Свои сведения он черпал из огромной книги в красном переплете с широкой поперечной желтой полосой.
Ni la reliure d’un livre ni la façade d’une maison n’en reflètent obligatoirement la qualité.
Качество книги не обязательно определяется по обложке, и дом не оценивают по его фасаду.
Imprimerie et reliure
Типографские и переплетные работы
Articles pour reliures
Материалы переплетные
Harry dicta les quatre dates de meurtre, que Leike nota dans un carnet Moleskine à reliure de cuir.
Харри продиктовал даты четырех убийств, а Лейке записал их в свой «молескин» в кожаном переплете
e montant de # dollars, inchangé, financera l'acquisition du matériel nécessaire aux activités de bibliothèque (ouvrages, abonnements à des journaux et à des périodiques, microfilms et CD-ROM), la reliure des ouvrages destinés aux collections, les prêts interbibliothèques et l'achat de fournitures pour le traitement des données
Ассигнования в размере # долл. США, исчисленные исходя из прежнего уровня потребностей, предназначены для приобретения специальных библиотечных принадлежностей, включая книги, газеты и подписные периодические издания, микроносители и компьютерные компакт-диски, а также для покрытия расходов, связанных с переплетными работами, пользованием межбиблиотечным абонементом и приобретением материалов для обработки данных
— Comme vous le voyez, bien que la reliure soit en assez mauvais état, les pages sont d’une préservation remarquable.
Хотя обложка, как видите, в плохом состоянии, страницы сохранились просто чудесно.
Au début, dans les imprimeries de la Société Watch Tower, certains travaux de reliure étaient effectués à la main (Suisse).
В первое время в типографиях Общества переплет частично выполнялся вручную (Швейцария)
c) Reproduction: impression et reliure des divers documents
c) размножение документов: тиражирование и переплет документов и других материалов
Ils sont fabriqués à l’atelier de reliure, par assemblage de plusieurs cahiers.
Они сшиваются в переплетном цеху из нескольких книжных тетрадей.
Lui aussi a brûlé: Abraham a retrouvé une des ferrures de la reliure.
Она тоже сгорела: .Абраам нашел одну из застежек переплета.
À lui seul, le coût d’entretien des reliures était prohibitif, et les livres se montraient extrêmement désobéissants.
Один только износ корешков обходился школе слишком дорого, а сами книги были ужасно непослушными.
Le livre écrit par Ernest Darling était somme toute un bon livre, et la reliure excellente.
Книга, написанная Эрнстом Дарлингом, была хорошая книга, и переплет у нее тоже был недурен.
v) # dollars pour les autres rubriques, à savoir: communications, fournitures et accessoires, travaux d'imprimerie et de reliure, entretien des locaux, location et entretien du matériel, dépenses de représentation, services spéciaux, bibliothèque, formation et services divers
v) # долл. США на прочие статьи, включая связь, материалы и принадлежности, типографско-переплетные работы, эксплуатацию помещений, аренду и эксплуатацию оборудования, представительские расходы, особые услуги, библиотечные услуги, подготовку кадров и прочие услуги
Les grandes pages partaient à l’atelier de reliure.
Большие страницы, называемые сигнатуры, направляли в переплетную мастерскую.
L'officier SS est venu dans la nuit et a dit qu'il y avait un travail urgent à l'atelier de reliure.
Ночью пришел офицер СС и сказал, что есть неотложная работа в переплетной.
c) Impression: impression et reliure des publications, documents et autres supports dans les délais prescrits
c) издательские услуги: своевременное и эффективное печатание и переплет публикаций, документов и других материалов

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении reliure в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.