Что означает rein в французский?

Что означает слово rein в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rein в французский.

Слово rein в французский означает почка, почки, Почка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rein

почка

nounfeminine (organe du corps de nombreux animaux)

Combien penses-tu que je puisse tirer de mon rein ?
Как думаешь, сколько я могу получить за свою почку?

почки

noun

Combien penses-tu que je puisse tirer de mon rein ?
Как думаешь, сколько я могу получить за свою почку?

Почка

(Почка (анатомия)

Combien penses-tu que je puisse tirer de mon rein ?
Как думаешь, сколько я могу получить за свою почку?

Посмотреть больше примеров

Une succession planifiée disciplinée est nécessaire car Kim est âgé de 68 ans et en mauvaise santé (et il est donc peu probable qu’il tiennent encore les reines du pouvoir en 2012, année dont il a déclaré qu’elle sera celle de l’avènement d’une Corée du Nord en « Nation Puissante et Prospère »).
Необходим дисциплинированный план преемственности, поскольку Киму 68 лет и его здоровье в плохом состоянии (и, следовательно, вряд ли он еще сможет удержать власть в 2012 году, когда в соответствии с поставленными целями Северная Корея должна стать «сильной и процветающей страной»).
Mais la Reine Rouge prit un air maussade et grommela: Pudding... Alice; Alice... Pudding.
Но Черная Королева мрачно прорычала: - Пудинг - Алиса, Алиса - Пудинг.
La Reine Marie était d’excellente humeur.
Королева Мари пребывала в отличном настроении.
Matt veut donner son rein à Liz.
Mэтт хочет отдать Лиз свою почку.
– Eh bien, si tu m’aimes véritablement, dit la reine, le moment est venu de m’en donner la preuve
— Так вот, если ты меня вправду любишь, пришло время это доказать
Un mot échangé entre la reine et le cardinal, et tout se découvrait.
Одно слово, которым обменяются кардинал и королева, — и все откроется.
Femme anonyme. » Elle, la dernière reine d’Égypte !
«Неизвестная женщина» – она, последняя царица Египта.
Pendant un moment, j’ai servi comme surveillant de circonscription, rendant visite aux congrégations en partant de l’île de la Reine-Charlotte vers l’est à travers les montagnes jusqu’à Fraser Lake; plus tard, nous avons poussé jusqu’à Prince George et MacKenzie.
Одно время я был районным надзирателем, и мы посещали собрания, разбросанные по территории, которая простиралась на восток от островов Королевы Шарлотты (включительно), захватывая горы и доходя до озера Фрейзер, а позднее – до городов Принс-Джордж и Маккензи.
— Tu ne m’avais pas dit que la reine était jeune ?
— Ты же говорил, что королева молодая?
La reine de beauté
Королевы красоты
Je crois qu’ils essaient de s’unir à leur reine, même si j’ignore pourquoi.
Думаю, они пытаются объединиться с королевой, хотя не знаю зачем.
Ayant adopté les convictions libérales de son mentor, la reine Sophie-Charlotte de Prusse, la reine agit en faveur de la clémence pour les jacobites, la liberté de la presse et la liberté d'expression au Parlement.
Каролина впитала либеральные взгляды своей наставницы королевы Софии Шарлотты Прусской и поддержала помилование якобитов, свободу прессы и свободу слова в парламенте.
Ixion, l'amoureux sans frein, qui a voulu violer la reine du ciel, est fouetté par des furies infernales.
Иксион, невоздержанный в распущенности, возмутил царицу небес, и его хлестали бичами адские фурии.
62 Je ferai descendre la ajustice des cieux, et je ferai monter la bvérité de la cterre, pour rendre dtémoignage de mon Fils unique, de sa erésurrection d’entre les morts, oui, et aussi de la résurrection de tous les hommes, et je ferai en sorte que la justice et la vérité balaient la terre comme un flot, pour frassembler mes élus des quatre coins de la terre, vers un lieu que je préparerai, une Ville Sainte, afin que mon peuple puisse se ceindre les reins et attendre le temps de ma venue ; car là sera mon tabernacle, et elle sera appelée Sion, une gnouvelle Jérusalem.
62 И аправедность ниспошлю Я с неба; и бистину явлю Я из вземли, чтобы гсвидетельствовать о Единородном Моём; о двоскресении Его из мёртвых; да, а также о воскресении всех людей; и Я сделаю так, что праведность и истина пронесутся по Земле, как потоп, чтобы есобрать избранных Моих с четырёх сторон Земли в место, которое Я уготовлю, – Святой Город, дабы народ Мой препоясал чресла свои и ожидал времени пришествия Моего; ибо там будет скиния Моя, и будет она называться Сион, жНовый Иерусалим.
Arthur, Mera, Superman, Wonder Woman, Green Lantern et Cyborg arrivent à Atlantis et apprennent la mort de la reine Atlanna.
Артур, Мера, Супермен, Чудо-женщина, Зелёный Фонарь и Киборг прибывают в Атлантиду и узнают о смерти Атланны.
Le roi va s'asseoir sur le fauteuil resté vide, vis-à-vis de la reine.
Король садится в пустое кресло напротив королевы.
Mon Dieu, l'Égypte a encore une reine!
Клянусь Богом, в Египте есть королева!
—Nous sommes heureux que vous vous en rendiez compte, ma reine.
– Я рад, что ты это понимаешь, моя королева.
Oui... et oui, soupira la reine, qui, cette fois, soupira pour tout le monde.
— Да... и да, — вздохнула королева, причем на этот раз во всеуслышание.
Le lendemain, au matin, la reine dit qu'elle voulait chasser au faucon et fit préparer ses chiens et ses oiseaux.
На другой день поутру королева сказала, что хочет поехать на соколиную охоту, и велела держать наготове собак и птиц.
Quant à la création d'un mécanisme pour recevoir et examiner les plaintes relatives aux actes de violence commis sur des détenus par des agents du service pénitentiaire, Mme Reine souligne que la question est en cours d'examen mais il faut tenir compte des moyens humains limités dont dispose le pays
Что касается вопроса о создании механизма для получения и рассмотрения жалоб на акты насилия над заключенными со стороны сотрудников тюремной администрации, то г-жа Рейн подчеркивает, что этот вопрос прорабатывается, однако не следует забывать об ограниченности кадровых ресурсов страны
— Sarkan pense qu’il pourrait bien s’agir de la reine, finalement.
— Саркан все равно считает, что дело может быть в королеве.
Et la reine?
Королева?
Il a disparu avec le sort de la Reine.
Никто его не видел, с тех пор как королева наслала проклятье.
Pour une raison quelconque, je ne cesse de me remémorer que Lady Jane Grey était reine d'Angleterre quand elle n'avait que 15 ans.
Почему- то я припоминаю, что Джейн Грей стала королевой Англии, когда ей было всего 15.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rein в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова rein

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.