Что означает raideur в французский?

Что означает слово raideur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию raideur в французский.

Слово raideur в французский означает жесткость, жёсткость, Жёсткость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова raideur

жесткость

noun

Les propriétés élastiques et la raideur du ressort sont fixes ou variables sur toute la longueur.
Упругие свойства и жесткость пружины подошвы постоянны или переменны по длине.

жёсткость

noun

Жёсткость

noun

Посмотреть больше примеров

Florence s’est levée avec raideur ; elle n’était pas bien grande, et pas fine comme ma mère.
Флоренс не без усилий поднялась на ноги — женщиной она была не очень высокой и отнюдь не худышкой вроде моей мамы.
Je n’étais plus à l’article de la mort, mais d’innombrables douleurs et raideurs meurtrissaient mon corps.
Конечно я больше не находилась при смерти, но боль и скованность переполняли мое тело.
Une autre forme de cette raideur comique est ce que j’appellerai l’endurcissement professionnel.
Другая форма этой комической косности заключается в том, что я назову профессиональной черствостью.
— Je ne partage pas votre point de vue, madame Robinson, riposta Gordon avec raideur.
– Я не разделяю вашей точки зрения, миссис Робинсон, – с неприязнью промолвил Гордон.
Ce genre de raideur s’observe-t-il aussi dans le langage ?
Замечается ли этот вид косности в языке?
Au sortir des cloîtres, la langue liturgique des tons s'altéra; elle perdit sa raideur initiale et s'assouplit.
Выйдя из келий, литургический язык красок изменился, потерял первоначальную жесткость, стал гибче.
□ Si l’enfant est capable de marcher, il le fait avec raideur, les jambes écartées.
□ Если ребенок может ходить, то ходит широко расставив негнущиеся ноги.
Il s’éloigna avec raideur dans la chaleur de la mi-journée, s’efforçant de ne pas y songer.
Он зашагал по полуденной жаре и постарался об этом не думать.
Une raideur b. - et- s. tout d'abord, et ensuite j'ai un peu de nouvelles pour vous. "
Жесткий б- и- е годы. в первую очередь, а затем я немного новость для вас. "
- Je crois, dit-elle avec une raideur hautaine, que je devrais retourner au harem
— Думаю, — холодно произнесла Шантель, — мне пора возвращаться в гарем
Je n' ai vu de raideur nulle part
Да у вас во всём теле нет ничего зажатого
Et qui nierait que sur les problèmes essentiels de développement nous avons souvent péché, après avoir fait des choix contestables, par raideur idéologique, par étroitesse d’esprit et parti pris.
А разве кто-либо станет отрицать, что нередко мы грешим отступлениями от принципов в подходе к важнейшим проблемам развития, делая спорный выбор в силу жестких идеологических соображений, из-за узости мышления и предубежденности.
Dans un affreux nuage de raideur et de désespoir, elle sortit lentement du lit comme une invalide et s’habilla.
Окутанная ужасным облаком оцепенения и отчаяния, она медленно, как калека, поднялась с кровати и оделась.
En une seconde devant la gravité douce et la chaste raideur du chef de l’État, tous ses préjugés étaient tombés.
Спокойная важность и целомудренная чопорность главы государства сразу сломили все его предрассудки.
Sa voix était plus rauque que d'habitude; une certaine raideur dans son maintien exprimait une tension intérieure.
Ее голос звучал более хрипло, чем обычно; принужденная поза говорила о внутреннем напряжении.
" Elle dit cela avec raideur parce qu'elle n'était pas utilisée pour remercier les personnes ou remarquant qu'ils ont fait des choses pour elle.
" Она сказала, что сухо, потому что она не была используется для поблагодарив людей или, заметив, что они делали вещи для нее.
— C’est un engin qui vaut un milliard de dollars, général », rétorqua Pelt avec raideur.
— Такая подводная лодка стоит миллиард долларов, генерал, — неуверенно произнёс Пелт.
« Je crains, dit-elle avec raideur, que vous ayez cet avantage sur moi
– Боюсь, – сказала она холодно-чопорно, – у вас есть передо мной преимущество
rétorqua William, se tenant avec raideur à l’endroit où Benson l’avait laissé. — Oh !
— Может быть, обойдемся без любезностей? — отозвался Уильям, стоя там, где его оставил Бенсон.
Corvina, lui, n’est que gravité et raideur
Корвина — сама серьезность и сосредоточенность
« Ça par exemple, s’exclama-t-elle avec raideur, quand Mr Dial lui offrit le panier
– Подумать только, – сухо сказала она, когда мистер Дайал вручил ей корзинку.
Ba Sein, voyant l’entretien toucher à sa fin, se leva et s’inclina avec raideur. « Votre Honneur souhaite autre chose ?
Видя, что беседа закончена, Ба Сейн встал и поклонился, как складной метр. — Еще какие-нибудь пожелания, ваша честь?
L’imperméable laisse deviner la raideur du fusil, comme si je portais une jambe de bois.
Под плащом можно угадать скрывающийся ствол, как если бы у меня была деревянная нога.
Quand il atteint le cerveau, puis la moelle épinière, les premiers symptômes apparaissent : fièvre, épuisement, maux de tête, vomissements, raideur de la nuque et douleurs dans les membres.
После того как вирус попадает в головной, а затем и в спинной мозг, у больного повышается температура, появляется недомогание, головная боль, рвота, скованность мышц шеи и боли в конечностях.
Avec l’âge, disait-il (citant je ne sais plus qui), les raideurs se déplacent.
С возрастом, говорил он (цитируя не помню уже кого), неподвижность суставов становится «беглой».

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении raideur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова raideur

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.