Что означает rabattre в французский?

Что означает слово rabattre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rabattre в французский.

Слово rabattre в французский означает загибать, загнуть, прибивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rabattre

загибать

verb

Les rabats sur le côté sont repliés et collés sur la plaque.
Края с каждой стороны загибаются на пластину и также приклеиваются.

загнуть

verb

Cette extrémité doit être rabattue vers le plan de la porte et logée dans un encadrement de protection ou dans une alvéole;
Концы таких ручек должны быть загнуты по направлению к плоскости двери и ограждены предохранительной рамкой или заглублены.

прибивать

verb

Посмотреть больше примеров

On peut encore se rabattre sur Malik.
Мы еще можем взять Малика.
«Enano, pose l’écarteur pour que je puisse rabattre les bouts de peau vers le bas et les recoudre au-dessus de l’os.»
– Энано, убери раневые крюки, чтобы я смог опустить лоскуты кожи вниз и сшить над костью.
Il faut se rabattre sur le donneur à 4 / 6.
Нам придётся использовать нового донора.
Et si rien de tout ça ne marche, tu pourras toujours te rabattre sur ton fameux diplôme d’anthropologie !
А если ничего не сработает, у тебя всегда есть твой троечный диплом по антропологии!
La Commission pourrait se rabattre sur une formule dans ce sens au cas où le problème des obligations multilatérales ne pourrait pas être clarifié plus avant
Второй подход следует применять в качестве запасного варианта, если невозможно достичь большей ясности в отношении многосторонних обязательств
Serpent venimeux muni de crochets très élaborés qui peuvent se rabattre contre le palais quand ils ne servent pas.
Ядовитая змея, имеющая особые, похожие на клыки зубы, которые в обычном положении направлены назад и прижаты к нёбу.
En attendant, le Gouvernement guamien, que l'agence de notation Standard and Poor surveille de très près, a # jours pour résorber son déficit et ses difficultés de trésorerie ou devra se rabattre sur des obligations à haut risque
Между тем за правительством Гуама начало наблюдать с точки зрения его кредитоспособности рейтинговое агентство «Стэндарт и пуэрс», которое требует от правительства разработать в течение # дней план с целью устранения его дефицита и нехватки наличных средств, и, в противном случае, оно понизит рейтинг его облигаций до уровня бросовых
La première impulsion de Delilah fut de se rabattre aussi discrètement que possible vers le siège du pilote.
Первым побуждением Делилы было как можно незаметнее скользнуть обратно в свое пилотское кресло.
TERPSICHORE89 : ça ne te regarde pas Il aimerait rabattre l'écran de son ordinateur portable, le claquer.
TERSICORE89: не твое дело Ему хочется закрыть, захлопнуть экран ноутбука.
Comment pourriez-vous le rabattre, puisque cest votre pensée qui armera mon bras et soutiendra mon cœur?
Как вы можете их приуменьшить, если сама мысль о вас будет укреплять мой дух и руку?
Nous allons devoir arracher l'émetteur et se rabattre sur la base secondaire.
Нам придется взорвать передатчик и отступить на запасную базу.
Soignez le tank avant qu'il ne parte rabattre d'autres monstres.
Исцелите «танка», прежде чем он пойдет за очередной партией монстров.
Au lieu d'aborder le coeur du problème, le représentant d'Israël a préféré se rabattre sur d'autres questions, détournant ainsi l'attention de la question principale
Вместо того, что бы обратиться к главной проблеме, представитель Израиля перескочил к другим вопросам, тем самым уводя обсуждение в сторону от главной темы
Du moins son visage ombragé par le bord du casque contribue-t-il à rabattre lattention des spectateurs vers son nombril.
Во всяком случае, лицо его, полускрытое краями шлема, привлекает внимание зрителя к его пупку.
Alors je décidai que je devais m’éloigner de Nola et me rabattre sur une autre fille.
Тогда я решил, что должен оставить Нолу и переключиться на другую девушку.
Il est également conseillé de manger moins de viandes riches en graisse et de se rabattre sur le poulet ou la dinde.
Советуется также есть поменьше жирного мяса и заменять его маложирными частями цыплят или индейки.
– sont obligés de se rabattre avec des cris de joie sur des incidents d’une polémique dans la presse.
- вынуждены с радостью цепляться за эпизоды газетной полемики.
Explique-leur qu’ils doivent se rabattre vers la fontaine, sans tarder.
Объясни им, что нужно поскорее отступать к фонтану.
On ne peut qu’en conclure que le Groupe, n’ayant trouvé aucune preuve de la culpabilité de l’Érythrée concernant les événements de Somalie ou de Djibouti, a dû se rabattre sur cette accusation retentissante pour défendre l’idée de nouvelles mesures à l’encontre de l’Érythrée.
Мы можем лишь сделать вывод о том, что с учетом отсутствия каких-либо свидетельств виновности Эритреи в отношении Сомали и Джибути Группе контроля пришлось прибегнуть к этому обвинению, которому придается характер сенсации, с тем чтобы доказать необходимость принятия дополнительных мер в отношении Эритреи.
Rabattre ensuite avec précaution le dos du mannequin 3-D H contre le dossier du siège.
После этого осторожно возвращают спинку механизма назад до соприкосновения со спинкой сиденья.
Il pourrait peut-être même se rabattre, prendre le couloir intérieur dès la ligne blanche.
Возможно, ему даже удастся занять внутреннюю дорожку, как только они достигнут белой полосы.
5.2.5.1 D’ouvrir au moins une porte, s’il y en a une, par rangée de sièges, et, si nécessaire, lorsqu’il n’y a pas de porte, de déplacer les sièges ou rabattre leurs dossiers afin de pouvoir évacuer tous les occupants ; cette mesure ne s’applique cependant qu’aux véhicules équipés d’un toit rigide ;
5.2.5.1 открыть по крайней мере одну дверь для каждого ряда сидений, если таковая имеется, а в случае отсутствия такой двери по мере необходимости отодвинуть сиденья или откинуть их спинки для эвакуации водителя и всех пассажиров; однако это требование применимо только для транспортных средств, оборудованных крышей жесткой конструкции;
Elle avait plutôt cherché à s’échapper un moment, à rabattre les couvertures sur sa tête pour fuir le monde.
Скорее, ей просто хотелось ненадолго скрыться – натянуть на голову одеяло, чтобы весь окружающий мир исчез.
« On nous transporta dans un train de marchandises, dont les wagons avaient été équipés de couchettes étroites que l’on pouvait rabattre le soir.
Мы ехали на товарном поезде. В вагонах были узкие полки на пружинах, на ночь откидывавшиеся от стен.
Sur une autoroute des États-Unis, un automobiliste a tardé à se rabattre pour laisser une voiture le doubler.
На автостраде в Соединенных Штатах одна машина медлила подъехать к краю дороги, чтобы пропустить другую машину.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rabattre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова rabattre

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.