Что означает por incrível que pareça в Португальский?
Что означает слово por incrível que pareça в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию por incrível que pareça в Португальский.
Слово por incrível que pareça в Португальский означает как э́то ни стра́нно, невероя́тно, поразительно, изумительно, неслыханно. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова por incrível que pareça
как э́то ни стра́нно(oddly enough) |
невероя́тно(incredibly) |
поразительно(incredibly) |
изумительно(incredibly) |
неслыханно(incredibly) |
Посмотреть больше примеров
9 Por incrível que pareça, porém, pouco depois de sua libertação milagrosa, esse mesmo povo começou a resmungar. 9 Невероятно, но спустя короткое время после чудесного избавления тот же самый народ начал ворчать и роптать. |
— Por incrível que pareça, parece que não noticiamos — ela disse. — O Herald não deve ter sabido dessa história. – Странно, но, судя по всему, мы действительно не писали, – отозвалась она. – «Геральд» пропустил эту историю. |
Por incrível que pareça, a pesca de uma única rede pode alimentar um povoado inteiro. Удивительно, но улова, добытого с помощью одной такой сети, достаточно, чтобы накормить целую деревню. |
Então o Berzelius Windrip que podia, por incrível que pareça, se tornar presidente despertou de fato: “Lee! Тогда Берзелиос Уиндрип, совершенно непонятно как умудрившийся стать президентом, по-настоящему проснулся: — Ли! |
Por incrível que pareça, todos queriam pegar esse cartão. И как ни странно, каждый надеялся вытащить именно этот билет. |
Por incrível que pareça, a Bíblia fala pouco sobre como se vestir. В Библии на удивление мало говорится об одежде. |
Meu pai, Bill Muscat, era comunista, mas por incrível que pareça, acreditava em Deus. Мой отец, Билл Маскет, был коммунистом, который, как ни странно, верил в Бога. |
Setembro acabou e, por incrível que pareça, foi seu melhor mês na escola. Закончился сентябрь, и, как ни поразительно, выяснилось, что это был ее самый успешный месяц в школе. |
Por incrível que pareça, alguns fumantes me dizem: “O seu método simplesmente não funcionou comigo.” Невероятно, но некоторые курильщики заявляют мне: «Со мной ваш метод не сработал». |
Por incrível que pareça, as lindas mulheres na tela pareciam ficar excitadas com a brutalidade. Невероятно, но красивые женщины на экране, казалось, возбуждались от жестокости. |
Por incrível que pareça, essa operação, em alguns casos, leva apenas 15 segundos! Иногда судно начинает раскачиваться уже через 15 секунд. |
Por incrível que pareça, ele disse: “De que proveito me é a primogenitura?” Невероятно, но он сказал: «Какая мне польза от этого первородства?» |
Por incrível que pareça, ele está a usar neurocirurgia para remover os poderes. Звучит удивительно, он убирает их супер способности операциями на мозгу. |
Por incrível que pareça, podemos afirmar: a educação de qualidade está disponível a todos. Мы можем с уверенностью сказать: качественное образование доступно каждому, хотя такой ответ, вероятно, покажется несколько неожиданным. |
Por incrível que pareça, pelo menos em retrospecto, a posição interna de Stresemann piorou durante todo esse tempo. Поразительно, но, по крайней мере, в ретроспективе, положение Штреземана внутри страны все это время трещало по швам. |
Por incrível que pareça, as menos acolhedoras são às vezes as mais interessantes. Как ни странно, наименее дружелюбные нередко оказываются самыми интересными. |
Por incrível que pareça, ele ainda consegue respirar! К его удивлению, он продолжает дышать! |
Por incrível que pareça, Athena não teve o menor desejo de acompanhar-me. Звучит невероятно, но Афина не выразила ни малейшего желания отправиться вместе со мной. |
E, por incrível que pareça, o novo zoneamento permitia a construção de um hotel. И удивительно, что новая зональная квалификация предусматривала строительство отеля. |
Por incrível que pareça, estou contente com isto. Хочешь верь, хочешь не верь, но я счастлив, я... |
Por incrível que pareça, ele não havia acordado com o barulho. Удивительно, что он даже не проснулся от шума, доносившегося снизу! |
Principalmente as garotas, por incrível que pareça. В основном девушки, как ни странно. |
E, por incrível que pareça, três dias depois de eu encontrar o chapéu, Robin veio a falecer.” И подумать только – нахожу я эту шляпу, а через три дня умирает малыш Робин. |
Mas, por incrível que pareça, essas pessoas existem. Однако, каким бы удивительным это ни казалось, такие люди есть. |
Por incrível que pareça, encontrei um nativo de Papua, e perguntei-lhe se isto era verdade. Звучит невероятно, но я однажды встретил человека с Папуа и спросил, правда ли это. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении por incrível que pareça в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова por incrível que pareça
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.