Что означает peteleco в Португальский?

Что означает слово peteleco в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию peteleco в Португальский.

Слово peteleco в Португальский означает щелчок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова peteleco

щелчок

noun

Como precisamos de uma terceira indicação, O peteleco na orelha do Jeremy, agora mesmo.
я так сме € лс € ѕотому что нам нужна треть € номинаци €, вот этот щелчок по уху ƒжереми.

Посмотреть больше примеров

O bicho deve ter ficado muito louco com meus sumos, pensou Isaac, e limpou o dedo com um peteleco
«Бедняга, наверное, был здорово ошарашен, когда попробовал моих соков», – подумал Айзек и стряхнул насекомое с пальца
Basta pensar na diversão que eles teriam trocando petelecos.
Будет весело, когда они начнут отвешивать друг другу подзатыльники.
Butler estava imaginando se essa mudança de assunto valia um peteleco na orelha, quando seu telefone tocou
Дворецки как раз прикидывал, заслуживает ли такая смена темы удара по уху, когда у него зазвонил телефон
Bem, petelecos não são muito românticos, Tony.
Подзатыльники - не очень романтично, Тони.
Se um de nós começar a viajar com a teoria alienígena, o outro lhe dará um peteleco na orelha.
Если один из нас начнет склоняться к теории с пришельцем, другой даст ему в ухо.
Pare, ou te dou um peteleco.
Остынь, или по морде получишь.
Só dê um peteleco.
Просто резко снимите это.
— Se você fechar um olho, os carros parecem brinquedos — disse ela. — Como se você pudesse derrubá-los com um peteleco.
— Если закрыть один глаз, машины кажутся игрушечными, — сказала она. — Щелчком можно сбить.
Mais tarde, em Poltava, Pedro dá um peteleco nos suecos e estes logo batem em retirada.
Потом в Полтаве Петр делает резкий выпад в сторону шведов, и те сразу отступают.
Uma menina de franja levanta e peteleca o copo com uma colher para fazer um anúncio; ninguém dá a mínima.
Девушка с кудряшками встает и звенит по стакану ложкой, чтобы сделать объявление; никто не обращает внимания.
Levantou o brinquedo e fez girar uma das rodas da frente com um peteleco do polegar. — Sim, é um bom carro, não?
Он поднял игрушку и крутанул колесо большим пальцем. – Ай, хорошо получилась, да?
– perguntou Bree, dando um peteleco na massa como se de fato fosse um inseto abominável
– требовательно спросила Бри, отбрасывая кусочек теста, как будто это на самом деле было отвратительное насекомое
O que acontece se der um peteleco nele?
Что будет, если щёлкнуть по нему?
— perguntou Pearce, dando um peteleco num grão de poeira numa dragona de lorde William
— спросил Пирс, стряхивая пыль с эполета лорда Уильяма
Levanto os olhos justamente quando ele dá um peteleco no cigarro, jogando-o fora.
Я поднимаю глаза как раз в тот миг, когда он отбрасывает недокуренную сигарету.
Segundos depois, a garçonete que deu um peteleco no traseiro de Lacey com a bandeja vem até mim
Несколько секунд спустя официантка, которая шлепнула Лейси по заду, подходит ко мне.
Os quatro entraram alguns minutos depois, cada um deles me dando um peteleco na orelha ou um tapa na cabeça.
Четверо из них подошли через несколько минут, и каждый тыкал меня в ухо или отвешивал подзатыльник.
– Devo dizer – observou Cosca, dando um peteleco na sujeira do dedo – que gosto de como age com seus homens, superior.
– Должен признать, – подал голос Коска, счищая грязь с пальца, – мне нравится, как вы обращаетесь со своими людьми.
Você me deu um peteleco?
Ты только что дала мне щелбан?
Oh, eu só dei um peteleco no nariz
Я всего лишь щёлкнул его по носу
Ele certamente não vai concluir que deveria bater mais nela, usando o peteleco dado pelo dedo da mãe como exemplo.
Он уж точно не сделает вывод, что стоит бить ее снова, основываясь на щелчке материнского пальца.
Aquilo ali – ele deu um peteleco na borda do meu monitor –, aquele ali não é o mesmo cara do verão passado.
Вот это — он щелкнул ногтем по стенке монитора — не тот же парень, которым Пэт был этим летом.
Costumávamos trocar petelecos e brincar de tapas.
Хлестались полотенцами, изображали лошадей.
Você me deu um peteleco?
Ты что, ударил меня?
Aliás, uma vez acordei de uma rápida soneca, e o sujeito atrás de nós estava dando petelecos na orelha do Frederick.
Собственно говоря, однажды я проснулся от лёгкого дрёма и увидел, что пассажир позади меня щёлкает Фредерика по уху.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении peteleco в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.