Что означает OPA в французский?

Что означает слово OPA в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию OPA в французский.

Слово OPA в французский означает заявка, торги, ставка, заявка на покупку ценных бумаг, предлагаемая на аукционе цена. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова OPA

заявка

торги

ставка

заявка на покупку ценных бумаг

предлагаемая на аукционе цена

Посмотреть больше примеров

En outre, comme la définition du « dommage par pollution » que le Fonds avait tenté d'élaborer en # ne couvrait pas les dommages causés à l'environnement lui-même, les États-Unis n'avaient pas adhéré aux versions révisées de la Convention sur la responsabilité et de la Convention portant création du Fonds et avaient décidé d'adopter leur propre loi de # sur la pollution par les hydrocarbures (OPA), dont les dispositions étaient plus strictes
Кроме того, поскольку определение «ущерба от загрязнения», которое Фонд попытался разработать в # году, не охватывало ущерб окружающей среде per se, Соединенные Штаты не присоединились к пересмотренным КГО и Конвенции о Фонде и решили принять свой собственный, более строгий Закон # года о загрязнении нефтью (ЗЗН
Tristement, elle a rangé la photo d’Opa au fond de sa valise défoncée et, surmontant son chagrin, elle a continué ses activités.
С печалью она положила фотографию опы на дно своего потрепанного чемодана и продолжала терпеть, несмотря на свое горе.
Les moyens de défense possibles sont plus limités au titre de l'OPA que dans le régime international
ЗЗН предусматривает более ограниченные защитные аргументы, чем международный режим
Papa, l'OPA est dans quelques jours.
Отец, это размещение акций было всего несколько дней назад.
• Le Secrétaire exécutif de l'« Accord sur les risques majeurs en Europe et dans la Méditerranée (EUR-OPA) » du Conseil de l'Europe
• Исполнительный секретарь Европейско-средиземноморского соглашения Совета Европы по серьезным неблагоприятным факторам
Le Comité a ensuite approuvé le rapport de la quarante‐neuvième session du Groupe de travail 5 (OPA/AC.23/1).
Затем Комитет утвердил доклад о работе сорок девятой сессии Рабочей группы 5 (ОРА/АС.23/1).
s'implanter solidement dans la communication, et par l'interdiction faite aux sociétés étrangères de posséder des radios, contrecarrer toute tentative d'OPA.
" Траск " получит надежную базу в медийном бизнесе. А благодаря правилам Федеральной комиссии по связи, регулирующим владение радиовещанием, они смогут избавиться от угрозы поглощения японцами.
Il y a des différences importantes entre l'OPA et le régime international
Существуют несколько важных различий между ЗЗН # года, действующим в Соединенных Штатах, и международным режимом
Le Conseiller régional pour l'entreprenariat et les PME a établi un document intitulé A Way ahead - Proposals for Support Measures by Governments, Regional and Local Authorities and Financial Institutions to Promote Women Entrepreneurship in the CEI Countries (OPA/AC.14/1). Dans ce document, il met en lumière les problèmes des femmes chefs d'entreprises et présente des propositions sur la façon de promouvoir l'entreprenariat féminin.
Региональный советник по вопросам предпринимательства и МСП подготовил документ ("A Way ahead – Proposals for Support Measures by Government, Regional and Local Authorities and Financial Institutions to Promote Women Entrepreneurship in the CEI Countries") ("Предстоящая работа – предложения по мерам поддержки со стороны правительств, региональных и местных властей и финансовых учреждений в целях содействия развитию предпринимательства женщин в странах переходного периода") (ОРА/АС.14/1), который посвящен проблемам предпринимательства женщин и содержит предложения о методах его поощрения.
Le Conseiller régional pour l’entreprenariat et les PME a dirigé les débats du Groupe de travail sur l’entreprenariat des jeunes à l’occasion du premier Forum régional sur la jeunesse, («Sécurité, opportunités et prospérité»), qui s’est déroulé au Palais des Nations, à Genève, du 26 au 28 août 2002 (OPA/AC.33/2).
Региональный советник по вопросам предпринимательства и МСП выступил в роли Председателя Рабочей группы по молодежному предпринимательству на первом Региональном форуме по вопросам молодежи: "Безопасность, возможности и процветание", состоявшемся 26-28 октября 2002 года во Дворце Наций в Женеве (OPA/AC.33/2).
En septembre 2006, MAN fait une OPA à Scania, son concurrent suédois direct.
В сентябре 2006 года компания MAN сделала предложение о покупке своего конкурента, шведского производителя грузовых автомобилей Scania.
Depuis quand savez-vous que Naomi Nagata est une opératrice OPA?
Как давно вы в курсе, что Наоми Нагата - агент АВП?
Le Comité sera saisi d'un rapport du secrétariat (TRADE/2001/10) portant sur les activités opérationnelles des organes subsidiaires du Comité, ainsi que de rapports des conseillers régionaux qui participent à la mise en œuvre des décisions et du programme de travail du Comité (OPA/AC.20/2).
Комитету будут представлены доклад секретариата (TRADE/2001/10) об оперативной деятельности вспомогательных органов Комитета, а также доклады региональных советников, которые участвуют в осуществлении решений и программы работы Комитета (OPA/AC.20/2).
À la suite d’initiatives prises dans le cadre de l’Accord Euro-OPA Risques majeurs, et sur le thème « Protéger les sociétés contre les catastrophes grâce à la préparation et la prévention : priorité politique », la session ministérielle de 2006 du Conseil de l’Europe devrait approuver la mise en œuvre du Cadre d’action de Hyogo, en particulier dans les domaines de l’éducation et de l’alerte rapide.
Ожидается, что вслед за инициативами, которые были выдвинуты в рамках Европейского и Евросредиземноморского соглашения о серьезных опасностях, сессия Совета Европы на уровне министров в 2006 году, посвященная теме «Защита обществ от бедствий путем обеспечения готовности и осуществления мер профилактики: приоритетная политическая задача», одобрит ход осуществления Хиогской рамочной программы, особенно в сферах просвещения и раннего предупреждения.
· Aider les gouvernements qui en feront la demande à concevoir des programmes de promotion de l’entreprenariat porteurs d’activités génératrices de revenus (OPA/AC.20/1).
· оказание правительствам по их просьбе помощи в разработке программ предпринимательской деятельности, приносящих доход (OPA/AC.20/1).
Opa était si surpris d’être expulsé du train, qu’oubliant de parler anglais, il s’est exprimé en néerlandais.
Опа был так удивлен, когда его неожиданно сняли с поезда, что он забыл говорить по-английски, и вместо этого стал объясняться на нидерландском языке.
Plus de 48 années se sont maintenant écoulées; Opa vit à Melbourne où il prêche toujours de porte en porte.
Теперь, 48 лет спустя, Опа живет в Мельбурне, где по-прежнему участвует в проповедовании по домам.
Par bonheur, en fouillant Opa, les soldats ont trouvé son permis de conduire australien, dont il avait d’ailleurs oublié l’existence.
Опе повезло, что когда солдаты обыскивали его, они нашли австралийские водительские права, о которых он совсем забыл.
Par exemple, l'article # a) de l'Oil Pollution Act (OPA) des États-Unis stipule que les propriétaires et exploitants de navires et d'installations de production de pétrole doivent apporter la preuve que leur responsabilité financière est couverte jusqu'à concurrence du montant maximum de la responsabilité encourue par la partie responsable
Например, в разделе # а) ОПА Соединенных Штатов предусматривается, что владельцы и операторы судов и нефтедобывающих установок должны представить доказательства своей платежеспособности, с тем чтобы взять на себя обязательство по несению максимальной ответственности, которая может быть установлена применительно к отвечающей стороне
A ce sujet et selon une étude diagnostic PA/OPA
Согласно диагностическому исследованию, проведенному в рамках Плана действий по профессиональной организации сельского хозяйства
Le troisième document relatif aux PME des pays en transition pour la période 1996-1997 (OPA/AC.12/1) a été publié en avril 1999.
В апреле 1999 года было опубликовано третье издание документа "Малые и средние предприятия в странах с переходной экономикой в 1996‐1997 годах" (ОРА/АС.12/1).
Diverses armes ont effectivement quitté les arsenaux gouvernementaux d’Opa-Laka.
Часть оружия отгрузили с правительственных складов в Опа-Лака.
Deux avions de tourisme en provenance de Opa-Locka (Floride) violent l'espace aérien cubain
Два небольших самолета, прибывших из Опа-Лока во Флориде, совершают нарушение кубинского воздушного пространства
Savez-vous ce que sont une « oma » et un « opa » ?
Вы знаете, что такое oma и opa ?
On parle alors d’acquisition ou d’OPA «hostile».
Это называют "недружественным" приобретением или поглощением.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении OPA в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.