Что означает officier de l'état civil в французский?

Что означает слово officier de l'état civil в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию officier de l'état civil в французский.

Слово officier de l'état civil в французский означает регистра́тор, регистрирующая организация, Секретарь, регистрационное бюро, судебный распорядитель. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова officier de l'état civil

регистра́тор

(registrar)

регистрирующая организация

(registrar)

Секретарь

(registrar)

регистрационное бюро

(registrar)

судебный распорядитель

(registrar)

Посмотреть больше примеров

· Aucun mot ne doit être biffé ou supprimé sur le formulaire fourni par l’officier de l’état civil.
· на формуляре, выдаваемом регистратором актов гражданского состояния, нельзя делать вычеркивания или удаления текста.
Dorénavant, l’officier de l’état civil peut refuser de célébrer le mariage s’il est en présence d’un mariage forcé.
Отныне сотрудник, занимающийся регистрацией актов гражданского состояния, может отказаться заключать брак, если речь идет о принудительном браке.
L’officier de l’état civil peut refuser de célébrer le mariage s’il est en présence d’un mariage forcé.
Сотрудник бюро регистрации актов гражданского состояния вправе отказаться регистрировать брак, если он обнаруживает в нем признаки принудительного брака.
Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l'état civil
Заключать брак уполномочены только сотрудники службы записи актов гражданского состояния
Tous deux doivent donner leur consentement mutuel en présence de l’officier de l’état civil et de deux témoins.
Оба лица, вступающие в брак, заявляют о своем взаимном согласии в присутствии регистратора актов гражданского состояния и двух свидетелей.
La validité du mariage dépend de son enregistrement auprès de l’officier de l’état civil.
Такие браки признаются действительными после их регистрации сотрудником отдела регистрации браков.
Il doit être prononcé devant l'Officier de l'État civil et s'accompagner des formalités qu'exige la loi. »
Брак заключается в органах государственной регистрации с соблюдением всех формальностей, установленных законом"
Tous se tenaient patiemment en file devant les officiers de l’état civil pour fournir les renseignements les concernant.
Все терпеливо стояли в очереди, ожидая своего приема сотрудниками Отдела регистрации.
Sont seuls habilités à célébrer le mariage les officiers de l’état civil.
Заключать брак уполномочены только сотрудники службы записи актов гражданского состояния.
Avant la célébration du mariage, les documents suivants doivent être présentés à l'officier de l'état civil
справку о разрешении окружного суда
Ce dernier n'étant consacré que par la célébration devant l'officier de l'état civil
Брак заключается только с соблюдением соответствующей процедуры в присутствии работника органа записи актов гражданского состояния
Il s'ensuit qu'un officier de l'état civil peut refuser de célébrer un mariage dans ces conditions
В таком случае бюро регистрации рождений, смертей и браков не имеет права регистрировать брак
Les époux rédigent devant l’officier de l’état civil un contrat par lequel ils optent pour le régime monogamique.
Супруги составляют в отдел регистрации актов гражданского состояния контракт, в соответствии с которым они выбирают моногамный брак.
Avant la célébration du mariage, les documents suivants doivent être présentés à l’officier de l’état civil :
Прежде чем приступить к церемонии заключения брака, регистратор актов гражданского состояния запрашивает следующие документы:
Un couple qui ne voulait pas se marier à l’église devait le faire devant un officier de l’état civil.
Пара могла заключить брак или в католической церкви или в специальном госучреждении.
Si aucune déclaration n’était faite auprès de l’officier de l’état civil, chaque époux conservait le nom qu’il utilisait précédemment.
Если никакого заявления на этот счет в присутствии сотрудника органа регистрации актов гражданского состояния не делается, каждый из супругов сохраняет свою прежнюю фамилию.
La procédure de mariage commence par une demande que les personnes intéressées font auprès d’un officier de l’état civil.
Процедура вступления в брак начинается с подачи заявления, которое лица, желающие вступить в брак, представляют регистратору браков.
Dans des cas exceptionnels, l'officier de l'état civil compétent peut raccourcir le délai relatif à la publication des bans.
В исключительных обстоятельствах бюро регистрации актов гражданского состояния может сократить срок обнародования списков желающих вступить в брак.
Dans des cas exceptionnels, l'officier de l'état civil compétent peut raccourcir le délai relatif à la publication des bans
В исключительных обстоятельствах бюро регистрации актов гражданского состояния может сократить срок обнародования списков желающих вступить в брак
A défaut du certificat médical prévu à l'alinéa précédent, l'officier de l'état civil établit un acte d'enfant sans vie
При отсутствии медицинской справки, предусмотренной в предыдущем абзаце, служащий бюро записи актов гражданского состояния составляет свидетельство о мертворожденном ребенке
Il fait également fonction d’officier de l’état civil assurant l’enregistrement des naissances, décès et mariages à Guernesey et à Sercq.
Он также выполняет функции главного регистратора гражданского состояния на островах Гернси и Сарк, регистрируя рождение, смерть и вступление в брак.
Ils ont rencontré une femme officier de l’état civil qui leur a demandé pourquoi ils n’étaient pas venus plus tôt.
Там они познакомились с регистратором браков, которая спросила: «Почему вы не пришли пораньше?»
C'est la forme de mariage la plus utilisée par les époux qui se présentent devant l'officier de l'état civil au Bénin
Эта форма брака наиболее распространена в отношениях между супругами, которые регистрируют свой брак в отдел регистрации гражданского состояния Бенина
Toute personne désireuse de se marier doit avertir l’officier de l’état civil du lieu de résidence de l’une des parties (art.
Все лица, желающие вступить в брак, должны уведомить регистратора актов гражданского состояния о предполагаемом браке в месте жительства одной из сторон.
À réception de la demande de nationalité, l’officier de l’état civil ou le consul vérifie l’identité du demandeur et authentifie sa signature.
По получении заявления о предоставлении гражданства регистратор или консул проверяют личность заявителя и удостоверяют его подпись.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении officier de l'état civil в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.