Что означает ludothèque в французский?

Что означает слово ludothèque в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ludothèque в французский.

Слово ludothèque в французский означает игротека. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ludothèque

игротека

noun (собрание игр)

Équipement d’une ludothèque au centre pour femmes de Rafah, dans la bande de Gaza
Оборудование и обеспечение мебелью игротеки в центре женских программ в Рафахе, сектор Газа

Посмотреть больше примеров

Construction et aménagement de deux ludothèques dans deux centres de réadaptation communautaires (bande de Gaza)
Оснащение оборудованием и мебелью двух библиотек игрушек в двух общинных реабилитационных центрах в секторе Газа
Équipement d’une ludothèque au centre pour les femmes de Beit Hanoun, dans la bande de Gaza
Обеспечение оборудованием и мебелью библиотеки игрушек в женском учебном центре в Байт-Хануне, сектор Газа
Dans six centres, les ludothèques, dans lesquelles les enfants handicapés peuvent jouer avec des enfants en bonne santé, ont largement contribué à modifier la perception des handicapés par les enfants valides.
Наборы игрушек в шести ОЦР, позволяющие здоровым детям и детям-инвалидам вместе проводить время, играли важную роль в содействии позитивным изменениям в отношении детей к инвалидности.
Les initiatives ont porté principalement sur la promotion des droits des enfants, en particulier dans les domaines de l’éducation, de la santé, de l’eau et de l’assainissement, de la nutrition, de l’identité et de la participation, grâce à la multiplication des lieux d’apprentissage parallèles, comme les ludothèques mobiles.
Основное направление деятельности заключалось в поощрении прав детей, особенно прав на образование, здравоохранение, воду и санитарное обслуживание, питание, самобытность и участие, посредством задействования альтернативных видов обучения (например, детских интерактивных передвижных игровых комнат (ludotecas)).
Le Gouvernement, par l'intermédiaire du Ministère de la protection sociale et en collaboration avec d'autres institutions de caractère public et privé et des ONG, met en oeuvre des programmes destinés à protéger les mineurs de l'exploitation économique et accorde des subventions en vue de garantir aux catégories de la population les plus vulnérables l'accès aux services les plus divers (services de cantine, administration, fournitures et matériel, ateliers professionnels, matières premières, ludothèque, équipements, santé, hospitalisation, journée de l'enfant, fête de Noël, bourses, etc
Правительство страны в лице министерства социального обеспечения и совместно с другими государственными и частными учреждениями и неправительственными организациями осуществляет программы, направленные на недопущение положения, когда несовершеннолетние становятся объектом экономической эксплуатации, а также предоставляет субсидии, призванные гарантировать использование услуг наименее защищенной частью населения, среди прочего по таким статьям, как общее питание, управление, снабжение и материалы, рабочие мастерские, сырье, игротека, оснащение, здравоохранение, госпитализация, день ребенка, Рождество и пособия
On compte, parmi les autres projets menés à bien au cours de la période considérée, l’équipement de ludothèques dans deux des centres communautaires de réadaptation de la bande de Gaza.
За отчетный период были завершены другие проекты, включая оборудование и оснащение игротек в двух общинных центрах реабилитации в Газе.
Équipement d’une ludothèque au centre pour femmes de Rafah, dans la bande de Gaza
Обеспечение оборудованием и мебелью библиотеки игрушек в женском учебном центре в Джабалии, сектор Газа
Le Gouvernement, par l'intermédiaire du Ministère de la protection sociale et en collaboration avec d'autres institutions de caractère public et privé et des ONG, met en oeuvre des programmes destinés à protéger les mineurs de l'exploitation économique et accorde des subventions en vue de garantir aux catégories de la population les plus vulnérables l'accès aux services les plus divers (services de cantine, administration, fournitures et matériel, ateliers professionnels, matières premières, ludothèque, équipements, santé, hospitalisation, journée de l'enfant, fête de Noël, bourses, etc.).
Правительство страны в лице министерства социального обеспечения и совместно с другими государственными и частными учреждениями и неправительственными организациями осуществляет программы, направленные на недопущение положения, когда несовершеннолетние становятся объектом экономической эксплуатации, а также предоставляет субсидии, призванные гарантировать использование услуг наименее защищенной частью населения, среди прочего по таким статьям, как общее питание, управление, снабжение и материалы, рабочие мастерские, сырье, игротека, оснащение, здравоохранение, госпитализация, день ребенка, Рождество и пособия.
Donkey Kong Country est l'un des premiers jeux de la ludothèque d'une console de jeux vidéo à intégrer des graphismes 3D pré-rendus.
Donkey Kong Country была одной из первых игр для домашних игровых консолей, в которой использовались предварительно отрендеренные модели, создававшиеся в 3D.
Équipement et aménagement d’une ludothèque dans le centre de formation pour femmes de Jabalia (Gaza)
Обеспечение оборудованием и мебелью библиотеки игрушек в женском учебном центре в Джабалии, Газа
Dans sept centres, les ludothèques ont largement contribué à modifier la perception des handicapés chez les enfants en accueillant simultanément des enfants valides et des enfants qui ont des besoins particuliers et en offrant ainsi un cadre où ils peuvent jouer, s’épanouir et apprendre ensemble.
Созданные в семи общинных центрах игротеки способствовали изменению отношения детей к инвалидам в лучшую сторону благодаря тому, что они предоставляли как здоровым детям, так и детям-инвалидам место для совместных игр.
Les initiatives ont porté principalement sur la promotion des droits des enfants, en particulier dans les domaines de l'éducation, de la santé, de l'eau et de l'assainissement, de la nutrition, de l'identité et de la participation, grâce à la multiplication des lieux d'apprentissage parallèles, comme les ludothèques mobiles
Основное направление деятельности заключалось в поощрении прав детей, особенно прав на образование, здравоохранение, воду и санитарное обслуживание, питание, самобытность и участие, посредством задействования альтернативных видов обучения (например, детских интерактивных передвижных игровых комнат (ludotecas
Une vaste ludothèques de jeux auxquels vous référencez.
Знание огромного количества игр для изучения.
Équipement d’une ludothèque au centre pour femmes de Rafah, dans la bande de Gaza
Оборудование и обеспечение мебелью игротеки в центре женских программ в Рафахе, сектор Газа
« Construction d’un centre d’activités féminines au camp de Jalazone, secteur de Jérusalem » et « équipement et aménagement d’une ludothèque au centre de réadaptation communautaire de Kalandia »
"Строительство Центра программ для женщин в лагере Джалазоне в районе Иерусалима" и "Оборудование и оснащение библиотеки игрушек в общинном центре реабилитации в Каландии"
Puisque Nintendo détient les droits d'adaptation sur console de la plupart des jeux d'arcade à cette époque, la seconde partie concerne la création d'une ludothèque de titres instantanément reconnaissables qui utilisent les noms et les portraits de célébrités et d'athlètes, tels Pat Riley Basketball, Arnold Palmer Tournament Golf, James « Buster » Douglas Knockout Boxing, Joe Montana Football, Tommy Lasorda Baseball, Mario Lemieux Hockey, et Michael Jackson's Moonwalker,.
Поскольку компания Nintendo владела правами на большинство аркадных игр того времени, второй частью программы была разработка мгновенно узнаваемых игр, для чего в их названиях были задействованы имена знаменитостей и спортсменов: Pat Riley Basketball, Arnold Palmer Tournament Golf, James 'Buster' Douglas Knockout Boxing, Joe Montana Football, Tommy Lasorda Baseball, Mario Lemieux Hockey и Michael Jackson's Moonwalker.
Faciliter l'harmonisation entre la vie familiale et la vie professionnelle par des soins à la petite enfance (0 à 3 ans), y compris la création ou l'entretien de services de garde et d'éducation pour les enfants de moins de trois ans, tels que des écoles maternelles, des ludothèques, des maisons d'enfants, etc.
содействия учета семейной жизни в трудовой деятельности путем оказания помощи в уходе за детьми младшего возраста (0‐3 года); включая создание или поддержку служб по уходу за детьми в возрасте моложе трех лет и их обучение, а также детских садов, игротек, детских домов и т.д. ;
· Service de ludothèque pour enfants victimes de torture;
· услуги детского сада для детей-жертв преступлений;
Dans sept centres, les ludothèques ont largement contribué à modifier la perception des handicapés chez les enfants en accueillant simultanément des enfants valides et des enfants qui ont des besoins particuliers et en offrant ainsi un cadre où ils peuvent jouer, s'épanouir et apprendre ensemble
Созданные в семи общинных центрах игротеки способствовали изменению отношения детей к инвалидам в лучшую сторону благодаря тому, что они предоставили как здоровым детям, так и детям с особыми потребностями место для совместных игр, развлечений и приобретения новых знаний
Ils offraient des séances de rééducation sur place ou à domicile, orientaient les patients vers des spécialistes ou assuraient des services de réadaptation professionnelle et d’information, et organisaient des ludothèques et des camps de loisirs pour enfants handicapés et bien portants.
К числу этих услуг относились реабилитация в центрах или на дому, направление к специалистам или осуществление программ профессиональной реабилитации, повышение уровня информированности, создание игротек и лагерей отдыха как для здоровых детей, так и для детей-инвалидов.
Dans six centres, les ludothèques, dans lesquelles les enfants handicapés peuvent jouer avec des enfants en bonne santé, ont largement contribué à modifier la perception des handicapés par les enfants valides
Наборы игрушек в шести ОЦР, позволяющие здоровым детям и детям-инвалидам вместе проводить время, играли важную роль в содействии позитивным изменениям в отношении детей к инвалидности
Équipement et aménagement d’une ludothèque au centre de réadaptation communautaire de Balata
Оснащение оборудованием и мебелью библиотеки игрушек в общинном реабилитационном центре Балата
Dans sept centres, les ludothèques ont contribué à favoriser une meilleure intégration des handicapés physiques et mentaux grâce à des activités éducatives et récréatives
В семи ОРЦ по-прежнему использовались игротеки в целях обеспечения интеграции детей с физическими и умственными недостатками с помощью мероприятий учебного и развлекательного характера
Appui à la production de jouets à partir de matériaux locaux, de ludothèques mobiles et de jouets pour enfants handicapés dans 13 pays.
ЮНИСЕФ активно участвует и может сыграть эффективную роль в определении структуры национальных программ в области РДРВ с опорой на применение единых подходов в конкретных областях и при поддержке международных банков развития.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ludothèque в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.