Что означает lamparina в Португальский?

Что означает слово lamparina в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию lamparina в Португальский.

Слово lamparina в Португальский означает лампа, фонарик, светильник, лампочка, фонарь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова lamparina

лампа

(lantern)

фонарик

(lantern)

светильник

(lamp)

лампочка

(lamp)

фонарь

(lamp)

Посмотреть больше примеров

Uma lanterna tremeluziu, mas não dentro do espaço, iluminado apenas por duas lamparinas a óleo.
Мерцали факелы – но не в приемной, освещенной только парой масляных ламп.
Como de costume, a ceia foi servida no mais completo breu, depois a lamparina se acendeu e me pus à mesa.
По обыкновению, мне в темноте подали ужин, затем зажглась лампа, и я села за стол.
Blue tinha segurado o braço de Gwenllian para evitar que ela rachasse o crânio de covarde dele com a lamparina
Она ухватила Гвенллиан за руку, чтобы не дать ей размозжить лампой череп этому негодному трусу.
Você tem algumas lamparinas pra trocar ou alguma coisa assim, se lembra?
Ты не забыл, что тебе нужно поменять лампочки?
O resto da cozinha era iluminado por duas lamparinas e algumas velas, que projetavam sombras nas paredes.
Кухню освещали две лампы и одна-две свечи, отбрасывавшие тени на стены.
Um cego pode passar por uma lamparina ou por uma lâmpada elétrica ou sair ao sol, mas nunca verá a luz.
Слепец может сидеть под электрической лампочкой или выйти под яркие лучи солнца, но он так и не увидит свет.
Gwenllian largou a lamparina, livrou o braço e pegou Artemus por uma mão e pelo cabelo.
Гвенллиан выронила лампу, вырвала руку из пальцев Блу и схватила Артемуса за руку и за волосы.
O pai prende o cão à árvore e chamusca-o com uma lamparina mas diz que não vai bater-lhe.
Отец подвесил собаку на дерево и, слегка подпалив ее шерсть, сказал, что не собирается сильно ее бить.
Passou muito tempo escolhendo velas e uma nova lamparina de metal, mas finalmente foi embora
Он потратил чересчур много времени на то, чтобы выбрать свечи и новую медную лампу, но наконец ушел
A lamparina iluminou os dois anjos dourados ajoelhados em oração.
Фонарь освещал двух золотых ангелов, склонившихся друг к другу в молитве.
– Um momento que eu vou acender a lamparina, assim conversaremos melhor.
– Погодите, сейчас засвечу лампу, так будет лучше говорить.
Eles tinham lamparinas para as horas de vigília, e, quando o óleo terminava, velas para afastar a escuridão.
В дневное время жгли лампы, а когда кончался запас масла, темноту разгоняло пламя свечей.
Uma lamparina estava acesa no vestíbulo, e uma vela, disposta numa mesa de tampo de mármore, pronta para Sir Richard.
В холле горела лампа, а рядом с ней на мраморном столике для сэра Ричарда была приготовлена свеча.
Quando a lamparina acendia, uma imagem era projetada na parede.
Когда лампа была зажжена, на стене появлялся рисунок.
A princípio, pensei que fosse uma caverna de cristais, por causa da estranha cintilação negra além das lamparinas.
Сначала я решила, что это пещера кристаллов, из-за странного черного блеска, высвеченного огнями светильников.
Para sua decepção, essa pequena abertura não estava iluminada pela luz interior de uma lamparina.
К его глубокому огорчению, это маленькое отверстие не было освещено изнутри светом ночника.
Matty nunca havia notado isso, pois eles sempre ficavam dentro de casa, com a lamparina a óleo acesa à noite.
Мэтти не замечал этого раньше, потому что по ночам они всегда были дома, а там горела масляная лампа.
Eu teria cuidado, quando acendesse uma lamparina.
Я бы на твоем месте поостереглась бы зажигать спиртовку.
Antes, em 1802, um engenheiro de minas francês, Albert Mathieu-Favier, havia proposto a construção de um túnel iluminado a lamparinas e com chaminés que sobressaíssem acima das ondas para fornecer ventilação para carruagens.
Ранее, в 1802 году, горный инженер Альбер Матьё-Фавье намеревался строить освещенный лампами туннель с трубами, поднимающимися над водой, чтобы для карет с лошадьми был свежий воздух.
A bem da verdade, custou a se dar conta de que aquilo que repousava junto da lamparina era, de fato, uma carta.
Строго говоря, он не сразу догадался, что нечто, лежавшее рядом с подсвечником, было письмом.
—Casy, apaga essa lamparina e venha pra fora.
— Кэйси, погаси фонарь и выходи.
Chutou a lamparina, pegou fogo... e então aterrorizado e queimando, jogou-se do precipício na água.
Пинает лампу, загорается... а затем в огне и ужасе прыгает с обрыва в воду.
A mente, Kashyapa, é como a luz de uma lamparina, e se deve a causas e condições auxiliares.
Ум, Кашьяпа, подобен свету лампады и зависит от причин и сопутствующих обстоятельств.
Naquela noite, à luz de uma pequena lamparina a óleo, Parker Pyne escreveu uma carta.
В тот вечер, при свете небольшой масляной лампы, мистер Пайн написал письмо.
Todas as lamparinas a óleo de baleia haviam se apagado, e a única luz entrava pela porta aberta para a passagem.
Все масляные лампы были погашены, и темноту рассеивал лишь свет, проникавший из коридора через открытую дверь.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении lamparina в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.