Что означает jury в французский?
Что означает слово jury в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию jury в французский.
Слово jury в французский означает жюри, присяжные, суд присяжных, Экзаменационная комиссия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова jury
жюриnoun (Juge d'une compétition) Pourriez-vous décrire au jury ce qui s'est passé ? Вы бы могли описать жюри, что произошло? |
присяжныеnoun Si je l'avais tué, aucun jury ne m'aurait condamnée! Убей я его, ни один присяжный не осудил бы меня! |
суд присяжныхnoun M. Carlyle, vous avez été reconnu coupable par un jury de pairs. Мистер Карлайл вы были признаны виновным судом присяжных. |
Экзаменационная комиссия
Supprimer les mots «ou le jury agréé par celle-ci». Исключить слова "или экзаменационная комиссия, назначенная этим органом". |
Посмотреть больше примеров
Toutes les plaintes doivent être déposées par écrit et comporter les éléments suivants : i) le nom complet et les références administratives du plaignant; ii) un résumé de la plainte; iii) un exposé des motifs qui, selon le plaignant, ont créé la situation litigieuse; iv) une explication de l’action que le plaignant attend du Jury. В таком письменном заявлении обязательно указывается следующее: i) ФИО лица, подающего жалобу, и административные сведения о нем; ii) краткое изложение предмета жалобы; iii) пояснение причин возникновения такой ситуации, как они видятся подателю жалобы; и iv) пояснение того, какой результат, по его мнению, должен быть достигнут Группой. |
Le Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice au Secrétariat: rôle des jurys en matière de discrimination et autres plaintes ( # ) est également soumis en réponse à la résolution # de l'Assemblée Доклад Генерального секретаря об отправлении правосудия в Секретариате: роли групп по рассмотрению жалоб о дискриминации и других жалоб ( # ) также был представлен во исполнение резолюции # Генеральной Ассамблеи |
Un taxi me conduisit au luxueux hôtel du jury de l’élection de Miss International. На такси я доехал до роскошного отеля, где были заказаны номера для членов жюри конкурса «Мисс Вселенная». |
Lorsqu'une telle menace plane sur l'intégrité de la procédure normale devant un jury, comme le Procureur général l'a déclaré en l'espèce, les droits de l'accusé sont en réalité mieux protégés s'il est jugé par trois magistrats impartiaux qui sont moins exposés qu'un jury au risque de pressions extérieures indues При наличии угрозы для нормального хода судебной процедуры с участием жюри присяжных, что было подтверждено в данном случае решением ГО, наличие трех независимых судей, менее уязвимых для неправомерного внешнего воздействия по сравнению с жюри присяжных, позволяет лучше обеспечить соблюдение прав обвиняемого |
En 1988, il a obtenu le prix Paul Guggenheim qui est décerné tous les deux ans par un jury de publicistes à « un ouvrage de droit international qui se distingue par sa qualité exceptionnelle et constitue la première œuvre importante de son auteur ». В 1988 году она получила премию им. Пола Гуггенхейма (Женевский университет), которая присуждается раз в два года группой издателей за «работу в области международного права, отличающуюся исключительно высоким качеством и являющуюся первой значительной работой автора». |
Le jury voit maintenant Kerry comme le choix de Lulu. Присяжные теперь думают, что Лулу выбрала Керри. |
À la demande du Comité, la MINUL a précisé qu'avant le # er avril # les vacataires étaient engagés après mise en concurrence, à l'issue d'entretiens avec un jury de sélection По соответствующей просьбе МООНЛ сообщила Комитету, что до # апреля # года индивидуальные контракторы набирались в рамках процесса отбора с использованием коллегий по проведению бесед |
Le jury délibère encore Жюри же все никак не вынесет свой вердикт |
Ça donnera quoi devant un jury? И так это увидят присяжные. |
Si vous étiez le jury, qui croiriez-vous ? Будь вы в жюри присяжных, кому вы поверили бы? |
L’équipe a indiqué que l’option qu’elle préférait, et donc recommandait, était la transformation des jurys en comités mixtes en matière de plaintes, qui conserveraient les caractéristiques uniques des jurys, en particulier leur fonction d’examen des conflits entre pairs. Группа рекомендовала в качестве своего предпочтительного варианта преобразовать эти группы в комитеты по рассмотрению совместных жалоб, которые сохраняли бы некоторые особые характеристики групп, в частности их функции проведения анализа с участием коллег. |
Dans l'intérêt du jury, au nom de qui travaillais-tu de ce côté-ci du fleuve? Сообщи присяжным, от имени кого ты работал на этом берегу реки? |
Le nombre de personnes qui ont postulé pour chaque poste vacant, ainsi que la nationalité et le sexe des candidats qui ont passé un entretien avec le jury d’entretien (liste longue) et également des candidats de la liste courte recommandée par le jury d’entretien au Secrétaire général; et количество кандидатов, подавших заявление на каждую должность, государственная и гендерная принадлежность кандидатов, с которыми отборочная комиссия провела собеседования (исходный список), а также кандидатов, включенных в короткий список, которых отборочная комиссия рекомендовала Генеральному секретарю; и |
Il craint que le jury voie en moi le représentant des mauvais thérapeutes du monde, et qu'il accorde au père d'Alex les 20 millions demandés. И он беспокоится, что присяжные воспримут меня как заместителя всех плохих психотерапевтов мира и наградят отца Алекса полной суммой в 20 миллионов долларов. |
De cette façon, les accusés peuvent véritablement être jugés par leurs pairs, ce qui est un principe fondamental du système de procès avec jury Таким образом, обвиняемые могут действительно представать перед судом своих сограждан, что является одним из основополагающих принципов суда присяжных |
Moi, un jury d'accusation, deux juges, un procureur et le bon sens. Так говорю я, большое жюри, два судьи, окружной прокурор и здравый смысл. |
Membres du jury, êtes- vous arrivés à un verdict unanime?- Oui, M. Le Juge Присяжные заседатели, пришли ли вы к единогласному решению? |
· En juillet 2004, un fonctionnaire de police du district de Columbia a été reconnu coupable de violence simple par un jury d’appel du district, pour avoir enfoncé le canon de son pistolet dans la joue d’un homme à la suite d’une altercation dans une station‐service; · в июле 2004 года присяжные Высокого суда федерального округа Колумбия признали виновным полицейского, служившего в округе Колумбия, в простом нападении на мужчину, когда он приставил дуло пистолета к лицу потерпевшего после драки на заправочной станции; |
Membre du jury du prix Fernand Collin (prix scientifique le plus prestigieux pour juristes de langue néerlandaise en Belgique) Член жюри по присуждению премии Фернана Коллена (наиболее престижная премия за научные достижения, присуждаемая бельгийским нидерландоговорящим правоведам) |
Le jury a reconnu # des # inculpés coupables d'avoir trempé dans le massacre de Raboteau perpétré en # par des groupes militaires et paramilitaires contre des militants qui œuvraient pour la démocratie durant la période de dictature entre # et Суд присяжных признал # из # обвиняемых виновными в массовой расправе в Работо в # году, учиненной военными и полувоенными группами над активистами, которые трудились ради демократии в период диктатуры # годов |
Ce jury s’est exprimé, de sa voix forte et claire, sans appel et de façon définitive. Жюри заявило об этом громко, недвусмысленно и навсегда. |
140 jurys réunis Проведено 140 заседаний групп экспертов |
Pour ce qui est des appels interlocutoires, la recommandation a été mise en oeuvre par l’adoption à la septième session plénière d’un nouvel article 72 I), qui prévoit qu’un jury d’appel de trois juges vérifie que les motifs invoqués sont bien ceux que prévoit le nouvel article 72 H). Что касается промежуточных апелляций, то эта рекомендация выполнялась посредством принятия на седьмой пленарной сессии нового правила 72(I), в соответствии с которым группа из трех судей Апелляционной камеры проверяет соответствие апелляций требованиям, указанным в новом правиле 72(H); |
Rapport du Secrétaire général sur l’administration de la justice au Secrétariat : rôle des jurys en matière de discrimination et autres plaintes (A/59/414); Доклад Генерального секретаря об отправлении правосудия в Секретариате: роль групп по рассмотрению жалоб о дискриминации и других жалоб (А/59/414); |
Toutefois, " jury- hommes " aurait fait tout aussi bien. Тем не менее, " жюри мужской сделал бы точно также. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении jury в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова jury
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.