Что означает joelho в Португальский?

Что означает слово joelho в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию joelho в Португальский.

Слово joelho в Португальский означает колено, коленного, коленный сустав. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова joelho

колено

nounneuter (коленный сустав . Следует отличать от внутренней стороны колена и ‘коленной чашечки’ .)

O meus joelhos estalam quando eu me agacho.
Когда я сажусь на корточки, у меня в коленях щёлкает.

коленного

noun

Tinha agendado uma artroscopia do joelho e uma substituição de quadril.
Я планировал коленную артроскопию и замещение тазобедренного сустава.

коленный сустав

noun

Meus irmãos e irmãs, não faz muitas semanas passei por uma cirurgia para colocar próteses nos dois joelhos.
Мои братья и сестры, несколько недель назад мне заменили оба коленных сустава.

Посмотреть больше примеров

Ela ficou de joelhos diante dele, disposta a escutar tudo.
Она стояла перед ним на коленях, готовясь выслушать все.
Eles ligaram o rádio, e ela dançou até cair de joelhos, sem fôlego de tanto rir.
Они включили радио, и она танцевала до тех пор, пока, смеясь и задыхаясь, не упала на колени.
Só existe um homem que sabe tocar tambor nos joelhos assim...
Всего один человек на свете может так делать прихлопы и притопы!
Mas uma saia com a bainha a mais de oito centímetros acima do joelho não é considerada roupa adequada para a Academia.
Однако юбка, подол которой на семь с половиной сантиметров выше колена, считалась неприемлемым для академии одеянием.
Quando nos erguemos, meus joelhos doíam como se tivesse estado prosternado por muito tempo.
Когда я встал, колени у меня ныли так, будто я простоял на них вечность.
A madrasta ficou de joelhos e apanhou as joias
Мачеха встала на колени и собрала драгоценные камни
Prefiro ficar de joelhos e esfregar o chão do que ter os agentes da Gestapo soltos pela minha casa.
Лучше сама буду, ползая на коленях, мыть полы, чем держать агентов гестапо, свободно шастающих по всему дому.
Quando me virei, vi Edie atolada até os joelhos na lama preta.
Я обернулся и увидел, что она стоит по колено в грязи.
Ao se sentirem motivados a cair de joelhos repetidamente, pedindo-Lhe ajuda divina para administrar sua missão, vocês sentirão o Espírito, receberão respostas provenientes do alto, e sua missão prosperará espiritualmente graças a sua total dependência Dele e sua plena confiança Nele”.4
Снова и снова испытывая побуждение опуститься на колени, чтобы попросить Его о Божественной помощи в выполнении своей миссии, вы будете ощущать Дух, получать ответы свыше, вы добьетесь духовного успеха в своей миссии благодаря признанию своей зависимости от Него и упованию на Него»4.
Como Deus pode um dia me perdoar se atirei no joelho do seu único filho, aqui em sua própria casa?
Господь не простит мне, что я прострелил колено его единственному сыну, да еще в храме.
Uma noite, sentei a Beleza nos meus joelhos. — E vi que era amarga. — E injuriei-a.
Как-то вечером посадил я Красоту себе на колени. – И горькой она оказалась. – И я оскорбил ее.
Vire-se, de joelho.
Повернись, на колени.
Machucar os joelhos, as costas.
Вывихнутые колени, больная спина
Uma mancha cor de café no interior da coxa esquerda, quinze centímetros acima do joelho - gritou
Пятно кофейного цвета на левом бедре в пятнадцати сантиметрах выше колена, — объявила она
Me pus de joelhos diante do sofá, acariciando-a e implorando que não me partisse o coração.
Я бросился перед нею на колени и стал ласкать ее, умоляя не терзать мне сердца.
Mais razões para pôr esta cidade de joelhos.
Еще одна причина поставить этот город на колени.
Quando alcançou a última porta, Avery caiu de joelhos.
Добравшись до последней двери, Эйвери сползла на колени.
Senti algo: uma fraqueza repentina que começou nos meus joelhos e subiu para o meu peito e a minha cabeça.
Я что-то почувствовал — внезапная слабость поползла от коленей вверх, к груди и голове.
Graças a Deus pelos joelhos.
Спасибо боже за эти колени.
Rezar o rosário por penitência — sim, fazia sentido, particularmente se tivesse que fazê-lo de joelhos.
Читать розарий в качестве наказания – да, в этом есть смысл, особенно если произносить молитвы, стоя на коленях.
O saquê me vai direto para a cabeça e para os joelhos.
Саке сразу бьет мне в голову и в колени.
As duas pernas abaixo dos joelhos também estavam faltando.
Обеих ног ниже колен тоже не было.
O que era um tornozelo torcido ou um joelho ensanguentado diante de uma aventura?
Что значит распухшая лодыжка или окровавленная коленка по сравнению с настоящим приключением?
Em cada joelho de Paul está sentado um ânus de mulher!
У Поля на каждом колене сидит по одному женскому анусу!»
Por fim, pagando para ver, me virei, curvei-me ligeiramente e apoiei as mãos nos joelhos.
Наконец, чтобы показать, что папа блефует, я повернулась, слегка присела и положила руки на колени.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении joelho в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.