Что означает jefatura в испанский?

Что означает слово jefatura в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию jefatura в испанский.

Слово jefatura в испанский означает руководство, лидерство, управление, администрация, правление. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова jefatura

руководство

(command)

лидерство

(leadership)

управление

(command)

администрация

правление

Посмотреть больше примеров

Yo me voy a jefatura con Sylvia Hadley y un detective particular llamado Lam.
Я выезжаю в полицейский участок с Сильвией Хэдли и частным детективом по фамилии Лэм.
Actualmente se está a la espera de la aprobación de la nueva estructura administrativa del INAI por parte de la Jefatura de Gabinete de Ministros y el Ministerio de Economía.
Ожидается, что Канцелярия главы кабинета министров и Министерство экономики утвердят в ближайшее время новую административную структуру ИНАИ.
“Háganse imitadores de mí, así como yo lo soy de Cristo”, declara Pablo, y entonces pasa a exponer el principio divino de la jefatura: La cabeza de la mujer es el hombre, la cabeza del hombre es Cristo, la cabeza de Cristo es Dios.
«Следуйте моему примеру, как я следую примеру Христа»,— призывает Павел и затем излагает Божий принцип главенства: глава женщины — мужчина, глава мужчины — Христос, глава Христа — Бог.
Cuando hubiesen acabado ahí, seguirían los interrogatorios en la jefatura superior.
После того как здесь все закончится, предстоят еще допросы в Управлении.
La llamada era a la jefatura de la patrulla de carreteras donde trabajaba un amigo mío, llamado Mercero.
Решил все-таки позвонить в управление дорожной инспекции, где диспетчером работал мой друг Мерсеро.
En este contexto viene a la mente la situación de 2016, cuando Christiane Amanpour, la corresponsal de la jefatura internacional de CNN, entrevistando al Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, le presentó, con actitud acusadora, la fotografía de otro niño sirio, Omran Daqneesh, la supuesta víctima del ataque de las tropas sirias y la Fuerza Aeroespacial rusa.
Хотелось бы напомнить ситуацию 2016 г., когда К.Аманпур, ведущий политический обозреватель американского телеканала «Си-Эн-Эн», на интервью с Министром иностранных дел России С.В.Лавровым принесла фотографию другого сирийского мальчика – О.Дакниша в качестве обвинения очередного издевательства сирийских войск и ВКС России в отношении сирийских детей.
Tanto Moisés como Jesús recibieron jefatura sobre la casa de Dios.
И Моисею и Иисусу было поручено руководство домом Бога.
El proyecto de más envergadura es el proyecto sobre el establecimiento de un sistema de recopilación de información sobre la violencia en las relaciones de proximidad, que inició la jefatura de policía de la región occidental en 2004.
Крупнейшим проектом является создание системы сбора информации о случаях насилия в семье, предпринятое Западной полицейской префектурой в 2004 году.
Pablo señaló que el cabello largo de la mujer era una prueba natural de su posición de mujer bajo la jefatura del varón.
Как подчеркнул Павел, длинные волосы женщины естественным образом указывают на ее положение, связанное с подчинением мужчине.
Se indicó que no existe información sobre casos de tortura cometidos por los miembros de la PNP en las jefaturas de: Seguridad Ciudadana Centro, Norte, Oeste, Sur # ur # ste # ste # allao, Cañete y Matucana
Информации о случаях применения пыток сотрудниками НПП не поступало из районных управлений охраны правопорядка следующих районов: Центр, Север, Запад, Юг # Юг # Восток # Восток # Кальяо, Каньете и Матукана
—No parece que el estilo retro de los ochenta haya llegado a las jefaturas de policía de momento.
Высокий усмехнулся: — Похоже, ретро восьмидесятых еще не добралось до полицейских участков
28:18-20.) Los Testigos están resueltos a someterse a la jefatura de Cristo, a seguir estrechamente adheridos a la Palabra de Dios y a cooperar con la dirección del espíritu santo, con el fin de seguir adelante en la adoración del único Dios verdadero y así demostrar que son “un pueblo peculiarmente suyo, celoso de obras excelentes”. (Tito 2:14.)
Свидетели полны решимости подчиняться главенству Христа, тесно придерживаться Божьего Слова и откликаться на руководство святого духа, чтобы и дальше идти вперед, поклоняясь единственному истинному Богу и помня, что они — его «особое владение — народ, ревностный к добрым делам» (Титу 2:14).
Igualmente revela la mencionada encuesta que el # % de las jefaturas femeninas se detecta en Santo Domingo y en el resto de las zonas urbanas donde se concentra el mayor número de pobres, mientras que sólo el # % de la jefatura masculina se encontraba en estas mismas zonas
Результаты обследования свидетельствуют также о том, что # процентов хозяйств, возглавляемых женщинами, находится в Санто-Доминго и других городских районах, в которых сосредоточено наибольшее число обездоленных, в то время как в тех же районах находится лишь # процента хозяйств, возглавляемых мужчинами
Seminarios conjuntos con la sociedad civil para la capacitación de un grupo piloto de mediadores de las jefaturas
Организация совместно с гражданским обществом семинаров по подготовке экспериментальной группы посредников из числа вождей племен
El mayor número de sucesos extraordinarios se registró en las jefaturas de policía de las voivodías de: Radom , Olsztyn , Gdańsk , Bydgoszcz, Katowice y Poznań ( # sucesos en cada una de ellas
Наибольшее количество чрезвычайных происшествий было связано с деятельностью управлений полиции в следующих воеводствах: Радом , Ольштын , Гданьск , Быдгощ, Катовицы и Познань- по # инцидентов в каждом
Los proyectos piloto correspondientes al programa comunitario de recogida de armas y desarrollo, dirigidos por el PNUD y ejecutados por la policía de Sierra Leona, han finalizado en cuatro jefaturas y se están extendiendo a otras zonas
Разработанные ПРООН и осуществляемые под руководством полиции Сьерра-Леоне экспериментальные проекты, связанные с осуществлением сбора оружия и развития на уровне общин, были завершены в районах проживания четырех племен и сейчас внедряются в других районах
La Ley de enmienda marco de jefatura tradicional y gestión de los asuntos públicos de 2003 (Ley núm.41 de 2003) establece una cuota de representación de las mujeres en el seno de los consejos tradicionales.
Рамочный закон 2003 года о традиционном руководстве и управлении (Закон 41 2003 года) предусматривает квоту на представительство женщин в составе традиционных советов.
También por primera vez, el 20 de diciembre de 2012, la Asamblea General aprobó, sin someterla a votación, una resolución sobre la República Popular Democrática de Corea en la que expresó su profunda preocupación por el deterioro persistente y considerable de la situación de los derechos humanos en el país pese a la sucesión en la jefatura del Estado
Генеральная Ассамблея 20 декабря 2012 года также впервые приняла резолюцию по Корейской Народно-Демократической Республике без голосования, выразив свою глубокую озабоченность в связи со значительным устойчивым ухудшением положения в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике, несмотря на смену руководства
—Necesitamos un camión de bomberos y un equipo de rescate -comunicó un agente a la jefatura y dio la dirección.
— Нам нужны пожарные и спасатели, — сказал по рации один из офицеров и назвал адрес.
Se prestó a diario asesoramiento sobre la administración y organización de la policía, derechos humanos, operaciones, mantenimiento del orden público, investigaciones penales, gestión del tráfico, vigilancia comunitaria, cuestiones de género y delincuencia juvenil, mediante la adscripción de agentes de policía de la UNMIS a la jefatura del cuartel general del cuerpo de policía del Sudán Meridional en Yuba, en los cuarteles generales estatales y en las comisarías de los condados.
Консультирование по вопросам организации и несения полицейской службы, обеспечения соблюдения прав человека, осуществления полицейских операций, поддержания правопорядка, проведения уголовных расследований, организации дорожного движения, обеспечения правопорядка, а также вопросам, касающимся гендерного равенства и молодежи проводилось ежедневно, поскольку сотрудники полиции МООНВС и руководство полицейских служб в штаб-квартире Полицейской службы Южного Судана в Джубе, в штабах государственной полиции и окружных полицейских участках размещались совместно.
No obstante, algunos poblados todavía se resisten a levantar la prohibición que impide a las mujeres detentar títulos de jefatura.
Однако в некоторых деревнях по-прежнему оказывается определенное сопротивление и сохраняется запрет на присвоение женщинам титула матаи.
Sin una jefatura apropiada en el hogar, ¿tendrán la espiritualidad necesaria para sobrevivir al día de Jehová?
Смогут ли они без надлежащего главенства в семье сохранить духовность, необходимую, чтобы пережить день Иеговы?
(Génesis 1:28.) El papel femenino de Eva en la familia era ser una “ayudante” y “un complemento” de Adán, cuya jefatura debía acatar, cooperando con él en la realización del propósito que Dios había declarado para ellos. (Génesis 2:18; 1 Corintios 11:3.)
Роль женщины в семье, отведенная Еве, заключалась в том, чтобы быть «помощником» и «дополнением» (НМ) Адама, послушным его главенству и сотрудничающим с ним в исполнении касающегося их Божьего замысла (Бытие 2:18; 1 Коринфянам 11:3).
Los proyectos piloto correspondientes al programa comunitario de recogida de armas y desarrollo, dirigidos por el PNUD y ejecutados por la policía de Sierra Leona, han finalizado en cuatro jefaturas y se están extendiendo a otras zonas.
Разработанные ПРООН и осуществляемые под руководством полиции Сьерра-Леоне экспериментальные проекты, связанные с осуществлением сбора оружия и развития на уровне общин, были завершены в районах проживания четырех племен и сейчас внедряются в других районах.
Jefatura de Policía de Pärnu: orden No # p iniciada el # supuesta paliza; no se comprobó la culpabilidad del funcionario de policía
е) Пярнуская префектура полиции: возбуждение расследования # ноября # года, приказ No # р; предполагаемое избиение; вина сотрудника полиции не установлена

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении jefatura в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.