Что означает interface в французский?

Что означает слово interface в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию interface в французский.

Слово interface в французский означает интерфейс, сопряжение, интерфейс. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова interface

интерфейс

nounmasculine (couche limite entre deux éléments par laquelle ont lieu des échanges et des interactions)

Donc nous avons une interface qui n'a pas d'interface.
Таким образом у вас есть интерфейс, у которого нет интерфейса.

сопряжение

noun

Toutes les interfaces doivent faire l’objet d’une documentation exhaustive et exacte.
Должна иметься правильная и исчерпывающая документация на все средства сопряжения.

интерфейс

noun (структура в объектно-ориентированном программировании)

Interface utilisateur adaptée pour afficher le texte karaoké avec une coloration en temps réel des paroles &
Очень дружелюбный интерфейс пользователя-отображение текста караоке с подсвечиванием

Посмотреть больше примеров

Bien que l' interface la plus évidente de & kweather; soit l' icône du tableau de bord, il y a plusieurs autres endroits où vous pouvez accéder aux informations de & kweather;. C' est particulièrement utile si vous avez besoin de surveiller de multiples stations météo. Bien que & kweather; vous permette de suivre plusieurs stations météo, l' icône du tableau de bord n' en affiche qu' une seule à la fois
В то время как самый очевидный интерфейс для KWeather-это пиктограмма на панели, есть несколько других мест, где доступна информация KWeather. Они особенно полезны, если вы наблюдаете несколько станций погоды. KWeather позволяет получать информацию по нескольким станциям погоды, в то время как пиктограмма на панели отображает информацию только по одной
Par sa décision 25/10 du 21 février 2009, le Conseil d’administration du Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) a pris note des résultats de la première réunion intergouvernementale et multipartite spéciale concernant la plate-forme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques tenue à Putrajaya (Malaisie) du 10 au 12 novembre 2008, et a reconnu et souligné le besoin de renforcer et d’améliorer l’interface science-politique dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques pour le bien-être de l’humanité et le développement durable à tous les niveaux.
Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в своем решении 25/10 от 20 февраля 2009 года отметил итоги первого специального межправительственного совещания с участием многих заинтересованных сторон, посвященного межправительственной научно-политической платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам, состоявшегося 10–12 ноября 2008 года в Путраджайе, Малайзия, а также признал и подчеркнул необходимость укрепления и усиления научно-политического взаимодействия в области биоразнообразия и экосистемных услуг в интересах благосостояния людей и устойчивого развития на всех уровнях.
Les joueurs peuvent accéder à l’interface des talents par la touche « N » ou par l’icône à côté de « Sorts et Techniques ».
Чтобы открыть меню талантов, щелкните по кнопке «Таланты» (рядом с кнопкой «Заклинания и способности») или используйте клавишу N.
Il existe déjà entre les sciences et les politiques un large éventail d'interfaces qui varient selon la nature, la taille et les objectifs, dans le cadre des multiples accords multilatéraux sur l'environnement et d'autres organismes intervenant à tous les niveaux dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques
В рамках многочисленных многосторонних природоохранных соглашений и других органов, связанных с биоразнообразием и экосистемными услугами на всех уровнях, уже существует широкий круг механизмов научно-политического взаимодействия различного типа, размера и целей
Par définition, une évaluation est réalisée à l’interface entre la science et la politique (ou entre le « savoir » et « l’action »).
По определению, оценка проводится в зоне соприкосновения науки и политики (или между "знанием" и "действием").
Ce simulateur était aussi très utile pour former les conducteurs aveugles et aussi tester rapidement différents types d'idées pour différents types d'interfaces- utilisateur non- visuelles.
Этот тренажер оказался очень полезным для обучения слепых водителей, а также для быстрой проверки идей по использованию разных видов специальных интерфейсов.
Le logiciel SAMIS a une conception modulaire et une interface graphique conviviale centrée sur les tâches
Программа SAMIS имеет модульный дизайн и дружественный графический интерфейс пользователя, основанный на постановке разных задач
& kxsldbg; fournit une interface graphique utilisateur pour & xsldbg; qui gère le débogage des scripts & XSLT
& kxsldbg; обеспечивает графический интерфейс для & xsldbg;, с поддержкой отладки скриптов & XSLT
Les activités y relatives portent sur les points suivants: facteurs humains, sécurité professionnelle, stratégie de sécurité, gestion des interfaces et performance du système.
Работа над этими проблемами охватывает следующие аспекты: человеческий фактор, техника безопасности, стратегия обеспечения безопасности, управление каналами взаимодействия и эффективность системы.
Ces domaines thématiques s’articulent sur une stratégie scientifique récemment adoptée, qui aide le PNUE à renforcer l’appui qu’il apporte aux États Membres sur le plan scientifique, ainsi que l’interface entre les sciences et les politiques.
Эти тематические области лежат в основе недавно принятой научной стратегии, которая призвана содействовать деятельности ЮНЕП по усилению научной поддержки государств-членов и научно-политического взаимодействия.
À cette fin, elle a constitué une unité spéciale d’interopérabilité et de sécurité sur laquelle cette interface s’articulera.
Для этой цели он учредил специальный отдел по вопросам эксплуатационной совместимости и безопасности, которой будет служить центральной структурой, вокруг которой будет осуществляться работа на этом направлении.
Elle doit être plus facile que ces composites d’avant-garde à qui tu sers d’interface.
С ней всяко будет полегче, чем с этими чертовыми композитниками, которых ты переводишь.
Si vous essayez de préserver, de rechercher, d'exporter ou de prévisualiser les données d'un utilisateur, l'interface Vault affichera une alerte si l'utilisateur en question ne dispose pas de licence.
Попытайтесь сохранить, найти, экспортировать или открыть данные этого пользователя, и, если у него нет лицензии, вы увидите предупреждение.
Elle possède des interfaces intégrées IDE, USB, série, parallèle, audio, vidéo, flash et deux ports Ethernet.
На ней есть встроенные IDE, USB, последовательный и параллельный порты, аудио, видео, flash память и два ethernet-порта.
L'anglais serait la principale langue de communication du centre d'échange ainsi que celle de l'interface de recherche et de la liste des mots clefs
Основным коммуникационным языком в информационно-координационном центре, включая поисковый интерфейс и список ключевых слов, должен быть английский язык
La Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques a pour objectif de renforcer l’interface science-politique pour la biodiversité et les services écosystémiques aux fins de la conservation et de l’utilisation durable de la diversité biologique, du bien-être à long terme de l’humanité et du développement durable.
Межправительственная научно-политическая платформа по биоразнообразию и экосистемным услугам предназначена для укрепления научно-политического взаимодействия в области биоразнообразия и экосистемных услуг в интересах сохранения и устойчивого использования биоразнообразия, долгосрочного благосостояния человека и устойчивого развития.
Le programme, encore en phase d’élaboration, possède une interface facile à utiliser qui permet de visualiser les données sous forme de tableaux avec groupage et triage à l’exécution.
Эта программа, которая все еще разрабатывается, имеет простой в использовании интерфейс, позволяющей представлять данные в гибкой табличной форме с динамической группировкой и сортировкой.
Un représentant a déclaré qu’il était impératif de progresser et de prendre des mesures pour « désoccidentaliser » l’interface science-politique en prenant en considération les particularités des diverses situations dans le monde, en leur donnant droit de cité, en renforçant et prenant en compte le savoir et les pratiques locales et traditionnelles ainsi que l’existence des populations autochtones.
Один представитель подчеркнул настоятельную необходимость добиться прогресса и предпринять шаги для отказа от западного пути научно-политического взаимодействия, обеспечив учет существующей обстановки в мире, а также признание, развитие и учет местных и традиционных знаний и практики и признание существования коренных народов.
Analyse des corrélations, de la disponibilité des données, de l’interface science-politique, etc., ce qui pourrait être le rôle principal du rapport.
анализ взаимосвязей, наличия данных, научно-политического взаимодействия и других аспектов, что могло бы стать основной задачей глобального доклада об устойчивом развитии.
Aux fins de faciliter le traitement de l’information budgétaire relative à l’année suivante et d’éliminer les risques liés à l’exécution d’activités incompatibles, telles que la participation des programmeurs aux opérations de production de la base de données, le Comité recommande que l’Administration améliore le programme de l’interface du système d’information budgétaire dans le cadre du nouveau système d’information budgétaire.
Комиссия рекомендует администрации предусмотреть меры по более активному сопряжению программы с системой бюджетной информации в рамках новой системы бюджетной информации для удовлетворения потребностей, связанных с представлением бюджетных данных, и отказаться от практики выполнения несовместимых функций, в частности участия разработчиков в операциях по созданию базы данных.
L'application des technologies du Web a servi de base à la création d'une interface avec l'ensemble de données intitulé «dynamique des indicateurs statistiques»
Применение Web-технологий послужило основой для создания интерфейса с хранилищем данных “Динамика статистических показателей”
S'agissant de l'échange d'informations sur les pratiques efficaces et sur les caractéristiques et tendances de la criminalité transnationale organisée, le Secrétariat était tout désigné pour assurer l'interface. Par ailleurs, la Conférence devrait coordonner ses travaux avec ceux de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale afin d'éviter les chevauchements
Что касается обмена информацией об успешных видах практики и о характерных чертах и тенденциях в области транснациональной организованной преступности, то в этих целях наиболее уместным координирующим центром является Секретариат, причем работа Конференции должна координироваться с деятельностью Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию с тем, чтобы избежать дублирования
Cependant, l'interface Google Ads ne distingue pas encore les propriétés Application + Web.
Однако в настоящее время они не распознаются там как таковые.
Continuer à développer et améliorer les procédures d’assurance qualité/contrôle qualité afin de réduire au minimum les erreurs, les incohérences et les lacunes dans l’interface;
продолжить разработку и совершенствование процедур гарантии качества/контроля качества в целях сведения до минимума ошибок, несоответствий и пробелов в интерфейсе;
Si vous utilisez toujours l'ancienne interface, recherchez cette zone de remarque qui contient des instructions ou signale un comportement propre à l'ancienne interface de trafficking :
Если вы пользуетесь старым интерфейсом, найдите окно примечаний, в котором содержатся инструкции или описание порядка действий для прежней версии.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении interface в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова interface

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.