Что означает inquisiteur в французский?

Что означает слово inquisiteur в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию inquisiteur в французский.

Слово inquisiteur в французский означает инквизитор. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова inquisiteur

инквизитор

noun

Vous avez deux jours pour expulser le Cardinal Vasari et ses inquisiteurs de la France.
У вас есть два дня, чтобы изгнать кардинала Васари и его инквизиторов из Франции.

Посмотреть больше примеров

Seuls les morts lui rendirent ses regards inquisiteurs.
Только мертвые отвечали на его ищущий взгляд.
» Les inquisiteurs auraient exclu Nounou Ogg de leurs rangs pour méchanceté abusive.
Инквизиторы изгнали бы нянюшку Ягг из своих рядов за излишнюю жестокость.
Comme Énée ne réagissait pas, le grand inquisiteur fit un signe de tête au clone de Némès le plus proche.
Не дождавшись ответа, Великий Инквизитор кивнул ближайшему клону Немез.
Elle avait des yeux d'inquisiteur, mais qui disaient la vanité des interrogatoires, l'équivoque de toute vérité.
Глаза у нее были теперь как у инквизитора, но в них читалась тщетность допросов, двусмысленность любого предположения.
Il avait eu une discussion embarrassante, franchement embarrassante, avec ce sombre inquisiteur.
У него был откровенный, шокирующе откровенный разговор с мрачным инквизитором.
L’Inde n’est pas favorable à un suivi inquisiteur ni aux accusations lorsqu’on examine la situation des droits de l’homme dans divers pays donnés.
Индия не одобряет практику навязчивого контроля и поиска виноватых при рассмотрении конкретных ситуаций в области прав человека в различных странах.
5 Pour notre part, si nous sommes spirituels, nous gardons présent à l’esprit que Jéhovah, sans être un Dieu inquisiteur, sait quand nous agissons sous l’impulsion de pensées ou d’envies mauvaises.
5 Если же мы настроены духовно, мы всегда будем осознавать, что, хотя Иегова и не выискивает в нас недостатки, он все же знает, когда мы идем на поводу у нехороших мыслей и желаний.
Il dit aux inquisiteurs : “ Je retourne volontiers en prison, peut-être même à la mort si c’est la volonté de Dieu.
На суде он сказал: «Я согласен на заточение, возможно, мне даже придется умереть, если такова воля Бога.
Vous avez deux jours pour expulser le Cardinal Vasari et ses inquisiteurs de la France.
У вас есть два дня, чтобы изгнать кардинала Васари и его инквизиторов из Франции.
Les yeux rivés sur les bâtiments flous que nous dépassons, j’évite le regard inquisiteur de ma tante.
Не отрываю глаз от мелькающих пятном зданий, мимо которых мы едем, избегаю ее вопросительного взгляда.
hurla l’inquisiteur avec de grands gestes à l’attention des soldats postés à la porte.
— выкрикнул инквизитор, жестом приказывая солдатам, стоящим у дверей.
Le grand inquisiteur, en effet, paraissait avoir surgi de terre.
И впрямь казалось, что великий инквизитор возник из-под земли.
Pour le Gouvernement, certaines dispositions soit étaient trop inquisitrices, soit n'étaient pas viables eu égard à la situation en matière de sécurité sur le terrain
По мнению правительства, некоторые положения либо граничили с вмешательством, либо являлись нереальными, учитывая местные условия с точки зрения обеспечения безопасности
Rhinann lui avait dit le nom de l’inquisiteur : Tesla.
Ринанн сказал ему имя инквизитора: Тесла.
L'Inquisitrice sera folle de rage quand elle s'apercevra de ta disparition !
Инквизитор просто взбесится, когда обнаружит, что ты удрал!
J'ai fait entrer la catin dans la maison, priant pour que les yeux inquisiteurs de nos voisins ne tombent pas sur nous.
Тогда я пригласила шлюху в дом, моля Бога о том, чтобы Он отвел от нас любопытные взгляды соседей.
— Je vis pour servir, inquisitrice. » Deux INSTINCT I Elle vint me voir environ treize heures plus tard.
Глава вторая ИНСТИНКТ I Она зашла ко мне только через тринадцать часов.
1498 : Tomás de Torquemada, Grand Inquisiteur espagnol (° 1420).
1498 — Томас Торквемада (р. 1420), первый великий инквизитор в Испании.
Elle appela ses domestiques, mais l’inquisiteur se contenta de sourire
Она звала своих слуг, но инквизитор только улыбнулся
— Il n’y a rien ici, inquisitrice.
— Здесь ничего нет, инквизитор.
Pardon du dérangement, Inquisiteur.
Простите за беспокойство, Инквизитор.
En dépit de ce qui a été conclu à Vienne, la coopération internationale dans le domaine des droits de l’homme a reculé ces dernières années, en raison des approches sélectives, inquisitrices et arbitraires adoptées par certains puissants pays pour atteindre leurs objectifs politiques.
Несмотря на достигнутые в Вене договоренности, международное сотрудничество в области прав человека за последние годы было подорвано из-за применения мощными державами, использующими данный вопрос для достижения своих собственных политических целей, избирательного, произвольного, инквизиторского подхода.
—Mais pourquoi, bonne mère, fais-tu le grand inquisiteur?
— Почему, маменька, вы допрашиваете меня, точно Великий инквизитор?
De si près, il sentait l’odeur des huiles rituelles, des pistolets à sa ceinture, et de l’inquisitrice qu’il servait
От Кловона пахло ритуальными маслами, пистолетами и инквизитором, которой он служил
En quoi pourrions-nous vous être utiles, inquisitrice?
Чем мы можем вам помочь, инквизитор?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении inquisiteur в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.