Что означает imperio в испанский?
Что означает слово imperio в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию imperio в испанский.
Слово imperio в испанский означает империя, царство, королевство, Империя, империя. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова imperio
империяnounfeminine (estado multireligioso, multicultural y multiétnico que consiguió al menos parte de su territorio por conquistas de anexión) En el pasado, los conflictos eran en su mayor parte entre Estados o entre imperios. В прошлом конфликты в основном происходили между государствами или империями. |
царствоnoun Las mujeres arruinaron imperios enteros! Женщины целые царства губили! |
королевствоnoun |
Империяnoun Imperios más grandes... y superiores que el nuestro han caído. Падали империи и куда большие и величественнее. |
империяnoun En el pasado, los conflictos eran en su mayor parte entre Estados o entre imperios. В прошлом конфликты в основном происходили между государствами или империями. |
Посмотреть больше примеров
Alentamos a la UNMIK y al Representante Especial a que apliquen una política coherente contra las fuerzas desestabilizadoras y los elementos delictivos y a favor de la instauración del imperio del derecho como fundamento social de Kosovo Мы призываем МООНК и Специального представителя продолжать проводить последовательную политику в отношении тех, кто стремится дестабилизировать положение, и уголовных элементов и добиваться утверждения принципа верховенства права в качестве основы косовского общества |
Nueva Escocia permaneció fiel al Imperio, pero Nueva Irlanda no. Новая Шотландия сохранила верность Империи, а Новая Ирландия — нет. |
Así que fue el propio Temístocles quien mandó una onda expansiva a todo el Imperio Persa y puso en movimiento fuerzas que llevarían fuego al corazón de Grecia. И вот так сам Фемистокл всколыхнул империю персов и привел в движение те силы, что принесут огонь в сердце Греции. |
; y c) que la violación de los derechos humanos y el imperio de la ley crearía, de por sí, condiciones propicias para la propagación del terrorismo и с) нарушение прав человека и отсутствие правопорядка могут сами по себе создавать условия, способствующие терроризму |
A pesar de todos los obstáculos que nos esperan y de algunas tendencias negativas constantes, estamos totalmente convencidos de que el imperio del derecho está echando raíces y de que Bosnia y Herzegovina se convertirá en una democracia autosostenida y en un miembro orgulloso de la familia europea. Несмотря на препятствия, с которыми нам предстоит столкнуться, и несмотря на целый ряд продолжающихся негативных тенденций, мы глубоко убеждены в том, что уважение к верховенству права берет верх и что Босния и Герцеговина станет самодостаточной демократией и достойным членом европейской семьи государств. |
Reuniría recursos y reconstruiría el imperio político y económico que lo apoyaba en la sombra. Он будет собирать средства, воссоздавая политическую и экономическую теневые империи, которые поддерживали его раньше. |
Otras delegaciones plantearon la necesidad de intercambiar métodos de capacitación, tecnología, formas de organización, información sobre legislación y reglamentación adecuadas, modos de mejorar la labor policial y de seguridad respetando los derechos humanos y el imperio de la ley, y formas de aplicar los convenios de las Naciones Unidas y otros convenios internacionales y trabajar conjuntamente Другие делегации говорили о необходимости обмена методами обучения и технологиями, о путях создания организационных структур, об обмене информацией о соответствующих законодательствах и нормативных актах, о путях повышения эффективности деятельности правоохранительных органов и служб безопасности на основе обеспечения уважения прав человека и верховенства закона, а также о путях осуществления международных конвенций и конвенций Организации Объединенных Наций и обмена информацией |
Reconocemos la importancia de defender los principios de la buena gobernanza, el respeto de los derechos humanos y el imperio de la ley en la lucha contra el terrorismo Мы признаем важность соблюдения принципов благого управления, уважения прав человека и верховенства права в борьбе против терроризма |
Ya hacía tiempo que la primavera había llegado al centro del imperio, pero aquí acababa de llegar. Весна, давно уже воцарившаяся в глубине страны, только недавно пришла сюда. |
Pidió que se incrementara la asistencia técnica que prestaba la ONUDD para luchar contra el blanqueo de dinero, reforzar el imperio de la ley y crear capacidad para aplicar los instrumentos universales contra el terrorismo Он призвал к расширению технической помощи, предоставляемой ЮНОДК в области противодействия отмыванию денег, укрепления правопорядка и наращивания потенциала для осуществления универсальных документов о борьбе с терроризмом |
Usted no está tratando con delincuentes, sino con el poder supremo de un gran imperio. Вы имеете дело не с преступниками, а с высшей властью великой империи. |
Y, además, el emperador del Sacro Imperio, Carlos, está haciendo la guerra contra sus súbditos protestantes. А император Священной Римской империи развязывает новую войну против своих подданных протестантов. |
¿Qué era la angustia de una chica si podía ayudar a ganarle un imperio? Разве важны мучения одной девушки, если благодаря им он получит целую империю? |
Reconociendo la contribución del Consejo de Europa a la protección y el fortalecimiento de la democracia, los derechos humanos y las libertades fundamentales, inclusive la protección de las minorías nacionales, así como del imperio de la ley en el continente europeo, incluidas sus actividades contra el racismo y la intolerancia y a favor de la promoción de la igualdad entre los géneros, el desarrollo social y un patrimonio cultural común признавая вклад Совета Европы в защиту и укрепление демократии, прав человека и основных свобод, включая защиту национальных меньшинств, а также верховенства права на Европейском континенте, в том числе его деятельность против расизма и нетерпимости, содействие равенству между мужчинами и женщинами, социальному развитию и формированию общего культурного наследия |
Los imperios que le precedieron fueron Egipto, Asiria, Babilonia y Medopersia. До Греции мировыми державами были Египет, Ассирия, Вавилон и Мидо-Персия. |
La SADC acoge con beneplácito la reunión de mesa redonda titulada “La delincuencia y la droga, obstáculos para la seguridad y el desarrollo en África: fortalecimiento del imperio de la ley” y encomia a la ONUDD por la cooperación para la ejecución de proyectos de asistencia técnica en África САДК приветствует совещание круглого стола "Преступность и наркотики как угроза безопасности и развитию в Африке: укрепление принципа верховенства закона" и одобряет участие ЮНОДК в осуществлении проектов оказания технической помощи в Африке |
Hace un año, habría sido inconcebible imaginar que un Presidente afgano, elegido por votación secreta, estaría ante la Asamblea General esbozando una visión de un Estado afgano decidido a modernizarse, aprovechando la rica herencia de la civilización islámica para promover la justicia, el imperio del derecho, los derechos humanos y la libertad. Un Afganistán decidido a promover la tolerancia y lograr la prosperidad. Еще год тому назад было трудно себе представить, чтобы афганский президент, избранный тайным голосованием, выступал перед Генеральной Ассамблеей с изложением видения афганского государства, преисполненного решимости модернизировать свое общество на основе богатого наследия исламской цивилизации, содействовать справедливости, правопорядку, правам человека и свободе, — Афганистана, преисполненного решимости поощрять терпимость и обеспечить процветание. |
El Gobierno de Mongolia está resuelto a cooperar estrechamente con las organizaciones no gubernamentales y con otros representantes de la sociedad civil para fortalecer el imperio de la ley en todo el país Правительство Монголии намерено тесно сотрудничать с неправительственными организациями и с другими представителями гражданского общества в укреплении правопорядка по всей стране |
· Incorporar los temas relativos a los derechos humanos y al “Imperio de la Ley” en los planes de estudio a nivel nacional, de conformidad con los requisitos del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de derechos humanos. · включения тем, посвященных правам человека и обеспечению законности, в национальные учебные планы в соответствии с требованиями Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций; |
Como sabe lo leal que le soy al imperio, ese cerdo no me lo propuso. Зная мою верность империи, этот пес не осмелился обратиться ко мне. |
Como resultado, el Imperio de Corea se convirtió en un protectorado del Imperio del Japón. Этот договор превращал Корею в протекторат Японии. |
En la misma carta añadía que la Comisión de Srebrenica debería terminar su labor y publicar su informe final a más tardar el # de abril de # y que cualquier intento de dificultar esa tarea se consideraría un intento claro de obstaculizar el imperio de la ley Я добавил в этом письме, что комиссия по Сребренице должна завершить свою работу и издать свой окончательный доклад к # апреля # года и что «любые попытки воспрепятствовать работе комиссии будут рассматриваться в качестве грубого нарушения принципа верховенства права» |
Aunque la economía del opio socava los actuales esfuerzos de creación de instituciones en el Afganistán, en realidad se podría dar la vuelta al argumento: la lentitud en la reinstauración del imperio del derecho está dañando la capacidad de las autoridades para reducir la economía de la droga В то время как производство опиума подрывает нынешнюю работу по созданию государственных институтов, можно утверждать и обратное: медленный прогресс в восстановлении правопорядка не позволяет властям сокращать масштабы связанной с наркотиками экономики |
Ni los imperios centrales, ni la Entente la desviarían de la vía de la neutralidad. Ни центральные империи, ни Антанта не могли отклонить ее от стези нейтрализма. |
Por estas y otras muchas razones, quiero decir a los presentes en este Salón que el terrorismo y el narcotráfico son hermanos gemelos que sirven al imperio norteamericano para invadir a otros países del mundo y controlarlos. Estoy totalmente convencido de eso. По этим и многим другим причинам я хотел бы сказать присутствующим в этом зале, что терроризм и незаконный оборот наркотиков неразрывно связаны друг с другом и служат империалистическим интересам Соединенных Штатов, которые стремятся к вторжению в другие страны мира и контролю над ними, в чем я полностью убежден. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении imperio в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова imperio
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.