Что означает imperio в испанский?

Что означает слово imperio в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию imperio в испанский.

Слово imperio в испанский означает империя, царство, королевство, Империя, империя. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова imperio

империя

nounfeminine (estado multireligioso, multicultural y multiétnico que consiguió al menos parte de su territorio por conquistas de anexión)

En el pasado, los conflictos eran en su mayor parte entre Estados o entre imperios.
В прошлом конфликты в основном происходили между государствами или империями.

царство

noun

Las mujeres arruinaron imperios enteros!
Женщины целые царства губили!

королевство

noun

Империя

noun

Imperios más grandes... y superiores que el nuestro han caído.
Падали империи и куда большие и величественнее.

империя

noun

En el pasado, los conflictos eran en su mayor parte entre Estados o entre imperios.
В прошлом конфликты в основном происходили между государствами или империями.

Посмотреть больше примеров

Alentamos a la UNMIK y al Representante Especial a que apliquen una política coherente contra las fuerzas desestabilizadoras y los elementos delictivos y a favor de la instauración del imperio del derecho como fundamento social de Kosovo
Мы призываем МООНК и Специального представителя продолжать проводить последовательную политику в отношении тех, кто стремится дестабилизировать положение, и уголовных элементов и добиваться утверждения принципа верховенства права в качестве основы косовского общества
Nueva Escocia permaneció fiel al Imperio, pero Nueva Irlanda no.
Новая Шотландия сохранила верность Империи, а Новая Ирландия — нет.
Así que fue el propio Temístocles quien mandó una onda expansiva a todo el Imperio Persa y puso en movimiento fuerzas que llevarían fuego al corazón de Grecia.
И вот так сам Фемистокл всколыхнул империю персов и привел в движение те силы, что принесут огонь в сердце Греции.
; y c) que la violación de los derechos humanos y el imperio de la ley crearía, de por sí, condiciones propicias para la propagación del terrorismo
и с) нарушение прав человека и отсутствие правопорядка могут сами по себе создавать условия, способствующие терроризму
A pesar de todos los obstáculos que nos esperan y de algunas tendencias negativas constantes, estamos totalmente convencidos de que el imperio del derecho está echando raíces y de que Bosnia y Herzegovina se convertirá en una democracia autosostenida y en un miembro orgulloso de la familia europea.
Несмотря на препятствия, с которыми нам предстоит столкнуться, и несмотря на целый ряд продолжающихся негативных тенденций, мы глубоко убеждены в том, что уважение к верховенству права берет верх и что Босния и Герцеговина станет самодостаточной демократией и достойным членом европейской семьи государств.
Reuniría recursos y reconstruiría el imperio político y económico que lo apoyaba en la sombra.
Он будет собирать средства, воссоздавая политическую и экономическую теневые империи, которые поддерживали его раньше.
Otras delegaciones plantearon la necesidad de intercambiar métodos de capacitación, tecnología, formas de organización, información sobre legislación y reglamentación adecuadas, modos de mejorar la labor policial y de seguridad respetando los derechos humanos y el imperio de la ley, y formas de aplicar los convenios de las Naciones Unidas y otros convenios internacionales y trabajar conjuntamente
Другие делегации говорили о необходимости обмена методами обучения и технологиями, о путях создания организационных структур, об обмене информацией о соответствующих законодательствах и нормативных актах, о путях повышения эффективности деятельности правоохранительных органов и служб безопасности на основе обеспечения уважения прав человека и верховенства закона, а также о путях осуществления международных конвенций и конвенций Организации Объединенных Наций и обмена информацией
Reconocemos la importancia de defender los principios de la buena gobernanza, el respeto de los derechos humanos y el imperio de la ley en la lucha contra el terrorismo
Мы признаем важность соблюдения принципов благого управления, уважения прав человека и верховенства права в борьбе против терроризма
Ya hacía tiempo que la primavera había llegado al centro del imperio, pero aquí acababa de llegar.
Весна, давно уже воцарившаяся в глубине страны, только недавно пришла сюда.
Pidió que se incrementara la asistencia técnica que prestaba la ONUDD para luchar contra el blanqueo de dinero, reforzar el imperio de la ley y crear capacidad para aplicar los instrumentos universales contra el terrorismo
Он призвал к расширению технической помощи, предоставляемой ЮНОДК в области противодействия отмыванию денег, укрепления правопорядка и наращивания потенциала для осуществления универсальных документов о борьбе с терроризмом
Usted no está tratando con delincuentes, sino con el poder supremo de un gran imperio.
Вы имеете дело не с преступниками, а с высшей властью великой империи.
Y, además, el emperador del Sacro Imperio, Carlos, está haciendo la guerra contra sus súbditos protestantes.
А император Священной Римской империи развязывает новую войну против своих подданных протестантов.
¿Qué era la angustia de una chica si podía ayudar a ganarle un imperio?
Разве важны мучения одной девушки, если благодаря им он получит целую империю?
Reconociendo la contribución del Consejo de Europa a la protección y el fortalecimiento de la democracia, los derechos humanos y las libertades fundamentales, inclusive la protección de las minorías nacionales, así como del imperio de la ley en el continente europeo, incluidas sus actividades contra el racismo y la intolerancia y a favor de la promoción de la igualdad entre los géneros, el desarrollo social y un patrimonio cultural común
признавая вклад Совета Европы в защиту и укрепление демократии, прав человека и основных свобод, включая защиту национальных меньшинств, а также верховенства права на Европейском континенте, в том числе его деятельность против расизма и нетерпимости, содействие равенству между мужчинами и женщинами, социальному развитию и формированию общего культурного наследия
Los imperios que le precedieron fueron Egipto, Asiria, Babilonia y Medopersia.
До Греции мировыми державами были Египет, Ассирия, Вавилон и Мидо-Персия.
La SADC acoge con beneplácito la reunión de mesa redonda titulada “La delincuencia y la droga, obstáculos para la seguridad y el desarrollo en África: fortalecimiento del imperio de la ley” y encomia a la ONUDD por la cooperación para la ejecución de proyectos de asistencia técnica en África
САДК приветствует совещание круглого стола "Преступность и наркотики как угроза безопасности и развитию в Африке: укрепление принципа верховенства закона" и одобряет участие ЮНОДК в осуществлении проектов оказания технической помощи в Африке
Hace un año, habría sido inconcebible imaginar que un Presidente afgano, elegido por votación secreta, estaría ante la Asamblea General esbozando una visión de un Estado afgano decidido a modernizarse, aprovechando la rica herencia de la civilización islámica para promover la justicia, el imperio del derecho, los derechos humanos y la libertad. Un Afganistán decidido a promover la tolerancia y lograr la prosperidad.
Еще год тому назад было трудно себе представить, чтобы афганский президент, избранный тайным голосованием, выступал перед Генеральной Ассамблеей с изложением видения афганского государства, преисполненного решимости модернизировать свое общество на основе богатого наследия исламской цивилизации, содействовать справедливости, правопорядку, правам человека и свободе, — Афганистана, преисполненного решимости поощрять терпимость и обеспечить процветание.
El Gobierno de Mongolia está resuelto a cooperar estrechamente con las organizaciones no gubernamentales y con otros representantes de la sociedad civil para fortalecer el imperio de la ley en todo el país
Правительство Монголии намерено тесно сотрудничать с неправительственными организациями и с другими представителями гражданского общества в укреплении правопорядка по всей стране
· Incorporar los temas relativos a los derechos humanos y al “Imperio de la Ley” en los planes de estudio a nivel nacional, de conformidad con los requisitos del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de derechos humanos.
· включения тем, посвященных правам человека и обеспечению законности, в национальные учебные планы в соответствии с требованиями Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций;
Como sabe lo leal que le soy al imperio, ese cerdo no me lo propuso.
Зная мою верность империи, этот пес не осмелился обратиться ко мне.
Como resultado, el Imperio de Corea se convirtió en un protectorado del Imperio del Japón.
Этот договор превращал Корею в протекторат Японии.
En la misma carta añadía que la Comisión de Srebrenica debería terminar su labor y publicar su informe final a más tardar el # de abril de # y que cualquier intento de dificultar esa tarea se consideraría un intento claro de obstaculizar el imperio de la ley
Я добавил в этом письме, что комиссия по Сребренице должна завершить свою работу и издать свой окончательный доклад к # апреля # года и что «любые попытки воспрепятствовать работе комиссии будут рассматриваться в качестве грубого нарушения принципа верховенства права»
Aunque la economía del opio socava los actuales esfuerzos de creación de instituciones en el Afganistán, en realidad se podría dar la vuelta al argumento: la lentitud en la reinstauración del imperio del derecho está dañando la capacidad de las autoridades para reducir la economía de la droga
В то время как производство опиума подрывает нынешнюю работу по созданию государственных институтов, можно утверждать и обратное: медленный прогресс в восстановлении правопорядка не позволяет властям сокращать масштабы связанной с наркотиками экономики
Ni los imperios centrales, ni la Entente la desviarían de la vía de la neutralidad.
Ни центральные империи, ни Антанта не могли отклонить ее от стези нейтрализма.
Por estas y otras muchas razones, quiero decir a los presentes en este Salón que el terrorismo y el narcotráfico son hermanos gemelos que sirven al imperio norteamericano para invadir a otros países del mundo y controlarlos. Estoy totalmente convencido de eso.
По этим и многим другим причинам я хотел бы сказать присутствующим в этом зале, что терроризм и незаконный оборот наркотиков неразрывно связаны друг с другом и служат империалистическим интересам Соединенных Штатов, которые стремятся к вторжению в другие страны мира и контролю над ними, в чем я полностью убежден.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении imperio в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.