Что означает ignorer в французский?

Что означает слово ignorer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ignorer в французский.

Слово ignorer в французский означает игнорировать, не принимать во внимание, пренебрегать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ignorer

игнорировать

verb

Si vous ignorez le passé, vous mettez l'avenir en péril.
Если вы игнорируете прошлое, вы рискуете будущим.

не принимать во внимание

noun

пренебрегать

verb

Beaucoup ignorent la consécration parce qu’elle semble trop abstraite ou trop décourageante.
Многие пренебрегают посвящением, потому что оно представляется слишком абстрактным или слишком пугающим.

Посмотреть больше примеров

La Cour n’ignore pas que la « Feuille de route », entérinée par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1515 (2003) (voir par. 22 ci‐dessus), constitue un cadre de négociation visant au règlement du conflit israélo‐palestinien.
Суду известно, что план «дорожная карта», одобренный Советом Безопасности в резолюции 1515 (2003) (см. пункт 22 выше), представляет собой переговорные рамки для урегулирования израильско-палестинского конфликта.
On ignore s’ils étaient ou non d’ascendance royale, mais il est logique de penser qu’au moins ils appartenaient à des familles importantes et influentes.
Независимо от того, происходили они из царской линии или нет, разумно полагать, что они были по меньшей мере из довольно известных и влиятельных семей.
L’Organisation des Nations Unies ne peut se permettre d’ignorer les souffrances du peuple palestinien.
Организация Объединенных Наций не может позволить себе игнорировать страдания палестинского народа.
Tu crois que je l'ignore?
Думаешь, я не понимаю?
Le rapport "Flux de l'objectif" ne remplace pas les étapes ignorées.
В этом отчете пропущенные шаги не восполняются.
Un étroit sourire étira la bouche altière de Philippe : – Je n’ignore rien de ce qui m’attend.
Слабая улыбка появилась на губах Филиппа: — Мне, что меня ждет.
Ceux qui croient – souvent avec une conviction presque religieuse - que nous avons besoin d’encore plus de relance budgétaire keynésienne, et que nous devrions ignorer la dette publique, me semblent être en pleine panique.
Те, кто верит ‐ часто на грани религиозных убеждений ‐ что мы нуждаемся в еще большем кейнсианском налогово-бюджетном стимулировании и должны игнорировать государственный долг, как мне кажется, просто паникуют.
Tu sais tant de choses sur moi, alors que j’ignore tout de toi, à part que tu es une Mord-Sith
Ты столько обо мне знаешь, а я знаю о тебе только то, что ты морд-сит
Tout le monde est limité par des lois physiques comme celles de la pesanteur, qu’on ne peut ignorer sans se mettre en danger.
Наша свобода ограничена физическими законами, например, законом тяготения, который невозможно нарушить и при этом остаться невредимым.
Je l'ignore.
Не знаю.
J'ignore comment vous avez eu la liste des suspects.
Я не знаю, как ты получил список подозреваемых.
Toutes les demandes ont été ignorées.
Все обращения были проигнорированы.
Jacob l’ignore et, à vrai dire, Jacob a peur.
Якоб не знает этого, и, если по правде, Якоб боится.
Des nations ont non seulement ignoré délibérément les protocoles de paix de l’ONU, mais également méprisé et défié ouvertement ses préceptes en matière de règlement de conflits.
Государства не только игнорировали мероприятия ООН для сохранения мира, но они даже насмехались и открыто выступали против ее решений для улаживания конфликтов.
Il se passe tant de choses qu'on ignore, en dessous.
Тут, внизу, происходит столько всего, о чём мы даже не догадываемся.
Séghir semblait ignorer le panégyrique et son auteur.
Сегир, казалось, совершенно игнорировал этот панегирик и его автора.
J'ignore exactement comment et pourquoi cela s'est produit.
Я точно не знаю, как и почему это произошло.
Que savez-vous d’Aristote et de Platon que j’ignore ?
Что ты знаешь об Аристотеле и Платоне, чего не знаю я?
Je crois qu’ils essaient de s’unir à leur reine, même si j’ignore pourquoi.
Думаю, они пытаются объединиться с королевой, хотя не знаю зачем.
Tu n’ignores pas l’importance qu’on attache, dans notre monde, à ce qui touche la santé, dès qu’il s’agit de mariage.
В нашем кругу, как тебе известно, придают просто невероятное значение здоровью, когда дело касается брака.
Ce n’est pas parce que nous avons convenu de ne reconnaître aucune justification au terrorisme que nous devons en ignorer les causes ou ajuster ses motivations selon que d’aucuns considèrent qu’il est question de légitime défense et d’autres de terrorisme.
Наш консенсус в отношении невозможности его оправдания не должен вынуждать нас игнорировать причины терроризма или подгонять их, в угоду одним, под необходимость самообороны или, в угоду другим, источник терроризма.
Mélissa ferma les yeux, tâchant d’ignorer la panique au goût de cuivre du porte-flambeau.
Мелисса закрыла глаза, стараясь не обращать внимания на медный панический мыслепривкус огневушки.
« Israël peut-il ignorer le fait regrettable que l'Union européenne était parmi la majorité de pays à soutenir la résolution de l'Assemblée générale?
«Может ли Израиль игнорировать достойный сожаления факт, что Европейский союз был среди большинства, которое поддержало резолюцию Генеральной Ассамблеи?
— Tant que j’ignore qui détient cet or, je ne fais confiance à personne.
– До тех пор пока я не узнаю, где золото, я не могу ни на кого положиться.
Ignore-le, Anwar.
He oбpaщaй нa нeгo внимaния, Aнвap.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении ignorer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.