Что означает harnais в французский?

Что означает слово harnais в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию harnais в французский.

Слово harnais в французский означает упряжь, сбруя, ремень. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова harnais

упряжь

nounfeminine (Sellerie de cheval.)

L’un des moyens d’assurer le contrôle et la direction d’un cheval est le harnais et le mors.
Один из ключей к установлению контроля и управлению лошадью – это упряжь и удила.

сбруя

nounfeminine (Sellerie de cheval.)

Ni cheval, ni harnais.
Ни коня, ни сбруи.

ремень

noun

Dans le cas d'un harnais, le déplacement minimal défini ci‐dessus peut être réduit de moitié.
При наличии привязного ремня указанные выше минимальные перемещения могут быть сокращены наполовину.

Посмотреть больше примеров

Il se rend compte que Derek ne pend que par son harnais.
И понимает: Дерек висит только на страховочной обвязке
Les systèmes de retenue pour enfants équipés d’un appuie‐tête réglable permanent fixé de façon mécanique, qui sert à régler directement la hauteur soit de la ceinture de sécurité pour adulte soit du harnais pour enfants ne doivent pas nécessairement être garnis d’un matériau dissipant l’énergie aux endroits définis à l’annexe 18, qui ne sont pas susceptibles d’être heurtés par la tête du mannequin, c’est‐à‐dire à l’arrière de l’appuie‐tête."
В случае детских удерживающих систем, оснащенных постоянными устройствами регулирования подголовников с механическим креплением, в которых высота установки либо ремня безопасности, предназначенного для использования взрослым человеком, либо привязного ремня контролируется непосредственно регулируемым подголовником, нет необходимости требовать использования энергопоглощающих материалов в указанных в приложении 18 зонах, которые не соприкасаются с головой манекена, т.е. за подголовником".
Il a expliqué que la première phase consisterait à établir des définitions, des critères de fonctionnement et des méthodes d’essai pour les dispositifs ISOFIX intégraux (avec harnais), que la deuxième porterait sur les dispositifs ISOFIX non intégraux (avec ceintures de sécurité pour adultes pour retenir les enfants) et la troisième sur les dispositifs de retenue pour enfants sécurisés au moyen de ceintures de sécurité pour adultes.
Он пояснил, что на первом этапе будут разработаны определения, критерии эффективности и методы испытания для встроенных ДУС ISOFIX (включая привязной ремень), второй этап будет охватывать невстроенные ДУС ISOFIX (с использованием взрослых ремней безопасности для удерживания детей) и третий − ДУС, закрепляемые с помощью ремней безопасности для взрослых.
L’expert de la France a présenté un exposé (GRSP-55-39) pour faire part au GRSP des résultats des essais effectués sur les dispositifs de retenue pour enfants équipés d’un coussin-bouclier au lieu de harnais pour empêcher le déplacement des enfants pendant les collisions.
Эксперт от Франции выступил с сообщением (GRSP-55-39) и проинформировал GRSP об итогах испытаний детских удерживающих систем (ДУС), оборудованных не системой привязных ремней, а противоударной защитной подушкой для компенсации перемещения ребенка во время столкновения.
Il est dommage que nous n’ayons pas un de ces harnais nabbanais qui servent à mettre un homme en armes en selle.»
Жаль, что у нас нету этих наббанайских приспособлений, которые поднимают вооруженных людей на лошадь.
Avant de rentrer, je m'arrête un instant à la sellerie, où Joseph astique ses harnais...
Прежде чем войти в дом, я остановилась у сарая, где Жозеф чистил свою сбрую.
Ecoute Tom, retirer les harnais n'est pas de mon domaine.
Слушай, Том, снятие арканов - не моя специализация.
— Le soir, nous ne les sortions pas toujours du harnais, il fallait de l’eau, mais où, dans la nuit ?
Нужна была вода, но где взять ее среди ночи?
J'entrerai... avec le harnais de Rick sur le dos.
Я войду туда... С арканом Рика на спине.
Et voici la mule qui reprend son harnais
Вот мы и снова здесь, школьный учитель, мадам
Mais après la pose du harnais ce n'était pas si terrible
Но после аркана, все стало не так плохо.
Ils sentiront notre présence à cause de nos harnais.
Они почувствуют наше присутствие из-за арканов.
— Oui », répondit calmement l’intéressé à travers la petite boîte noire fixée à l’une des sangles de son harnais.
“Да”, ответил Брашиил спокойно, через маленькую черную коробку, закрепленную на ремне на его туловище.
Les dispositifs de retenue pour enfants équipés d’un appuie-tête réglable permanent fixé mécaniquement et qui sert à régler directement la hauteur de la ceinture de sécurité pour adultes ou du harnais pour enfants, ne sont pas tenus d’absorber l’énergie aux endroits définis à l’annexe 18, qui ne sont pas susceptibles d’être heurtés par la tête du mannequin, c’est-à-dire à l’arrière de l’appuie-tête.».
В случае детских удерживающих систем, оснащенных постоянными устройствами регулирования подголовников с механическим креплением, в которых высота установки ремня безопасности для взрослых либо детского привязного ремня контролируется непосредственно регулируемым подголовником, нет необходимости требовать поглощения энергии в указанных в приложении 18 зонах, которые не соприкасаются с головой манекена, т.е. за подголовником".
Si les bretelles d’un harnais sont équipées d’un positionneur, ce dernier doit être conçu de façon à éviter toute fausse manœuvre.
Регулятор положения плечевой лямки, если таковой предусмотрен, должен иметь конструкцию, препятствующую неправильному обращению с ним.
En collaboration avec un dresseur de chiens, j’ai même inventé un harnais de conception particulière.
С одним инструктором мы даже разработали специальную конструкцию упряжки для собаки.
Ceinture harnais
Ремень привязного типа
Il aurait besoin d’un harnais et d’un fourreau pour son épée, mais cela attendrait.
Ему понадобятся обмотка для рукояти и ножны, но с этим придётся подождать.
Tanger dormait à plat ventre sur sa couchette, sans avoir ôté le gilet de sauvetage et le harnais.
Танжер спала на животе, не сняв жилета и спасательного пояса.
Elle porte tout le poids par le biais de harnais.
Весь вес удерживается на ремнях.
Les systèmes de retenue pour enfants équipés d’un appuie‐tête réglable permanent fixé de façon mécanique, qui sert à régler directement la hauteur soit de la ceinture de sécurité pour adulte soit du harnais pour enfants ne doivent pas nécessairement être garnis d’un matériau dissipant l’énergie aux endroits définis à l’annexe 18, qui ne sont pas susceptibles d’être heurtés par la tête du mannequin, c’est‐à‐dire à l’arrière de l’appuie‐tête.»
В случае детских удерживающих систем, оснащенных постоянными устройствами регулирования подголовников с механическим креплением, в которых высота установки либо ремня безопасности, предназначенного для использования взрослым человеком, либо привязного ремня контролируется непосредственно регулируемым подголовником, нет необходимости требовать использования энергопоглощающих материалов в указанных в приложении 18 зонах, которые не соприкасаются с головой манекена, т.е. за подголовником".
Les caractéristiques des dommages causés par les impacts aux éléments vulnérables des engins spatiaux, comme les harnais électriques et les panneaux sandwich alvéolaires, sont ainsi étudiés à l’aide d’essais d’impacts à hypervitesse, d’analyses de simulation numérique et de matériel pour les écrans de protection.
В рамках настоящего исследования изучаются характеристики ущерба в результате соударений, причиняемого таким уязвимым элементам космических аппаратов, как электропроводка и сотовые сэндвич-панели, для чего используются исследования высокоскоростных соударений и численное моделирование, а также некоторые материалы для защитного экрана.
Cette disposition ne vaut que pour les dispositifs de harnais et les dispositifs où l’enfant est retenu par la ceinture pour adultes à trois points et où une pince d’arrêt est utilisée et elle ne concerne pas les sangles de retenue de l’enfant rattachées directement à un enrouleur.».
Это требование применяется только к привязным удерживающим устройствам и удерживающим устройствам, в которых ребенок удерживается с помощью ремня безопасности для взрослых с креплением в трех точках и в котором используется стопорный зажим, и не применяется к удерживающим лямкам для детей, соединенным непосредственно с втягивающим устройством".
Il tient des cordes entre ses orteils ; ces cordes commandent les lices, des harnais qui, de haut en bas, séparent et orientent les fils de chaîne tendus verticalement sur six mètres de long à l’avant du métier à tisser*.
Пальцами ног ткач держит веревки: с их помощью он поднимает и опускает ремизки — специальные рамки, которые разделяют и тянут 6-метровые нити основы*.
modificar — altérer, changer, modifier - enfeite, equipamento de cavalo — bloquage, caparaçon - harnachement, harnais [Hyper.
modificar — переделывать - enfeite, equipamento de cavalo — остановка - harnachement, harnais (fr) [Hyper.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении harnais в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.